Yumi’s Cells Season 3 Episode 8
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:27You
00:00:44You
00:01:00I
00:01:03I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:20I
00:01:20I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:30I
00:01:30I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:40I
00:01:40I
00:01:40I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:44I
00:01:45I
00:01:46I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:57I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:04I
00:02:09I
00:02:10I
00:02:17I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:23I
00:02:24I
00:02:27I
00:02:28I
00:02:28I
00:02:29I
00:02:30I
00:02:30I
00:02:31I
00:02:31I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:33I
00:02:34I
00:02:36I
00:02:38I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:43I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:45I
00:02:46I
00:02:56I
00:02:57I
00:02:57I
00:02:58I
00:02:58I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:06I
00:03:07I
00:03:08I
00:03:12I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:17I
00:03:17I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:52I'm sorry.
00:03:59I'm sorry.
00:04:01I'm always...
00:04:02I'm just about to go.
00:04:03You're a king of the world.
00:04:05Yes?
00:04:25But you can tell me about your story.
00:04:32You can tell me about your story.
00:04:33We're going to marry you?
00:04:34Yes.
00:04:36I think it will be a bit more than you know.
00:04:39I will tell you about your story.
00:04:41I will tell you about your story.
00:04:42You can tell me about your story.
00:04:44If you know your story,
00:04:48you can tell me
00:04:48I can't tell the truth.
00:04:49not yet.
00:04:52I've heard that my story with you.
00:04:59will never give up before.
00:05:04I have told you...
00:05:08you don't meet your story.
00:05:10How do you know your story?
00:05:12What did you say?
00:05:13You don't care about your story.
00:05:19That's so much fun.
00:05:48You need to get out of there.
00:05:49I bought this.
00:05:51You said you're not nice.
00:05:52You're a kid, right?
00:05:54I ain't been right.
00:05:56I wouldn't show you that, too.
00:05:59You just like these chillies.
00:05:59I'm not gonna die!
00:06:02Why?
00:06:05Why?
00:06:05I'm not sure anything about this.
00:06:07That's my strong idea.
00:06:09It's my plan.
00:06:10I'm not gonna say, you want to say anything.
00:06:12Let me know what it is.
00:06:14If you just do it, that is your own time.
00:06:15I think it's impossible to make you.
00:06:16It's like I've got...
00:06:16I heard you like this, so...
00:06:19That's what I was going to say.
00:06:24I didn't have the proper words of what I do.
00:06:27I'm going to say that I was a president.
00:06:29But you don't want me to make you a win.
00:06:36That's why I'm not going to make you a win.
00:06:38You know what I'm going to do.
00:06:40You know what I want to make you a win.
00:06:44You don't need me to make me a win.
00:06:46You're serious, you're serious.
00:06:49You can't say anything.
00:06:52You want to go to school?
00:06:55Yes, why?
00:06:57You want to go to school?
00:06:59It's Wednesday.
00:07:00It's Wednesday.
00:07:02Really?
00:07:04I'm good.
00:07:06I'll take a ticket.
00:07:07But you didn't go to China to go to school?
00:07:12I'll go to the next day.
00:07:13There's something you can't change.
00:07:14You want to go to the airport?
00:07:17I'd rather wear a mask.
00:07:18I'm fine.
00:07:20You're fine.
00:07:20I'm fine.
00:07:20I'm fine.
00:07:21Don't do it.
00:07:22You're not going to go to school.
00:07:26Why?
00:07:28You need to get to school?
00:07:30They are so good.
00:07:34You go.
00:07:39You have to go there.
00:07:43Hello.
00:07:44Hello.
00:07:45Yes.
00:07:47If there is a statue of the Umi,
00:07:53there is a statue of the SLOGY.
00:07:58There is a statue of the SLOGY.
00:08:00It is called the SLOGY.
00:08:05The statue of the SLOGY.
00:08:10The SLOGY was the dominantistic
00:08:13It has an opportunity to placain hoping in the new record.
00:08:20As a census, there is an epidemic in 2019.
00:08:22ethnicity is football off.
00:08:28Bless you!
00:08:33What are you doing?
00:08:36What are you doing?
00:08:37Do you want to watch a movie?
00:08:40You don't want to watch a movie without the enemy,
00:08:42but you don't want to do it.
00:08:45You should have to do it.
00:08:50It's nice.
00:08:51You don't want to watch a movie without you.
00:09:02You don't want to watch a movie without a movie without a movie without a movie without a movie.
00:09:12Wait, wait, wait.
00:09:16What are you doing?
00:09:19How do you do it?
00:09:20It's a little bit of a movie.
00:09:27It's a little bit of a movie.
00:09:29I'm sorry!
00:09:31But the moves you do,
00:09:34the rules?
00:09:36The rules are the rules.
00:09:39It's a rule.
00:09:40No, no...
00:09:41That's the rule?
00:09:42The rules of the rules,
00:09:44every single year,
00:09:45the rules of the movie.
00:09:47Why are you using this?
00:09:50It's simply not enough to do this.
00:09:56The rule is not the end,
00:10:09I don't know.
00:10:29Oh
00:10:59Oh
00:11:10It's all dangerous
00:11:11It's not gonna be ever
00:11:13when you're gonna die
00:11:14What are you doing?
00:11:16You need to get a gun
00:11:17You didn't talk about it
00:11:18I thought we were having a drink
00:11:19I thought you were going to have a drink
00:11:20I thought you were going to drink
00:11:20Are you going to drink?
00:11:21Hey, you're going to drink
00:11:23I'm going to drink
00:11:23Hey, you're going to drink
00:11:25I'm going to go
00:11:30I love the artist.
00:11:32I think I've always liked it.
00:11:34I think I've always liked it.
00:11:38I think I've always liked it.
00:11:46Once again, I can't wait to see you again.
00:11:52Oh
00:12:47I'll see you later.
00:12:49It was a very first time in the world of 29th life!
00:12:52It was a big deal of the time!
00:12:54I'm sorry...
00:12:56I've been in a long time, and I've been in a meeting, but...
00:13:03...myungi's influence is too...
00:13:06What are you doing?
00:13:08You are the first!
00:13:10You are the first!
00:13:10You are the first!
00:13:31That's right.
00:13:43Are you ready to go?
00:13:52He hasn't arrived yet.
