- 3 days ago
Δες τα ρε Ελλάδα όλα αυτά Μέρος 1
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Satsang with Mooji
00:00:36Satsang with Mooji
00:01:09Satsang with Mooji
00:01:35Satsang with Mooji
00:01:42Satsang with Mooji
00:02:16Satsang with Mooji
00:02:16Satsang with Mooji
00:02:28Satsang with Mooji
00:02:36Satsang with Mooji
00:03:19Satsang with Mooji
00:03:28Satsang with Mooji
00:04:00Satsang with Mooji
00:04:07Satsang with Mooji
00:04:18Satsang with Mooji
00:04:30Satsang with Mooji
00:04:39Satsang with Mooji
00:04:42Satsang with Mooji
00:05:09Satsang with Mooji
00:05:11Satsang with Mooji
00:05:14Satsang with Mooji
00:05:35Satsang with Mooji
00:05:46Satsang with Mooji
00:05:48Satsang with Mooji
00:05:53Satsang with Mooji
00:06:08Satsang with Mooji
00:06:09Satsang with Mooji
00:06:11Satsang with Mooji
00:06:12Satsang with Mooji
00:06:14Satsang with Mooji
00:06:17Satsang with Mooji
00:06:31Greece, Greece, Egypt, Canada, Australia, Greece, Italy, Germany, Belgium, the New Guinea, the Barsons, the N.A.G.U.I
00:06:40.N.E.A, the Nisiam Bambados, the Nisiam Bambados, the Nisiam Bambados, the Nisiam Bambados, the Nisiam Bambados, the Nisiam
00:06:46Bambados...
00:06:46...where there are Germans that are people who are free to be in trouble. Thank you, Corinthos!
00:06:56Thank you very much.
00:07:25Thank you very much.
00:07:55Thank you very much.
00:08:22Thank you very much.
00:08:59Thank you very much.
00:09:05Thank you very much.
00:09:17Thank you very much.
00:12:58I was in the back. I didn't see them in the back.
00:13:03I couldn't see them in the back. I left the back.
00:13:06I left the back. I went to something called Dominico.
00:13:11And I got a tourist.
00:13:15That's right. If you're the strong Cricos.
00:13:18You're the problem, you're the problem. You're the problem.
00:13:20You're the problem. You're the problem.
00:13:25You're the problem.
00:13:25Let's see. The whole of Greece.
00:13:26The USA, the Australia, the Peru, the Nauvoo, the Nauvoo.
00:13:31They're all written down.
00:13:32I have been in Greece. I have been in Greece.
00:13:34I have been in Greece.
00:13:36No problem. You're your work and your work.
00:13:39Now you're going to go to the piftaeca.
00:13:42I'm going to say something.
00:13:43I want another piftaeca.
00:13:46Piftaeca.
00:13:48Piftaeca.
00:13:48Let's go.
00:13:53Piftaeca.
00:13:54Or to be.
00:13:57Let's go.
00:13:58We're all together.
00:13:59Not because we're already dressed.
00:14:01All the piftaeca.
00:14:02Piftaeca.
00:14:04That's it.
00:14:06Piftaeca.
00:14:07Piftaeca.
00:14:09That's it.
00:14:10That's it.
00:14:10Did you go to the cafe?
00:14:13Somebody, did you go to the pizza?
00:14:15Piftaeca.
00:14:15pizza chips chips chips chips chips chips cris credited to potatoes and Bosac
00:14:21chips having aola this was dropped to England
00:14:27What do you say you're our number one, big number one
00:14:33I think that I listened to what was he ...
00:14:35what of my goal is survival in this city
00:14:37and to be much more than reason like research
00:14:40it's my first time, let's pretend to tell you
00:14:43From here, I'll be the best man.
00:14:46From here, when I turn to Greece,
00:14:49if I see someone on the street to find something to eat,
00:14:53I'll look at it all.
00:14:56If someone asks someone on the street to buy one euro,
00:15:00I don't give it to him.
00:15:01It's going to get to eat, to see how good and how good it is.
00:15:07But what do you know, you are the pizzerikadis.
00:15:10James, you are the pizzerikadis.
00:15:13James, take a look at the phone.
00:15:15You are the pizzerikadis.
00:15:17I'll see you in the street.
00:15:20I'll call the phone.
00:15:22Yes, you are the pizzerikadis.
00:15:25You are the pizzerikadis.
00:15:25I'll tell you, James.
00:15:29James is a big one.
00:15:31I'm not sure, but I'm a good one.
00:15:36You are a good one.
00:15:36I'm a good one.
00:15:37I'm a good one.
00:15:40It's the best I've ever had from the survivor.
00:15:42Friends, I'm a good one.
00:15:46But I'm a good one.
00:15:47I'm a good one.
00:15:49I'm a good one.
00:15:51I'm a good one.
00:15:54I'm a good one.
00:15:57If you know what I say.
00:15:59You are the pizzerikadis.
00:16:02You are the pizzerikadis.
00:16:03You are the pizzerikadis.
00:16:04You are the pizzerikadis.
00:16:04I'm a good one.
00:16:07I'm going to leave.
00:16:10I'm not sure.