00:13:54Hey!
00:13:57Are you ready?
00:13:59Are you ready?
00:14:00Yes, I'm going to get down.
00:14:01I'm going to get down.
00:14:03It's complicated, so I'm going to find out.
00:14:06I'm going to find out right now.
00:14:08Okay.
00:14:09Let's see.
00:14:10Okay.
00:14:10I'm going to find out.
00:14:14I'm going to find out.
00:14:14Okay, can I see?
00:14:15Okay.
00:14:20I'm going to see you.
00:14:22Okay.
00:14:22I'm going to watch you.
00:14:23I'm going to be waiting for you.
00:14:24I'm going to see you.
00:14:25Go get her on the way!
00:14:27- Go go!
00:14:42I'm sorry.
00:14:52Your name is where you are?
00:14:54I'm on the way.
00:15:03I'm on the gate.
00:15:04I'll go to the gate.
00:15:20I'll go to the gate.
00:15:22I'll go to the gate.
00:15:23It's been a long time.
00:15:23I'll go to the gate.
00:15:31You've seen?
00:15:33Who's going to get there?
00:15:35What?
00:15:37Where?
00:15:37Who's going to get there?
00:15:39Why?
00:15:42He?
00:15:43He's coming!
00:15:53What?
00:15:55S노가...
00:15:55어떡해?
00:15:58어?
00:15:59야...
00:16:05S노가...
00:16:10야, what are you doing?
00:16:14어?
00:16:17형!
00:16:20뭐?
00:16:24뭐야?
00:16:29잠깐만, 잠깐만.
00:16:30야, 너 뭐야?
00:16:31너 지금 어디 가?
00:16:33방금 나한테 상하이 갔다 왔다고 보고하지 않았어?
00:16:36아, 네.
00:16:37네, 그랬죠.
00:16:38근데 또 어딜 가?
00:16:40아, 그게...
00:16:42응.
00:16:43그...
00:16:44여행 스케줄이 마침 잡혀 있었어서요.
00:16:46그래서?
00:16:47집에도 안 들리고 바로 또 여행 간다고?
00:16:49예전에 예약해놨던 거라서요.
00:16:53아니, 형 이해가 가?
00:16:55나는 이해가 안 가는데?
00:16:57젊으니까 뭐 그럴 수 있지.
00:16:59두 분은 어디 가세요?
00:17:01골프 모임, 전기투어.
00:17:02아...
00:17:03선생님, 붙여서 확인해 드리겠습니다.
00:17:05아, 예.
00:17:06아, 예.
00:17:08하여튼 이따 보자.
00:17:09아, 네.
00:17:13조화장님.
00:17:14네.
00:17:15됐어.
00:17:16들어와, 들어와.
00:17:17어씨피, 우웅.
00:17:27제 수식이.
00:17:28저는 혼자 여행 가나?
00:17:29혼자겠냐?
00:17:30혼자잖아.
00:17:31옆자리 벼 있잖아.
00:17:33타겠지.
00:17:33누구?
00:17:34누구겠냐?
00:17:35출장 갔다가 집에도 안 되려고 바로 이렇게 비행기 탈 열정이면 누구겠냐고.
00:17:39Ah, that's right.
00:17:42There was a woman who was there.
00:17:45But when did you go?
00:17:46She was a girl who was traveling with me.
00:17:48She didn't go to a girl.
00:17:50She didn't go to a girl.
00:17:51She didn't go to a girl.
00:17:53She didn't go to a girl.
00:17:54She didn't go to a girl.
00:17:56She didn't go to a girl.
00:18:10You were sure?
00:18:17Yeah, she didn't.
00:18:21It's the airport.
00:18:24She didn't go to a girl.
00:18:27I didn't get to cry.
00:18:29I can't.
00:18:30She had to die.
00:18:34She didn't go to the house before her.
00:18:35She was killed.
00:18:35Such a girl.
00:18:38She was so dumb.
00:18:41How?
00:18:42I thought you wouldn't go on a flight.
00:18:45I didn't take it?
00:18:47I wouldn't go to the car.
00:18:49Why wouldn't I go to the car?
00:18:51Why would you go to the car?
00:18:52Because I don't go to the car.
00:18:53No?
00:18:54There is a car car.
00:18:55You don't think I'm going to go to the car.
00:18:57I'll go.
00:18:58I'll go.
00:18:59I'll go to the car.
00:19:01I'll go to the car.
00:19:02You are waiting for me.
00:19:04We gotta go?
00:19:07I'll go to the car.
00:19:10Hello?
00:19:11Yeah, hi.
00:19:13If I do, take care of the 검ora and the red flag, I will go to the��.
00:19:16Try it out to the cat, try it out to themon.
00:19:23olacaqaqqaqqaqgqqxq qqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqq.
00:19:24What the fuck? What the fuck?
00:19:26We will close the door shortly.
00:19:29Cabin crew.
00:19:30She's really alone.
00:19:31I'm alone.
00:19:33I'm alone.
00:19:34She's waiting for you.
00:19:37Ah, that's right.
00:19:40You guys, our plane is now going to drive.
00:19:44You can see the seatbelt.
00:19:46You can see the seatbelt again.
00:19:46You can see the seatbelt again.
00:19:49You can see the seatbelt.
00:19:56But...
00:20:01...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:03....
00:20:07...
00:20:08Oonah, where the airport for?
00:20:10I came to vert on.
00:20:15...
00:20:16...
00:20:18Oonah.
00:20:19I think I might not remember how to pass one off.
00:20:22What?
00:20:23I didn't see a buses.
00:20:24I have airports.ychogan
00:20:25is nothing but all of the négypot to happen. If you
00:20:28come in, or the tomorrow or so,
00:20:30So now I'm going to go to the house.
00:20:34It's Sunday, right?
00:20:36That's right.
00:20:40It's 1, 2, 1.
00:20:41It's not going to go to the house.
00:20:43Right?
00:20:47It's already gone.
00:20:48You should go to the house, right?
00:20:50No, it's not.
00:20:51Hey, that's...
00:20:51Is it...
00:20:56Is it...
00:21:00Is it...
00:21:03Is it...
00:21:03Is it waiting for you to go to the house?
00:21:08Is it...
00:21:09No, it's not.
00:21:09Is it...
00:21:10Is it...
00:21:11It's...