00:16:12I'm going to my muconara.
00:16:14I'm going to give my muconara.
00:16:16I'm going to give my muconara.
00:16:18I'm going to give people a my zepp lei at you.
00:16:31I'm going to give you my muconara...
00:16:34It was amazing.
00:16:34I have heard how big of me...
00:16:38you will come here.
00:16:41Of women who spend some years here管理
00:16:44with such things. Maybe I
00:16:47have. Can't
00:16:48keep it all done.
00:16:49I will give you $12,000 to give me the bike to get the bike in the car because when
00:16:55I was out of Greece, I was driving to the road and all of them said to me that I
00:16:58was like, oh, oh, oh, oh, oh.
00:17:00Then I realized that he had to leave the bike from the bike.
00:17:03It's been raining with the bike and I tell you.
00:17:07I tell you!
00:17:09I tell you!
00:17:10I tell you!
00:17:12If you can't, you'll be able to end the episode and you'll be able to talk to us.
00:17:15All of you are talking about.
00:17:16I came from Hungary and now I'll tell you!
00:17:20I tell you!
00:17:21I tell you!
00:17:23Here he came to us.
00:17:25He said that we were the 30 years old.
00:17:31The 30 years old!
00:17:33The 30 years old!
00:17:34The years old!
00:17:37The 30 years old!
00:17:39I was talking about the fence.
00:17:40I was telling you I can't do that.
00:17:42I've got a new horse for a ride and I'll take the bike to the road to the barber.
00:17:47Oh!
00:17:48The barber to the barber!
00:17:52The barber!
00:17:53The barber!
00:17:54The barber!
00:17:54The barber!
00:17:55I don't have a new one right now.
00:17:57You're a friend!
00:17:59You're a friend!
00:17:59You're a friend!
00:18:00You're a friend!
00:18:02The barber!
00:18:04The barber!
00:18:04Bye-bye, Tunese!
00:18:08The Balba...
00:18:09...to Mommalaki.
00:18:12I told you that I would give you two...
00:18:15You asked me three.
00:18:18A thousand.
00:18:19A thousand, now you tell me.
00:18:20I don't understand.
00:18:24And I would give you the first track of where it is,
00:18:27to go and listen to me and listen to me...
00:18:30...and listen to me...
00:18:34He told me that he would give me 10.000 meters and he would give me the borsche to do
00:18:39it for a month.
00:18:41But we didn't do it!
00:18:43From then, the 30th of the end!
00:18:49I'm alone here in the jungle.
00:18:52Nobody speaks to me, nobody speaks to me.
00:18:56And that's not good.
00:18:57When I came to the sea, I took a row of fish and cut them out.
00:19:03And I took the fish and cut them out, like George did.
00:19:06And I didn't give him any more money and I didn't give him any more money.
00:19:10And now I'm alone here in the jungle, I'm just saying.
00:19:15The fish cut the fish and cut the fish.
00:19:28But he didn't come to me to tell you
00:19:34Do you want me to tell you?
00:19:43The beer is coming, as it comes to the night
00:19:50That's what's going on, and I'll know how to make it to me.
00:20:02I was like, what am I going to do?
00:20:08I said to myself, and I said to myself, I was in a jungle.
00:20:13I'm a man.
00:20:22We're going to spend the food today with our brisolares,
00:20:26our tomatoes with our fetares,
00:20:29our tomatoes,
00:20:31our burgers,
00:20:33our vavats
00:20:34and our chlapati
00:20:37and our chlapati
00:20:41we'll ride
00:20:43and get frank
00:20:47and brought it
00:20:49at the swimsuit
00:20:51we'll save
00:20:52and I'm happy
00:20:55that we're so happy
00:20:59we'll put aлекс
00:21:09At the point where they were eating, I had to find out and I had to find out.
00:21:15And my friends didn't give me a little bit
00:21:18And I could, by the way,
00:21:22I would have to pay my money.
00:21:25That's what I want you to do!
00:21:34If you don't have a problem, I'll give you a problem.
00:21:39That's what I want you to do.
00:21:41If you don't have a problem, I'll give you a baby.
00:21:42I'll give you a baby.
00:21:45I'll give you a baby.
00:21:45And give you a baby.
00:21:51Perfect.
00:21:52That's good if we win, we'll lose our baby.
00:21:54If we win for our baby, we will lose our match.
00:21:58We won't lose ourHey.
00:22:01We won't even lose our voter-Goodfriend!
00:22:05We'll lose oururt понад- ask of money.
00:22:06We won't lose our tricky videos.
00:22:13They won't lose our normal??
00:22:14Opa paa!
00:22:18I was traumatized.
00:22:21I was a scorpion with a microscope.
00:22:26I was a kid and I was a kid and I was a kid.
00:22:30I came here in the clinic and got two great doctors.
00:22:34One was 89 years old and another was 91.
00:22:37I asked if I had a collar in Calibas.
00:22:40I told them that we have a collara of freedom of freedom.
00:22:45It shows that it doesn't show anything else.
00:22:48They said that they didn't have a collara, but a collara for the milk.
00:22:51But we didn't have it, and now I don't know if it had been over.
00:22:54I'll show you something.