00:21:16You're welcome.
00:21:18Go, go, go.
00:21:19Go, go, go.
00:21:20Oh, my God.
00:21:21Oh, my God.
00:21:22Oh, my God.
00:21:47Oh, my God.
00:21:50She will be so dressed.
00:21:53You can get très sure to wear.
00:22:02Wow, oh, no.
00:22:04and I think what you want to do with this one?
00:22:39I don't know.
00:23:16I don't know.
00:23:35I don't know.
00:23:38I don't know.
00:23:51I don't know.
00:23:57버스 타면 되는데.
00:23:58그래도 나왔어.
00:23:59빨리 보고 싶어서.
00:24:01내가 운전할게요.
00:24:03설레?
00:24:04선물.
00:24:06뭐야?
00:24:06오!
00:24:07가자.
00:24:08맥주랑 같이 먹자.
00:24:13어떻게 그 많은 비행기 중에 그 비행기를 터냐고 같은 시간에.
00:24:19문도 없지 진짜.
00:24:20나 교통 가보고 싶었는데.
00:24:29거기서 뭐 했어?
00:24:31목욕하고 밥 먹고 자고 일어나서 밥 먹고 목욕하고 왔죠?
00:24:39잘 쉬었네.
00:24:41네.
00:24:41잘 쉬었어요.
00:24:46화났어?
00:24:48아니요.
00:24:50왜 화난 거 같지?
00:24:51누나한테 화날 일이 아니잖아요.
00:24:57나도 너무 속상했지.
00:25:00난 오죽했겠어.
00:25:01게이터 앞에서 되돌아갔는데.
00:25:04그치만 네가 너무 곤란해질까봐 그랬어.
00:25:08그렇게 공사 구분 원칙을 여러 번 강조했다며.
00:25:11근데 그렇게 들통나버리면.
00:25:14신피디 이미지도 있는데.
00:25:18그놈의 원칙.
00:25:20응?
00:25:27어디가?
00:25:53어디다 전화하는데.
00:25:57여보세요.
00:25:59여보세요.
00:25:59형 저 슬록인데요.
00:26:01I have to tell you something.
00:26:04What is it?
00:26:06I...
00:26:07I'm going to meet you with Kim Yumi.
00:26:13What?
00:26:15I'm going to meet you with Kim Yumi.
00:26:17It's been a little late.
00:26:21What?
00:26:25I'll tell you something later.
00:26:28I'll tell you something later.
00:26:29I have…
00:26:31I can't, wherever you are.
00:26:51Ra!
00:26:52Ra!
00:26:54Oh
00:27:23누나, 이제 우리 마음껏 여행 가도 돼요
00:27:26야, 어쩌려고 그래? 너 원칙...
00:27:28그놈의 원칙이고 뭐고 다 때려 쳐버리려고요
00:27:31원칙을 세우면 뭐예요?
00:27:33어차피 다 깨지는데
00:27:37나 때문에?
00:27:38나 때문에 심피디 원칙들이 다 깨지는 거야?
00:27:43내가 너무 좋아서?
00:27:46와...
00:27:47잘난 척 좀 그만하실래요?
00:27:52어떡해
00:27:54나 때문에 소중한 원칙들이 다 깨져서
00:27:58나는 그러려고 한 건 아니야
00:28:01난 네 소중한 원칙들을 지켜주고
00:28:14근데 순록아, 나 지금 기분 진짜 좋다?
00:28:17난 생일선물보다 교토여행보다 지금이 진짜 기분이 좋아
00:28:22저도 좋아요
00:28:23저도 좋아요
00:28:51잘
00:28:52유미 누나에게 정복당해?
00:28:56지금은 그 흔적만이 남아있다
00:28:59유미 누나의 생일에 유미 누나에게 정복당함
00:29:10정복당함
00:29:11안녕하세요
00:29:15안녕하십니까
00:29:18안녕하십니까
00:29:24어? 심피디 왔구나
00:29:26네
00:29:27현 직장님이 너 찾으시던데?
00:29:29아까부터?
00:29:30너 오면 바로 알려달라고 했어
00:29:31잠깐만요
00:29:33메일 좀 보내고
00:29:35신순록 너 호출
00:29:40너 뭐 잘못했니?
00:29:43글쎄요
00:30:01골프 잘 치고 오셨어요?
00:30:03골프를 잘 치든 말든 너랑 상관없잖아
00:30:06야 이 자식아
00:30:09공과 사를 구분 못하는 피디들
00:30:11담당 작가랑 연애하는 피디들
00:30:13다 토출해야 된다며
00:30:15기본 개념도 없는 인간들이라며
00:30:17네가 그랬어 안 그랬어?
00:30:20어? 이거 내가 다 기억하는데
00:30:23너는 썸탈 일도 없다며
00:30:24그게 네 원칙이라며
00:30:26그랬죠
00:30:27그런데
00:30:28뭐 근데
00:30:30사람 원칙이라는 게
00:30:32바뀔 수도 있는 거 아닌가요?
00:30:35뭐? 뭐라고?
00:30:37사람 생각이라는 건 변하니까요
00:30:43이 자식 뭐가 이렇게 뻔뻔해?
00:30:45변하니까 사람이죠 안 그러면 로봇이게요
00:30:48어 어 이 자식 바로 이거
00:30:51웃어?
00:30:52야 뭘 잘했다고 웃어?
00:30:55죄송한데 급한 메일이 있어서
00:30:56일단 보내고 말씀 들으면 안 될까요?
00:30:58어 너 지금 내 빼려는 거지?
00:30:59내일 미팅 변경 요청이 와서요
00:31:01상하이에서
00:31:02상하이? 어 상하이는 해야지
00:31:03알았어 그럼 이따가 점심 먹으면서 얘기해
00:31:06점심은 같이 못 먹습니다
00:31:07왜 못 먹어?
00:31:08야 네가 뭐가 잘났다고 점심도 못 먹어?
00:31:11볼 일이 좀 있어서요
00:31:12왜? 또 데이트하시게?
00:31:15그건 아니고
00:31:16아직 생일 선물을 못해서요
00:31:19오늘 출장 가면 또 일주일을 못 보니까요
00:31:23뭐 이렇게 대놓고
00:31:27야 너 원래 이런 놈 아니었잖아
00:31:31저 원래 이런 놈이었어요 형
00:31:34다만 방향성이 바뀐 거죠
00:31:39슬롱 마을의 상징이었던 원칙의 탑
00:31:43이 탑은 외길 장군이라는 이름의 무사가 지키고 있었는데
00:31:5529년간 지켜오던 원칙의 탑이 무너지자
00:31:59지킬 것이 사라진 외길 장군은 당황했다
00:32:04이제 뭘 지켜야 되지?
00:32:08일생을 걸 만한 소중한 뭔가를 지키지 않는다면
00:32:11존재의 이유가 없는 세포였다
00:32:19그는 마침내 결단을 내렸고
00:32:22이 탑을 무너뜨린 사랑의 정복자
00:32:35유미 누나를 지키기로 맹세한다
00:32:47어서오세요
00:32:50찾으시는 게 있으신가요?
00:32:53여자 귀걸이 좀 보려고요
00:32:55네, 이쪽으로
00:32:59특별히 찾으시는 스타일이 있으실까요?
00:33:02글쎄요
00:33:03생일 선물인데
00:33:05여자친구분?
00:33:06네
00:33:08여자친구분 취향이
00:33:11취향은 잘 모르겠고
00:33:14일단 큰 건 안 좋아할 겁니다
00:33:16큰 건 안 좋아하시고
00:33:18얼굴이 조그맣거든요
00:33:20그래서 큰 건 안 어울릴 것 같고
00:33:22네, 얼굴이 작으시군요
00:33:26얼굴이 주먹만 하고요
00:33:30그리고 하얗고
00:33:33네
00:33:33얼굴이 아주 작고 하얘요
00:33:36아, 네
00:33:39정보가 더 필요하신가요?
00:33:41어, 네네
00:33:42그럼 추천해드리기가 더 쉽죠
00:33:47지적인 편이죠
00:33:49우아하고요
00:33:51그리고
00:33:54웃을 때 예쁘고요
00:33:56날씬해요
00:33:57아니, 여리여리할 정도?
00:34:01감싸주고 싶은
00:34:03그런 느낌이랄까?
00:34:06아, 네
00:34:10그런 스타일에 맞는 귀걸이가 있을까요?
00:34:13아, 이쪽이 요즘 인기가 많은 디자인이고요
00:34:16지적이고 우아하시고 얼굴이 작으시면
00:34:20너무 화려한 스타일보다는 심플한 디자인이 나으실 것 같고요
00:34:24응
00:34:41외길 장군
00:34:43외길 장군
00:34:43돌아와!
00:34:45외길 장군 세포는 새로 생긴 길을 걷기 시작했다
00:34:50외길 장군아
00:34:52외길 장군아
00:34:53안 돌아간다
00:34:54난 이미 이 길을 선택했다고
00:34:57다섯
00:34:58명 Bone
00:35:07아
00:35:08아
00:35:10다른 걸 보시겠어요?
00:35:13이거
00:35:15좀 보여주실래요
00:35:17아
00:35:18아
00:35:18아
00:35:19아
00:35:20아
00:35:21아
00:35:33I don't want to wait until the end of the day, but I don't want to wait until the end
00:35:43of the day.
00:35:43But why are you there?
00:35:45Well, I just want to see you.
00:35:49You have to go to the director's office.
00:35:51You don't want to go to the office?
00:35:53I'm going to go to the office.
00:35:56I'll go to the office and see you in the middle of the day.
00:35:59I will go to the office and then ask them to go to the office.
00:36:04Go after that.
00:36:06Then you have to eat the cooking scene here.
00:36:10There's a food island.
00:36:13You can be in there.
00:36:14Here?
00:36:15There's a food island there.
00:36:16I'm here.
00:36:17That's right.
00:36:20It's really delicious.
00:36:21Where are they?
00:36:21Let's go.
00:36:29What's the next day?
00:36:30There's a house because they sit on my own house.
00:36:33It's good.
00:36:33It's good.
00:36:34Do you like this?
00:36:35What's the house doing?
00:36:36Right.
00:36:38It's a total of 30 years.
00:36:40It's a leur home.
00:36:42It's amazing.
00:36:43It's so delicious.
00:36:45It's a good opportunity.
00:36:47So...
00:36:47It's a little different.
00:36:48So, it's definitely this sidewalk.
00:36:56What's the name?
00:36:59What's the name?
00:37:01It's...
00:37:02I don't think it's a name.
00:37:06It's a name.
00:37:08What's the name?
00:37:10What's the name?
00:37:12What's the name?
00:37:14This one.
00:37:19This one is nice.
00:37:25I'm tied in.
00:37:27It's a herd.
00:37:28It's a herd, but...
00:37:29I think it's a herd.
00:37:31It's a herd.
00:37:33It's a herd, right?
00:37:33I haven't.
00:37:35The other one is here.
00:37:44What?
00:37:45Well, you'll eat something really high.
00:37:48Ah, but I'm going to get a cold.
00:37:52Or do you want to eat?
00:37:54I'll go to the coffee shop.
00:37:56What's that?
00:37:57I'm going to get a cold.
00:37:59I'm going to get a cold.
00:38:01I'm going to get a cold.
00:38:02Wait, I'm going to get a cold.
00:38:04Wait, wait.
00:38:18I'll get some coffee shop.
00:38:25휴가래, 오늘.
00:38:29다른 데 가자.
00:38:30떡볶이집 맛있는데 내가 또 알아.
00:38:42다행이다, 문 닫아서.
00:38:44밥이 아버지 만났으면 진짜 민망할 뻔했네.
00:38:53What's your name?
00:38:54Tiltz, this is your taste?
00:38:56Just before I was so scared, it was a little bit.
00:39:00What is your taste?
00:39:03It's a taste of a taste.
00:39:07It's a taste of a taste.
00:39:16That's right.
00:39:18This is pretty famous.
00:39:19I'm going to store it.
00:39:20But I don't have to store it.
00:39:25Oh...
00:39:25I don't have to store it.
00:39:29I don't have to store it, but I don't have to store it.
00:39:36I'll store it with potatoes and potatoes.
00:39:44I don't have to store it.
00:39:45I don't know if you were really good at the restaurant.
00:39:53But, 누나...
00:39:54Why did you just say that?
00:39:58What?
00:39:59Why did you do that to the restaurant?