00:23:10Oh, my God!
00:23:13Come on up!
00:23:13I'll give you this, and I'll show you!
00:23:16Let me show you.
00:23:18Let me show you.
00:23:20I'll show you from here.
00:23:22From here.
00:23:22From here.
00:23:24From here.
00:23:24From here.
00:23:25And we'll show you.
00:23:25Oh, my God.
00:23:29Oh, my God.
00:23:31Oh, my God.
00:23:32Oh, my God.
00:23:32Oh, my God.
00:23:34Oh, my God, I'm sorry.
00:23:36I have apenes here.
00:23:37Here he came, he was able to get his hands on the floor.
00:23:41I saw him as a barbouni and said, class, I want him.
00:23:45Oh my friends!
00:23:47Madam, put a mask on, I don't see him.
00:23:50Is he able to get his hands on the floor?
00:23:52There is something like this.
00:23:54Come on, come on.
00:23:57I'm going to sit here, I'm going to fall back.
00:24:00He's here, for this reason.
00:24:02Do you see him?
00:24:03Come on, come on.
00:24:07Come on.
00:24:09Come on, come on there.
00:24:11Let's go.
00:24:13I'm a man.
00:24:18I didn't see him.
00:24:20I don't see him.
00:24:22I'm going to have a day.
00:24:24I'm going to do anything like this.
00:24:24I have just got everything on my face.
00:24:28He was his hand, his hand, his hand, his hand...
00:24:30and he was again at the doctor's office.
00:24:32When the Yannis can't, he can't, when he can't, he can't.
00:24:36George has said that.
00:24:40I'm ready to see what he was going on again, so he won't be angry.
00:24:44Finally, I have a big doctor.
00:24:49Don't cry, madam. They said that he was going on.
00:24:52And they gave me an arthritic.
00:25:02In the beginning, I was very happy, but I told them that I was a songwriter,
00:25:07they fell down from the gays when they heard me.
00:25:10I said, in Greece, I have a great job.
00:25:12They said, I don't believe in anything.
00:25:16I said, I said, I'll put a piece of paper, a piece of paper, a piece of paper, a piece
00:25:20of paper, a piece of paper,
00:25:21and they made me a piece of paper.
00:25:22I told them, when I told them, they cried, because I thought they had a piece of paper.
00:25:27They knew that I had a piece of paper, all my friends, all my friends.
00:25:34When I came here, I came here with my ideas, like Lady Gaga.
00:25:40Gaga, Gaga, Gaga, Gaga.
00:25:43Alejandro, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga.
00:25:50Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, Gaga, nochmal...
00:25:55Η γελά με.
00:25:59Haa-ha-ha-ha-ha…
00:25:59Πραγματικά, έπαιξε το γένου της αρκούδας !
00:26:04Δεν θα το αρέξω, Άνα !
00:26:19What's your name?
00:26:21George O'Gloum.
00:26:23George O'Gloum.
00:26:26I didn't understand the jacket.
00:26:29She didn't have the first episode.
00:26:32She's gone.
00:26:33She's gone.
00:26:35She's gone.
00:26:35There's another game on the farm.
00:26:37But the special one has some things.
00:26:41Now as you are,
00:26:42here in the Amazon.
00:26:44You don't know you.
00:26:45You're still young.
00:26:47You are in Greece.
00:26:49You are in Greece.
00:26:51Is it okay?
00:27:00You know what?
00:27:01Let me know Marielena, Tu Sagi di Koukoune.
00:27:06Do you know Koukoune? Tu Sagi di Koukoune?
00:27:09Do you know what I said? They don't know Koukoune.
00:27:12Are you sure?
00:27:13Yes, this is Nofi.
00:27:17Are you sure?
00:27:19Yes, this is Paris Zermaine.
00:27:21I don't know the story of my life.
00:27:23They will learn to learn to learn.
00:27:25Otherwise, they will be all over.
00:27:28You're not sure.
00:27:30You're not sure.
00:27:31You're not sure.
00:27:33And you're not sure.
00:27:38You're not sure.
00:27:40You're not sure.
00:27:41I'm sure you're all.
00:27:43I don't know if I'm still alive.
00:27:46I haven't closed my eyes all night.
00:27:49I was asleep and I heard Koukoune.
00:27:51I heard Koukoune.
00:27:54This is all the same.
00:27:55Last night, I hear Koukou Ke and a 이것 haha card.
00:27:58And Kathleen picking wings say anything.
00:28:05And everyone starts to complain.
00:28:06Even을weise up darkness.
00:28:08And everyone starts to laugh.
00:28:10It can be...
00:28:11Isis!
00:28:12Isis?
00:28:13Isis!
00:28:13Me I'm Marcelino.
00:28:14Isis!
00:28:25I can't understand why the kids have explained it.
00:28:29Since they're friends, it's clear.
00:28:32They're in the evening to sleep together.
00:28:36Every night they go out of the cover,
00:28:39I'm going to go out of the cover,
00:28:40I'm going to go out of the cover.
00:28:42But, all the kids are friends,
00:28:45they can do them together geb Connect Dido's show.
00:28:48Sometimes in a while, they pulled the cash out of the cover.
00:28:52She's gone and dug the cash out of the cover,
00:28:54and he pulled the cash out of the cover.
00:29:00She took the cash out of the cover.
00:29:01One time, she pulled the cash out of the cover.
00:29:05The beer had two and a half back,
00:29:06and then cut the cash out of the cover.
00:29:10However, when you put it in the bag,
00:29:12I'm waiting for you to put it in the bag.
00:29:14I'm waiting for you to put it in the bag.
00:29:19I'm waiting for you to put it in the bag.
00:29:20But the kids are friends.
00:29:22I don't know why they have explained it.
00:29:24Okay, Marielena can take it as a result of the bag,
00:29:29but she takes it as a result of the bag.
00:29:38I'm waiting for you to put it in the bag.
00:29:42I'm waiting for you to put it in the bag.
00:29:42But I can't wait for you to put it in the bag.
00:29:47We have a lot of time to take it in the bag.
00:29:52I have to hear the voice of my uncle,
00:29:54my uncle and my uncle, my uncle.
00:29:57It's been a lot of time.
00:29:59But I hope that today we will be able to get it in the bag.
00:30:02And I will be able to speak with them.
00:30:04I'm very happy that we have lost the communication.
00:30:07Did you have a lot of time?
00:30:10Why did you have a lot of time?
00:30:13At the end of the bag, I will hear you from my uncle.
00:30:16From your uncle's uncle.
00:30:18Yes, from your uncle's uncle.
00:30:21The truth is that you have a lot of time.
00:30:24I don't see you.
00:30:25Yes, I will hear you.
00:30:29Yes, from your uncle's uncle.
00:30:34Yes, I will hear you.
00:30:35I will hear you.
00:30:48Yes, from your uncle's uncle.
00:30:51I will hear you.
00:31:05Do you think it's something between us?
00:31:07Yes, in my opinion, yes.
00:31:11Do you understand that now, with the Union, we don't have to fight against the Kalibas?
00:31:15And we're the one on the other side?
00:31:17We're the one on the other side.
00:31:18We're the one on the other side.
00:31:19Do you want to take a phone call?
00:31:33Sorry.
00:31:33Sorry.
00:31:34Μπήκε το Spotify.
00:31:38Spotify.
00:31:42Είμαι πολύ χαρούμενος που κερδίσαμε το έπαθλο επικοινωνίας.
00:31:47Επιτέλους, θα μιλήσω στο γιο μου τον Νικόλα και τη γυναίκα μου τη Δήμητρα,
00:31:51η οποία πρέπει να πω ότι τα έχει πάρει μαζί μου στο κρανίο,
00:31:54γιατί όλο κοτσάνεσα μου λάω εδώ στο νησί και στα αγωνίσματα είμαι μαύρα χάλια.
00:32:00Τελευταία φορά που είχαμε κερδίσει το έπαθλο,
00:32:02τη ρώτησα «Μ' αγαπάς» και μου έγραψε «Χαχαχα».
00:32:06Λέω «Ρε τι χαχαχα» «Μ' αγαπάς» «Χαχαχα».
00:32:10Για δούμε σήμερα.
00:32:13Δήμητρα, με ακούς?
00:32:17Δήμητρα, εγώ ο Ντάφη είμαι ο αντρούλης σου.
00:32:20Είναι πολύ συγκινημένη.
00:32:22Δεν βρίσκει λόγια να μου μιλήσει.
00:32:25Περιμένει την ώρα και τη στιγμή που θα γυρίσω στο σπιτάκι μας.
00:32:28Δήμητρα, πες κάτι.
00:32:32Μην γυρίσεις ξανά, η φορά που θα είναι γυστή.
00:32:38Μην γυρίσεις ξανά στο λεό γιατί έχω ρεζιευθεί.
00:32:45Άκουσες, μην τολμήσεις και γυρίσεις πίσω.
00:32:47Παλτό, έπαλτό.
00:32:48Δεν έχουμε μούτρα να βγούμε στη γειτονιά. Άκουστε.
00:32:51Άκου, Δήμητρα, να σου εξηγείς.
00:32:53Παπά, παπάκα.
00:32:55Νικόλα, αγοράκι μου, είστε καλά.
00:32:57Ναι, πατερούλη, εμείς εδώ είμαστε καλά τώρα.
00:33:02Αλλάξαμε επίθετο, σπίτι, μένουμε στο γαλάτσι.
00:33:07Μην πεις διεύθυνση.
00:33:08Και πού θα έρθω.
00:33:10Αναγκάστηκα να πάω σε άλλο σχολείο,
00:33:12γιατί τα παιδάκια μου λέγανε
00:33:14Απορώ πως τον κρατάνε ακόμα.
00:33:16Είναι χώμα, είναι χώμα.
00:33:21Όμως, είμαι πολύ περήφανος για σένα.
00:33:26Που αν και είσαι πέντε μήνες μακριά από τη μαμά,
00:33:29δεν φυλάς καμία κοπέλα στο στόμα.
00:33:33Μόνο τον Ηλία.
00:33:40Το καλύτερο έπαθλο, η επικοινωνία.
00:33:44Επιτέλους θα μιλήσω με το σπίτι, την οικογένειά μου.