00:40:00Why did you not go there?
00:40:11What is that?
00:40:14What is it?
00:40:16What is it?
00:40:18You've been looking for me!
00:40:20Tell me!
00:40:21You're now a friend of Yumi.
00:40:23We don't have to lie to each other.
00:40:28Actually,
00:40:33my father's father's house.
00:40:35I've been there for a while.
00:40:37My father's house is a good source.
00:40:38I've been there for my house.
00:40:39I'm not here for him.
00:40:40I need to go over there.
00:40:41Uh,
00:40:46uh,
00:40:46uh,
00:40:47uh,
00:40:48uh,
00:40:49uh,
00:40:49uh,
00:40:54uh,
00:40:57uh,
00:40:59uh,
00:41:00uh,
00:41:00uh,
00:41:00uh,
00:41:02uh,
00:41:04uh,
00:41:04Yes, you're right.
00:41:05That's right.
00:41:06Your house was labeled for the house called my father.
00:41:12That's right.
00:41:14I'm coming back.
00:41:20But...
00:41:21I know your father's brother.
00:41:24Yes, I remember him.
00:41:29But...
00:41:30That guy was really good at the time.
00:41:37That's not it.
00:41:38No, he was very good at the time.
00:41:41So I remember him.
00:41:45What?
00:41:46I feel bad at the time.
00:41:50I think he's a good guy.
00:41:54It's just...
00:41:57It's just...
00:41:57It's just a good guy.
00:41:59Very good at the time.
00:42:00It's just a good guy.
00:42:07Look, that's a good guy.
00:42:12Oh, right.
00:42:21I'm looking for a good guy.
00:42:23Thank you so much, S1.
00:42:26I'm looking for a good guy.
00:42:27Thank you for that.
00:42:27I'm looking for a good guy.
00:42:27I'm looking for a good guy.
00:42:30It's a good idea.
00:42:32But it's a good idea.
00:42:34I'll never forget about it.
00:42:38We won't forget it.
00:42:39It's a good idea.
00:42:40Oh, it's a good idea.
00:42:47What a good idea, obviously.
00:42:48The girl who's a good kid.
00:42:49I'm going to keep her in kotamata.
00:42:51It's a good idea.
00:42:55What did she say?
00:42:57What's wrong with you?
00:42:59I thought you were going to die.
00:43:01What's wrong with you?
00:43:03I've already chosen this path.
00:43:06I don't think so.
00:43:08I don't think so.
00:43:09I don't think so.
00:43:10Let's go.
00:43:15Weakil's life.
00:43:20What?
00:43:25What?
00:43:26Weakil's life.
00:43:26Weakil's life.
00:43:27He reached the end of the end.
00:43:31What?
00:43:32Is it a cellophane?
00:43:33It's not a cellophane.
00:43:35Who are you?
00:43:39Who are you?
00:43:44Who are you?
00:43:45Who are you?
00:43:59Who are you?
00:44:01Who are you?
00:44:03No.
00:44:04You're not the cellophane.
00:44:05It's not this cellophane.
00:44:08You-
00:44:12Who are you?
00:44:14I want you to take care of him!
00:44:21The king of the king, Kim Yumi!
00:44:32I am the king of the 술렁 village of the 술렁 village.
00:44:58小
00:44:58小
00:45:01小
00:45:05.
00:45:05.
00:45:05.
00:45:09.
00:45:09.
00:45:09.
00:45:10.
00:45:10.
00:45:10.
00:45:11.
00:45:12It's good.
00:45:13I'll eat some food.
00:45:16I ate this.
00:45:17You can eat this.
00:45:20I was looking for this last year.
00:45:22I found it was a new thing.
00:45:25But it's been a year after 6 months.
00:45:27It's a new thing.
00:45:34What is this?
00:45:35It's a gift.
00:45:38You gave me a gift, you gave me a gift.
00:45:39You gave me a gift.
00:45:40You gave me a gift.
00:45:42I gave you a gift.
00:45:46I gave you a gift.
00:45:47I'm fine, St로.
00:45:48I'll let you open it.
00:45:52I didn't think I was thinking about it.
00:45:54What is this?
00:45:57This is a very expensive brand.
00:46:00It's a jewelry?
00:46:13A gift?
00:46:17for real.
00:46:24It's a gift.
00:46:28It's a gift.
00:46:29You're welcome.
00:46:29It's a gift.
00:46:30It's a crystal one?
00:46:31Really?
00:46:33It's really?
00:46:34Really?
00:46:38It's really a diamond.
00:46:39It's really a diamond.
00:46:41You're giving me a diamond?
00:46:44I'll give you.
00:46:45I'll give you a couple of minutes.
00:46:49How much is it?
00:46:50I think it's a good thing.
00:46:54Who's a gift for a birthday?
00:46:56Why?
00:46:59It's pretty.
00:47:01Hi, I'm so happy to see you.
00:47:02Honey, you can't sit down?
00:47:03You know, you're a farmer, you're not such a child.
00:47:07I'm so embarrassed.
00:47:10You don't want to sell this thing?
00:47:12I'm like this.
00:47:14I'm good at you.
00:47:17It's like you're good at me.
00:47:19You don't want to sell this thing.
00:47:19You don't want to sell this thing to me.
00:47:21I thought it was a birthday cake.
00:47:24You have a birthday cake?
00:47:28I'm so happy.
00:47:30It's so hard to get out of here.
00:47:32It's so hard to get out of here.
00:47:33Let's go!
00:47:35Open the door and open the door.
00:47:40Let's go!
00:47:43Let's go for your journey.
00:47:44I will forever be able to get you.
00:47:54Nuna.
00:47:58We...
00:48:00...
00:48:01...
00:48:01...
00:48:01...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:04...
00:48:05...
00:48:05...
00:48:06...
00:48:06...
00:48:06...
00:48:07...
00:48:07...
00:48:08...
00:48:09...
00:48:10...
00:48:10...
00:48:10...
00:48:10What do you think about it?
00:48:45What do you think about it?
00:49:03What do you think about it?
00:49:06What do you think about it?
00:49:07I'm going to go to the propoze!
00:49:09I'm going to go to the propoze!
00:49:10Go! Go!
00:49:16Where are you?
00:49:17You're going to go to the propoze!
00:49:19I'll go to the propoze!