00:33:49Αααααααα.
00:33:50Χάρηκε τώρα, χάρηκε.
00:33:52Ο πατέρας μου.
00:33:54Hey Niko, we see you, we're getting married and we love you very much because you're a real survivor.
00:34:06Hey Niko, let's talk to you.
00:34:09Nice, let's go faster.
00:34:11My mother, Niko, here's everything you're getting married.
00:34:18We're all sure that we'll get married.
00:34:23You're always your own.
00:34:29Good.
00:34:31You all have the same life, the same energy.
00:34:40When I was a baby and I wanted to take a look at you, you said it.
00:34:48Wow!
00:34:53Wow!
00:34:54Wow!
00:35:23Wow!
00:35:55Wow!
00:35:57Wow!
00:36:00Wow!
00:36:01Wow!
00:36:04Wow!
00:36:07Wow!
00:36:11Wow!
00:36:12He got nothing bad, bad, bad.
00:36:17It's not bad for the iPhone 12.
00:36:21But this is good.
00:36:23Plus.
00:36:26Plus, I say plus.
00:36:30I don't believe it.
00:36:32He gave me my first time.
00:36:35Hello, James. I'm very proud of you.
00:36:38And how far you have come.
00:36:39I can't see the time to see you again.
00:36:43You've called me now.
00:36:46You've got no tourists.
00:36:47Oh!
00:36:49Oh, I'm waiting for you to get the duckles.
00:36:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:36:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:37:05She's a cigar, big boy.
00:37:07And I'll find out my next primo.
00:37:08Hear you?
00:37:10.
00:37:10.
00:37:10.
00:37:10.
00:37:11.
00:37:15.
00:37:15.
00:37:15.
00:37:16.
00:37:16.
00:37:16.
00:37:16.
00:37:16.
00:37:16.
00:37:16.
00:37:16.
00:37:16.
00:37:16.
00:37:16.
00:37:17We'll be able to lose our fight today.
00:37:18We'll be able to do a game.
00:37:19The dog will be able to lose our fight.
00:37:21With the game we'll have a game.
00:37:24We'll be able to lose our fight.
00:37:27We'll be able to lose our fight.
00:37:28Don't you speak any way?
00:37:32Oh, sugar!
00:37:35Did you know?
00:37:36If you speak any way, I'll be able to lose our fight!
00:37:39Star, you're a great star.
00:37:43But you're a good guy, now.
00:37:45I'll be able to lose our fight.
00:37:46I'm a good guy.
00:37:47Just what you're saying about me,
00:37:49he's making me happy.
00:37:50I'm a bad guy!
00:37:51I'm a bad guy!
00:37:53I'm a bad guy.
00:37:53Let me know what's going on!
00:38:00God!
00:38:02God!
00:38:04God!
00:38:05Αγιος Αθάνατος λέει η σον η μας
00:38:09Αγιος ο Θεός, Άγιος Ισχυρός
00:38:13Αγιος Αθάνατος λέει η σον η μας
00:38:16Κ. Λεησον x8
00:38:26Stratto!
00:38:27T'o πολύt o κ. λέησον, to βαριέ t e k o παπά
00:38:29D'o me endia f парi!
00:38:33Dude, they see us from all ages of the land.
00:38:36They are the ones in the age of Stefan.
00:38:39What did they do?!
00:38:48He's a citizen of the world! He's a citizen!
00:38:53A-ma-re-ta-fi,
00:38:56Ft-t-a-n-i-re-e-s-i-me-ta-s-ti-ch-ha-k-i-a-m-as
00:39:00-e-hi-s-pa-s-ta-n-e-dra!
00:39:03E-tii-na-can-o-re?
00:39:07Φταίω εγώ που έχω τα λέττ...
00:39:09Ft-re-a-して-hi-ha-k-i-a-嗎!
00:39:12Έτω ότι λέω πες μου φταίω εγώ,
00:39:15αφού έχω ένα χά ole...
00:39:18να μην το εκμεταλλεβ sach,
00:39:19να μην το εκμεταλλεβ ...
00:39:20…
00:39:26Ναι ρε φίλε, και η πείνα υποφαίρεται για ιβρώμα.
00:39:29Αλλά με τα χάκια μάς έχει γυρίσει ο εγκέφαλος!
00:39:32Καλά σου λένε ρε φίλε!
00:39:33Κεμένα ώρος ώ Ctrl-ososORT μου έρχεται να σκίσω τα ρούχα μου.
00:39:36Για αυτό το κάνω….
00:39:38I want to go back to the top of the top,
00:39:41and to open it and open it.
00:39:51Saloufa!
00:39:53It's a moly saloufa!
00:39:57What is it?
00:39:58You have a problem with the stuffy?
00:40:01It's okay.
00:40:03It's okay.
00:40:04With the passos.
00:40:10Kalebang!
00:40:21Ladies and gentlemen, we are outside the Federal Center,
00:40:26where tens of our guests are coming with their wish...
00:40:35because they believe that the infection is absolutely safe and that they don't have any, but no energy.
00:41:04Thank you very much.
00:41:34Thank you very much.
00:42:10Thank you very much.
00:45:50They were going to go to the Euro.
00:45:53They were going to the Voscaris' angry messes.
00:45:59They were going to the Greece.
00:46:01They were going to the Fortunis.
00:46:05And the most important thing came out of Covid.
00:46:08What was your explanation for the future?
00:46:10What else happened?
00:46:12They came to the Accreders and they were going to the Cali.
00:46:17No, for the future, I'm going to give you all this.
00:46:20Do you think you'll get it in the 4th century?
00:46:22Why don't we get it?
00:46:26I would like to write it.
00:46:31And what do we do?
00:46:33But what else do we do?
00:46:37Do you remember how you put it, how you put it, and how you put it?
00:46:42Sorry?
00:46:44Your mask.
00:46:46Oh, the final ones?
00:46:48Only the four?
00:46:50You don't get it, you don't get it.
00:46:52You don't get it.
00:46:55You don't get it?
00:46:57You don't get it.
00:46:58That's what I do.
00:47:01Do you need to keep it?
00:47:03I mean, it's over 2 meters.
00:47:06And they don't come in a way?
00:47:08If someone has a mask, if someone has a mask, it's over 2 meters, it's a mess.
00:47:16But who can you have that mask?
00:47:19If I knew it, I would have been here.
00:47:24I know someone who has a mask.
00:47:26You don't want to be a mask.
00:47:29You want to be a mask.
00:47:29You're a mask and a sphere.
00:47:30How are you?
00:47:31How are you?
00:47:34So, sex is it?
00:47:37You're a mask.
00:47:40I can't do that.
00:47:42I can't do that.
00:47:43I can't do that.
00:47:45Are these?
00:47:47They can't do that.
00:47:49They can't do that.
00:47:51They can't do that.
00:47:52They will be an old spona-copy.
00:47:57Two Vazakini Olympus.
00:48:00I have seen him.
00:48:01I have to do that.
00:48:02I have two Ptokurros.
00:48:05...and all of them could not be able to connect with one of them.
00:48:12But they say that if you don't do sex, it's easier to do.
00:48:16What do you say about that?
00:48:17That's why you do it all.
00:48:20If you do it, don't you do it?
00:48:23I'm sorry to ask you a question.
00:48:26Where are you at the Coffee Island?
00:48:31No, I'm sorry.
00:48:32You should do it.
00:48:33Now, where you go, in the place, there's a sign that shows you where you are.
00:48:39And if you're going to click it out of the sign?
00:48:41You should just click it out of the sign.
00:48:44Don't click it.
00:48:46If you don't click it, it will be a sign.
00:48:51I'm sorry to click it.
00:48:55Yes, only my permission to make it.
00:48:57Why?
00:48:58Why?
00:48:58Because the covid is the most important thing that you can do.
00:49:03Are you ready?
00:49:05Why?
00:49:05Why?
00:49:06Why?
00:49:07Why?
00:49:08Why?
00:49:09Why?
00:49:10Why?
00:49:11Why?
00:49:12Why?
00:49:14Why?
00:49:15Why?
00:49:16Why?
00:49:16Why?
00:49:17Why?
00:49:18Why?
00:49:19Why?
00:49:20Why?
00:49:20Why?
00:49:20Why?
00:49:23Why?
00:49:24Why?
00:49:25Why?
00:49:25Why?
00:49:27Why?
00:49:28Why?
00:49:28Why?
00:49:28Why?
00:49:31Why?
00:49:32If I had a bar, I would have said that!
00:49:33I would have said that in all the world.
00:49:37But now, the bar is bar.
00:49:39So, the bar is only in the open-up of the bar.
00:49:43But in the open-up of the bar, who does the bar are?
00:49:47My car!
00:49:48You have to go to the mountains.
00:49:51You have to get a situation.
00:49:53You understand?
00:49:54Yes, but someone may want to go to Santorini to see the iliovasílema.
00:49:59Yes, it's beautiful to see on Instagram.
00:50:02What's the most beautiful thing about Instagram?
00:50:04I don't know what I'm saying.
00:50:05I'm trying to see you on the front row.
00:50:07I'm trying to see you on the front row.
00:50:09The light is with the hope that it will be again.
00:50:13Cool, I'm getting out of the way.
00:50:16Bubbies.
00:50:17And on Instagram, I'm trying to see you on the front row.
00:50:22You can see how you're doing with social media?
00:50:24Have you got your own business?
00:50:26I have a machine, and I have a very small machine.
00:50:29I'm gonna be a little baby.
00:50:32I'm gonna be a little baby.
00:50:35I'm gonna be a little baby.
00:50:37This is what I'm gonna do.
00:50:39Do you have a filter?
00:50:42Do you have a filter?
00:50:43Of course, I don't need to be.
00:50:44I'm always going to be a little baby.
00:50:48You've discussed a lot about the choices you have.
00:50:51This is a great, heavy, with a black.
00:50:55Do you have any?
00:50:56No.
00:50:57Who does it?
00:50:58Batman!
00:51:01Two players have me and the Joker!
00:51:04If Joker is the last 10th, he will find it!
00:51:09Tell me, what is the real machine?
00:51:14What is the make-up?
00:51:17Five more!