00:49:21I'll go!
00:49:27The idea of the propoze is a long time ago.
00:49:33The propoze is a long time ago.
00:49:35The propoze is a long time ago.
00:49:36Let's go!
00:49:41Her life is a two few propoze.
00:49:45The first one is...
00:49:48We...
00:49:51We should have to go to the next time.
00:49:56But the first thing was...
00:50:00I haven't heard anything.
00:50:03I haven't heard anything.
00:50:05I haven't heard anything about him.
00:50:09I'm not sure what he thinks about him.
00:50:12The second proposal is...
00:50:15Hume,
00:50:17we'll marry.
00:50:21We...
00:50:23I'm sorry.
00:50:25What's that?
00:50:59Why are you waiting?
00:51:00Are you waiting?
00:51:01Come on, yes!
00:51:04No!
00:51:05What?
00:51:06You don't know how I was told.
00:51:08I don't know how to meet him.
00:51:09But the conclusion is not a happy ending.
00:51:12But a year ago?
00:51:14You're too quiet.
00:51:15I'm going to be trying to reject you.
00:51:17What!
00:51:17I got to do it when I get you?
00:51:19How can I get you?
00:51:20I'm going to get you?
00:51:23What are you going to do?
00:51:26Yeah.
00:51:27I'm so glad you're here.
00:51:29I can't answer that.
00:51:29It's not about that.
00:51:31I'm not going to be able to answer that.
00:51:33I can't tell.
00:51:37I can't tell you.
00:51:39It's already been about to get me.
00:51:40I can't tell you.
00:51:40I can't say anything about it.
00:51:41Let's say it's not enough.
00:51:46I know.
00:51:47I'm not going to be a kid.
00:51:48How do you think you think you are?
00:51:49What are you doing?
00:52:21I'm the part of the drawing on the plane.
00:52:23There's no no no no!
00:52:23I'm the part of the plane!
00:52:27I'm the part of the plane!
00:52:30I'm the part of the plane!
00:52:31I'm the part of the plane!
00:52:34You're the one else!
00:52:37I'm the part of the plane!
00:52:38I come to the plane!
00:52:40Why do you own something here?!
00:52:43That's what a problem!
00:52:45If you ever came out of the plane,
00:52:46I will then find out you again.
00:52:47If you don't want to be a man, you'll be able to take care of yourself.
00:52:51If you don't want to be a man, you'll be able to take care of yourself.
00:52:55Hey, boys.
00:52:58But I think I'll answer you quickly.
00:53:01I think it's time to take care of yourself.
00:53:13Nuna?
00:53:15Nuna?
00:53:16Nuna는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:30전화 왔다.
00:53:31회사 아니야?
00:53:32받아봐.
00:53:39네, 여보세요?
00:53:41출발했어요?
00:53:43네, 저도 지금 출발하려고요.
00:53:46공항 버스 타고 가요.
00:53:49카운터에서 만나요.
00:53:51네.
00:53:55다들 출발했대?
00:53:56늦겠다.
00:53:57일단 일어나자.
00:53:58아니, 늦는 건 아니고.
00:54:00버스 놓치면 어떡해.
00:54:01얼른 가자.
00:54:03아니...
00:54:13어?
00:54:14저거 아니야?
00:54:16자리 다 차면 못 타.
00:54:18빨리 가자.
00:54:20신로가 빨리 와.
00:54:26늦진 않겠지?
00:54:28도착하면 전화해.
00:54:30아, 네.
00:54:33근데...
00:54:33조심하고.
00:54:35얼른 타.
00:54:40떠오르면서 편집되대.
00:54:43세컵을 청하니.
00:54:45이제 밥 rouwen.
00:54:49마침 지금.
00:54:52가져다.
00:54:54저녁은 고기.
00:54:56우기 잘 대사해.
00:54:59이제 먹을 수 있어요.
00:55:05이 사진은 5점에서 알아봤는데.
00:55:05I'm going to go in between you and your heart
00:55:12What do you think?
00:55:18If your heart and your heart
00:55:25If you can't, if you can't
00:55:42If you can't, if you can't
00:55:43You know, I know
00:55:45You know, I know
00:55:46I know
00:55:47I know
00:55:51I don't know what to do with my heart, but I didn't hear the answer, so I didn't hear the
00:56:06answer, so I didn't hear the answer.
00:56:29I don't think I'm feeling good at this time.
00:56:46I don't know.
00:57:03Yumi's love is not just not to think about it, but to think about it, it's too much to think
00:57:08about it.
00:57:10I was so upset about it, but now I can't understand.
00:57:16But I think about it, Yumi's love is too much.
00:57:21Love is a timing. It's hard to think about it.
00:57:25It's hard to think about it.
00:57:27That's right.
00:57:40But if it's боль or not, it's hard to think about it.
00:57:44But what's it like about it?
00:57:46It's hard to think about it and not to think about it.
00:57:50It's heavy.
00:57:51It's hard to think about it.
00:57:53It's hard to think about it.
00:57:53It's hard to think of his hand, it's hard to think about it.
00:57:54And then we'll also get into the wrong hair?
00:57:59At least he can touch a bad head.
00:58:05Then what are we going to do?
00:58:07If we're going to be here, we're going to be careful.
00:58:11We're going to be nudity.
00:58:14Oh...
00:58:16We're going to have to do this again.
00:58:18We're going to be the third proposal.
00:58:38We're going to be the third proposal.
00:58:49Let's...
00:58:51Let's go...
00:58:54We're going to be the third proposal.
00:59:00We're going to be the third proposal.
00:59:01Alright.
00:59:02Let's go.
00:59:11I bet you have to go get the car on the plane.
00:59:16I got the car on the plane, so I can't get the car on the plane.
00:59:19I'm gonna go.
00:59:19I'm gonna go to the plane.
00:59:25The plane is from engine set.
00:59:28I'm going to the other plane.
00:59:35Okay.
01:00:04Oh my god.
01:00:06You knew me?
01:00:07I can't thank you.
01:00:10I'll take you back and go.
01:00:11I'll take you for a second.
01:00:11Yes.
01:00:33I'm tired.
01:00:36I'm tired.
01:00:38I'm tired.
01:00:39You're hungry?
01:00:39I'm hungry.
01:00:40I'm a good drink.
01:00:43I'm hungry.
01:00:44Aide make sure you?
01:00:45Yes, I'm hungry.
01:00:49You're still next to me?
01:00:51It's a morning trip.
01:00:52It's a morning trip.
01:00:52I'm going to go to six to make.
01:00:54It's a morning trip.
01:00:55It's a morning trip.
01:00:57I'm going to take you to the next day.
01:00:58I'm going to take you to the next day.
01:01:07Nuna.
01:01:08Um?
01:01:10I'm going to do this.
01:01:15Oh?
01:01:16Nuna, I'm going to do this.
01:01:18I'm going to do this.
01:01:27Why?
01:01:29I'm just going to do this.
01:01:31I'm going to do this.
01:01:37I'm just going to be pumped for you.
01:01:38I don't think I can do this.
01:01:43But I just like that we're going to get married.
01:01:49I think I'm going to have a really be a problem.
01:01:51I don't think I was going to be able to buy it.
01:01:52How do you believe it?
01:01:59We haven't met a month ago.
01:02:03If you don't believe it,
01:02:06I wouldn't have been able to go.
01:02:12If you don't believe it,
01:02:18I wouldn't have been able to go.
01:02:20What do you think?
01:02:22I haven't been able to find it.
01:02:25You've been able to find it?
01:02:30Yes.
01:02:32Where do you find it?
01:02:35I know.
01:02:37How do you know?
01:02:39How do you know?
01:02:41Yes.
01:02:43How do you know?
01:02:44I don't know.
01:02:44I've never been able to find it.
01:02:48I've never been able to find it again.
01:03:09I've never been able to find it.
01:03:27Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:46사랑이 늘 놀라운 이유는
01:03:49어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다
01:03:58그러니까 순록이는 다른 사람이다
01:04:02사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게
01:04:06과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까
01:04:11라는 생각이 드는 순간이었다
01:04:31그럼 순록아
01:04:34너 말대로 하자
01:04:37네?
01:04:42반지는 환불하자
01:04:45나도 지금 너가 너무 좋은데
01:04:52그래도 시간이 필요한 것 같다
01:04:57그래야만 한다는 책임감이 들어
01:05:01누나 그런 걸 느낄 필요는
01:05:05그래서 그 때가 오면
01:05:09나도 말할게
01:05:13네
01:05:15그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아
01:05:20이미 샀는데 그냥 받아도 돼요
01:05:22생일 선물이니까
01:05:23생일 선물 치고는 너무 과해
01:05:25나 이거 받으면
01:05:27매일매일 마음이 불편할 것 같아
01:05:34너는 내일 새벽에 가니까
01:05:36영수증을 나한테 줘
01:05:37내가 환불할게
01:05:39아니
01:05:40대신에
01:05:41우리
01:05:42여행 다시 가자
01:05:44그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:06화났어?
01:06:08아뇨
01:06:08화난 거 같은데
01:06:10화난 건 아닌데
01:06:12그냥
01:06:12그냥
01:06:13그냥
01:06:17힘이 없네
01:06:24너무 고마워
01:06:26나를 위해서 그렇게 큰 돈을 쓸 생각했다는 것 자체가 감동이야
01:06:31그치만 너무 아까워서 그래
01:06:33마음 상했다면 미안
01:06:39아
01:06:40나 진짜 감동했다니까
01:06:42진심이야
01:06:45한 번 더
01:06:47한 번 더
01:06:54한 번 더
01:07:00이래도 힘이 안 나?
01:07:01뭐
01:07:02날듯 말듯한데
01:07:04어
01:07:06그럼 어떡하지
01:07:12모자라?
01:07:14당연하죠
01:07:15아
01:07:16고마워
01:07:16고마워
01:07:16고마워
01:07:16고마워
01:07:16고마워
01:07:16고마워
01:07:17고마워
01:07:17고마워
01:07:20고마워
01:07:21고마워
01:07:26고마워
01:07:27고마워
01:07:28근데
01:07:31시간이 얼마나 더 필요한데요?
01:07:33글쎄
01:07:34한
01:07:361년?
01:07:381년?
01:07:391년?
01:07:401년 너무 긴데
01:07:506개월은 어때요?
01:07:51그 정도면 충분하지 않아요?
01:07:53내가 생각이 많은 사람이라
01:08:01그러면 9개월?
01:08:03지금 나랑 흥정하는 거야?
01:08:06기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:08크리스마스 이브나
01:08:09크리스마스 이브나 몇 달 안 남았어
01:08:12아니면
01:08:12아 발렌타인데
01:08:13아 아니면 내 생일
01:08:15아니야 아니야
01:08:15그건 너무 멀었고
01:08:17아 아니면
01:08:18우리 처음 만난 날
01:08:19그때
01:08:24누구죠?
01:08:39몰라
01:08:40유미야
01:08:42어머
01:08:43어머
01:08:50아 집에 없네?
01:08:54네?
01:08:55불쾌져 있었잖아
01:08:57그치?
01:08:59유미야
01:09:03유미야
01:09:04문 좀 열어봐
01:09:06아빠
01:09:07아빠
01:09:07아빠
01:09:08아빠
01:09:08아빠도 오셨어요?
01:09:09그래
01:09:09눈 좀 열어봐
01:09:11어 잠시만요
01:09:14숨어
01:09:14숨어
01:09:14숨어
01:09:15숨어요?
01:09:17이 시간에
01:09:18집에서 공유
01:09:19쳐진다 두개
01:09:20안돼
01:09:20아니
01:09:22누나
01:09:23그래도
01:09:24아니
01:09:25아니
01:09:26아니
01:09:28누나
01:09:35엄마
01:09:36엄마
01:09:37엄마
01:09:37유미야
01:09:38왜 이렇게 문을 늦게 열어?
01:09:41나 화장실에 있다가
01:09:42아니 근데
01:09:43전화도 없이 웬일이죠?
01:09:44흔히 문을 갔다 가는 길인데 네 아빠가 들렀다 하자고 하도 그래서
01:09:49아
01:09:49이렇게 연락도 없이 부숭부숭 오면 안 좋아한다니까
01:09:52아니
01:09:53내 딸 보고 싶은데 내 딸 집에 내가 마음대로도 못 와?
01:09:56아유 돼지 돼지
01:09:58어? 아빠는 다 돼지
01:09:59돼지 돼지 돼지
01:10:01돼지
01:10:01돼지
01:10:01이게 다 뭐야?