00:51:20And do you use a specific product?
00:51:23Yes, the 247 of the Vive Chrome!
00:51:26The exterior of the Vive Chrome is the only solution!
00:51:28Good luck!
00:51:36The Vive Chrome is the whole project!
00:51:40And the device is easy!
00:51:42The Vive Chrome is easy!
00:51:46The Vive Chrome is the whole box!
00:51:55and you're a jet.
00:51:56And how did you get out of the night?
00:51:58With a galactum?
00:51:59With a nefti.
00:52:02But my name is Nails for you.
00:52:05Nothing else for you.
00:52:07These are the blue glasses of blue glasses?
00:52:10Are you from the yellow?
00:52:11No, my friend.
00:52:13You're from the precibiotia.
00:52:15But you're more beautiful when you don't wear it.
00:52:19And you're more beautiful when you don't wear it.
00:52:25Pa, pa, pa, χαλιά!
00:52:27Μίλα μου λίγο για το ατύχημα.
00:52:31Ποιο ατύχημα?
00:52:33Τι, δεν είσαι έτσι από ατύχημα.
00:52:36Δεν μπορεί, το έχεις πάθει μικρούς και δεν στο έχουν πει.
00:52:39Δεν εξηγείται αλλιώς.
00:52:41Γελάει κιόλας.
00:52:45Κυρία Παγόνη,
00:52:46οι μεγάλοι άνθρωποι παραπονιούνται ότι εσείς οι γιατροί μιλάτε πολύ επιστημονικά
00:52:51και δεν σας καταλαβαίνουν.
00:52:52Τι δεν καταλαβαίνω να το εξηγήσω.
00:52:54Ας πούμε τι σημαίνει η ανοσία της αγέλης.
00:52:57Όποιον πάρει ο χάρος.
00:53:00Αύξηση οικού φορτίου στα λίματα.
00:53:02Κάντε διαθέ και τώρα.
00:53:05Αύξηση δίκτυ θετικότητας.
00:53:07Ότι το παραχέσατε με τα κορονοπάρτι. Αυτό σημαίνει.
00:53:10Μα είμαστε νέοι. Βράζει το αίμα.
00:53:13Και το δικό μου βράζει.
00:53:14Και τι κάνετε.
00:53:15Κλείνω το μάτι.
00:53:25Παντός δε φταίμε εμείς γι' αυτό.
00:53:28Εσείς καταργήσατε τη μουσική μέχρι και στην εστίαση.
00:53:30Κι ακόμα δεν έχουμε καταλάβει γιατί.
00:53:32Γιατί όταν παίζεις μουσική
00:53:34αναγκάζεις να μιλήσεις δυνατά
00:53:36κι εκτοξεύονται στα γονίδια.
00:53:38Ή είσαι σε μια ταβέρνατρος την πριζόλα σου
00:53:41κι ακούς ξαφνικά το τραγούδι
00:53:43Έξαψη.
00:53:44Αυτόν του καινούριου στοιχουργού
00:53:46του Βαγγέλη Μαρινάκη.
00:53:49Φτωχό παιδί.
00:53:51Γράφει στίχους για να τα βγάλει πέρα.
00:53:55Έξαψη παντού.
00:53:57Όταν σε βλέπω.
00:53:58Τι να τραγουδήσεις.
00:54:00Βέβαια.
00:54:02Έξαψη παντού.
00:54:03Την πριζόλα σου.
00:54:07Στην Ινδία πάντως έχουν χιλιάδες κρούσματα την ημέρα
00:54:10και δεν τους κόβει να κλαίσουν τη μουσική.
00:54:13Αλλά η εστίαση παρέμεινε ανοιχτή.
00:54:16Εδώ δεν είμαστε Ινδία.
00:54:17Εδώ υπάρχουν σπουδαία μυαλά
00:54:19που εργάζονται σοβαρά πάνω στο θέμα
00:54:21αφού σχεδιάζουμε να καταργήσουμε
00:54:23και το φιστίκι Αιγίνης.
00:54:25Γιατί είναι μερικά που δεν ανοίγουν
00:54:27και από τα πινελίκια που ρίγνεις
00:54:28εκτοξεύονται στα γονίδια.
00:54:35Δηλαδή θα καταργήσετε και το αράπικο.
00:54:38Το αράπικο όχι βέβαια.
00:54:40Γι' αυτό ανοίξαμε και τα σύνορα.
00:54:44Κοίτα χαρά οι άλλες.
00:54:48Αλλά δεν σχέσε κι αυτό με το φιστίκι.
00:54:51Πάντως το είδαμε κι αυτό.
00:54:53Το αράπικο πού.
00:54:56Μπαράκια χωρίς μουσική.
00:54:58Γκομενάκια θα έχει
00:54:59ή θα πρέπει να φέρουμε τη γυναίκα μας.
00:55:01Θα έχει αλλά σε φέρτη γυναίκα σου.
00:55:04Με το ζόρι αλλά φέρτη.
00:55:06Έτσι όπως μας τα λέτε.
00:55:08Καλύτερα να μην βγαίνουμε τελικά.
00:55:09Μάγος είσαι να μείνετε σπίτι.