01:10:03아빠?
01:10:03우리 유미 좋아하는 거야
01:10:05비 맞은 거 봐 비 맞은 거 봐 비 맞은 거 봐
01:10:07비싼 거 봐 근데 이거 다 젖었네 이거 어떻게 해 이거?
01:10:13어?
01:10:15이게 뭐니?
01:10:16진짜?
01:10:21뭐가 뭐가
01:10:24이게 무슨 반지야?
01:10:29다이아몬드인데?
01:10:31이거
01:10:32이거 결혼반지 아니야?
01:10:34이게 뭐야?
01:10:36윤희야
01:10:36이거 결혼반지 아니야?
01:10:39너 이거
01:10:40받았어?
01:10:42누구한테?
01:10:42아니 엄마
01:10:42아니 엄마
01:10:44어?
01:10:46아니 결혼반지?
01:10:48너 이거 누구한테 받은 거야?
01:10:49너 남자친구 있었어?
01:10:51아우 아니야
01:10:52이거 이거
01:10:53야 이거 다이아몬드 맞잖아 이거 결혼반지잖아
01:10:57이게 무슨 다이아몬드야 이거 큐빅이야 엄마
01:10:59큐빅
01:10:59이거 다이아몬드
01:11:02가보시봐 봐봐
01:11:06다이아몬드 맞어 다이아몬드 맞어 다이아몬드 맞어
01:11:08어?
01:11:09어?
01:11:10어떤 놈이야?
01:11:11어? 뭐 하는 놈이야?
01:11:12몇 살이니 이게?
01:11:14어?
01:11:14이게 잘한다 봐봐
01:11:16이거 큐빅
01:11:17이게 어떻게 다이아몬드야
01:11:19점점 커지는구나
01:11:21응
01:11:22엄마 아빠가 봤으니 끝났네
01:11:24아
01:11:25끝났어
01:11:261년 안에 결혼한다고 본다
01:11:29어?
01:11:30어?
01:11:33어?
01:11:34어?
01:11:39누구세요?
01:11:41어?
01:11:43어?
01:11:45어?
01:11:47유미 남자친구 신술록이라고 합니다
01:11:50어?
01:11:51짜란!
01:11:53서프라이즈!
01:11:55놀랬지?
01:11:56인사해 엄마 아빠
01:11:57그 내 남자친구 신술록이야
01:12:00안녕하세요
01:12:01어머님
01:12:02아버님
01:12:04아
01:12:04아
01:12:05아 예
01:12:05아우 반가워요
01:12:07나 유미 엄마에요
01:12:09잘 듣겠습니다
01:12:10하하하
01:12:11엄마는 벌써 맘에 든 것 같지?
01:12:14응
01:12:14유미 엄마 얼빠잖아
01:12:151년보다 더 땡겨질 것 같지 않느냐?
01:12:206개월 안 걸린다 해 내기할래?
01:12:23아
01:12:24나는 크리스마스 이브 전에 한다고 본다
01:12:27아
01:12:27아
01:12:28아니요
01:12:30실크가 예쁘겠지
01:12:31나 유미
01:12:32아빠에요
01:12:33아 네
01:12:34반갑습니다 아버님
01:12:35아
01:12:36아
01:12:36아
01:12:38알아래
01:12:39아
01:12:39잘
01:12:40자� role
01:12:40자
01:12:41아
01:12:44아버님
01:12:45아
01:12:46아
01:12:46아이....
01:12:46대기
01:12:46아니 나
01:12:47으오
01:12:57딱 이런
01:12:58표정이
01:12:59타 진란
01:12:59아
01:13:00털 명
01:13:01var
01:13:02It's Kim Yumi.
01:13:07I like it.
01:13:17He's a very friendly and friendly friend.
01:13:20Let's do it.
01:13:21Let's do it.
01:13:24I want to see you.
01:13:32How much are we thinking of?
01:13:36Okay, do you have a house 언제 more?
01:13:39Is it getting more or less the time?
01:13:42They call me Schwarzen?
01:13:42Did you get more of Sus cure?
01:13:47Don't you think it's beings?
01:13:54I don't think it's best to玩 now.
01:14:03I'll see you next time.
01:14:31Yeah, it is.
01:14:32You can be so.
01:14:38Women are so cute.
01:14:42Wow!
01:14:43These are Eachyes.
01:14:47Gets on a bit, don't hesitate.
01:14:48Don't cry.
01:14:50Let's go again.
01:14:52Love you.
01:14:54Let's go again.
01:14:57Okay, let's take a look.
01:14:59Come on.
01:15:00Let's take a look.
01:15:03Let's take a look.
01:15:05Let's take a look.
01:15:06One, two, three.
01:15:12It's so good.
01:15:27Time boils.
01:15:27clerement requires.
01:15:29One of them is getting engaged in.
01:15:36Now you are not believing yet.
01:15:41I'm not claiming yet.
01:15:45Nothing leads to fix.
01:15:46Kiss me.
01:15:47Emily, what are you saying?
01:15:52I'll settle down.
01:15:58We're cool.
01:16:01We're cool.
01:16:01It's a good idea.
01:16:03It's a good idea.
01:16:03Come on, come on.
01:16:04Come on, come on.
01:16:06There's no need to go.
01:16:08There's no need to go.
01:16:08The conditions are the best.
01:16:10I don't want to go.
01:16:12We're not going to go.
01:16:14Don't worry, Matt.
01:16:16I've seen a lot of fun.
01:16:21I've seen a scenario.
01:16:21We've seen a lot.
01:16:31Are you having trouble with me?
01:16:38No, I haven't.
01:16:40She's so happy.
01:16:43She's so happy.
01:16:44She's so happy.
01:16:44She's so happy to be here,
01:16:46and I have a piece of paper
01:16:46in her life.
01:16:48She's too happy.
01:16:49I hope you're making this happen.
01:16:52I love you!
01:16:54It's good to see you.
01:16:57You are beautiful today.
01:17:10I'm so handsome.
01:17:11I'm so handsome.
01:17:12I'm so handsome.
01:17:13I'm so handsome.
01:17:18I'm so handsome.
01:17:20Adiós!
01:17:22Adiós!
01:17:50Adiós!
Comments