00:55:11Να φτιάξετε ένα φυγητό.
00:55:13Να ανοίξετε ένα μπουκάλι κρασί.
00:55:15Να ακούστε λίγη μουσική.
00:55:16Αλήθεια. Εσύ τι μουσική ακούτε.
00:55:19Κυρίως ελληνικά.
00:55:20Αγαπημένα σας τραγούδι.
00:55:22Είσαι αμαρτωλή.
00:55:24Δε σε θέλω πια.
00:55:26Είσαι αμαρτωλή.
00:55:28Φύγε μακριά.
00:55:30Α, αμαρτήσεις γι' αυτό.
00:55:32Δε σε συγχωρώ.
00:55:34Φύγε μακριά.
00:55:35Να άβησαι ξανά.
00:55:43Στην Ινδία, μεταφέρουν τους νεκρούς από COVID
00:55:46σε ανοιχτές καρότσες φορτηγών.
00:55:48Τι λέτε γι' αυτό.
00:55:50Μακάμπριο.
00:55:53Θα τελειώσει επιτέλους όλη αυτή η ιστορία με τον COVID.
00:55:57Εντάξει, μην παραπονιέστε.
00:55:58Έχετε καλά το COVID.
00:56:00Τι εννοείτε.
00:56:01Τώρα με την απώλεια γεύσης,
00:56:03τα παιδιά έφαγαν μπάμιες.
00:56:07Μόνο τα παιδιά.
00:56:08Μέχρι και η γυναίκα μου που δεν την έβαζε την μπάμια στο στόμα της,
00:56:12χτες έφαγε μπάμια.
00:56:28Καλά, η δικιά σου έχει απώλεια όρασης.
00:56:32Τι εννοείτε.
00:56:33Ε, την βλέπεις την μπάμια κούκλα μου πριν την πατρευτείς.
00:56:38Πάντως, φαίνεστε πολύ δυναμική γυναίκα.
00:56:41Σίγουρα θα έχετε το πάνω χέρι στο γάμο.
00:56:43Όπως κάθε γυναίκα.
00:56:45Στον άντρα σας μαγειρεύετε.
00:56:46Ναι, του φτιάχνω πατοφλάκια.
00:56:50Παπουτσάκια λέγονται.
00:56:51Παπουτσάκια όταν ήταν ελεύθερος.
00:56:53Τώρα τρώει πατοφλάκια.
00:56:55Λοιπόν, δεν έχω ολοχρόνο.
00:56:57Πρέπει να πηγαίνω.
00:56:59Εμβολιαστείτε να πάρουμε τη ζωή μας πίσω.
00:57:01Εσείς κάνατε το εμβόλιο.
00:57:03Όχι ακόμα.
00:57:06Πήγα προχτές να το κάνω,
00:57:08αλλά μου το ακύρωσε.
00:57:09Είναι ως το κόμμα.
00:57:10Ο φωτογράφος.
00:57:12Εμβολιασμός σε πόνη μου.
00:57:14Χωρίς φωτογραφία και story.
00:57:16Είναι δυνατόν.
00:57:17Είναι δυνατόν.
00:57:40Ήρθε η ώρα φίλε πρέπει να διαστείς.
00:57:46Οπωσδήποτε να εμβολιαστείς.
00:57:50Μπες και εσύ.
00:57:52Κάντο τώρα.
00:57:53Ήρθε η ώρα.
00:57:54Μπες και εσύ.
00:57:57Ψαναμονή.
00:58:00Κάντο.
00:58:00Κάντο.
00:58:04Κάντο.
00:58:05Κάντο.
00:58:05Κάντο.
00:58:06Κάντο.
00:58:06Κάντο.
00:58:07Κάντο.
00:58:07Πρέπει πια να πάρεις τη ζωή σου πίσω.
00:58:10Και να ελευθερωθείς.
00:58:12Πες μου τι να κάνω εγώ για να σε πίσω.
00:58:14Μόνο έτσι θα σώθει.
00:58:16Όχι και να κάνεις μία δεν θα δώσεις.
00:58:19Όλα είναι δωρεά.
00:58:21Μόνο το μανίκι πρέπει να σε δώσεις.
00:58:23Και δεν θα πονέσεις καν.
00:58:26Μπες και εσύ.
00:58:28Κάντο τώρα.
00:58:29Ήρθε η ώρα.
00:58:30Μπες και εσύ.
00:58:32Σαν αμονή.
00:58:35Μπες και εσύ.
00:58:37Κάντο τώρα.
00:58:38Ήρθε η ώρα.
00:58:39Μπες και εσύ.
00:58:41Σαν αμονή.
00:58:44Κάντο.
00:58:45Κάντο.
00:58:46Κάντο τώρα.
00:58:48Μπες και εσύ.
00:58:49Κάντο.
00:58:50Κάντο τώρα.
00:58:51Μπες και εσύ.
00:58:53Κάντο.
00:59:01It's time for you to do an embolio
00:59:04And so you'll lose your life again
00:59:09If you want to eat something for you
00:59:12And if you want to eat it, you have to be safe
00:59:38And if you want to eat it, you have to be safe
00:59:47And if you want to eat it, you have to be safe
Comments