Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 94

Category

📺
TV
Transcript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to make a child.
00:18She was given love,
00:21a lot of love,
00:23and a lot of love.
00:26She was given love.
00:30Do you think that I am the right person in my life?
00:33No, I didn't think so.
00:35First, I thought...
00:38First, I thought I would like to admit myself.
00:40I thought I would like to go.
00:44How do I have to deal with a child with a child?
00:47Why didn't you tell me before?
00:49Because I thought I would like to think that
00:54I know that I was sure I wanted to love Milana.
01:00No, you're not waiting for me.
01:01What's that, don't you expect?
01:02I'm going to take care of me.
01:04I'll tell you I don't like you.
01:07I'm telling you,
01:08I'm going to tell you,
01:08When you say that I was so happy,
01:10I'm going to tell you.
01:11But I'm going to tell you,
01:12I'm going to tell you a month.
01:15I am going to tell you.
01:18I'm going to tell you.
01:21I don't know what to say, but I'm not sure what to say.
01:25Cvita...
01:25I immediately felt a close to us.
01:31I know that you're married, but I'm the doctor.
01:34No longer.
01:36We ended up with the tests and I don't want to get back.
01:40I'm going to be like a patient.
01:46Reci...
01:48Ovo sa mnom.
01:50Do you work out of some people or do you like it?
01:54There's one and another one.
02:05Eh, my Ivca.
02:08I don't want to write it down.
02:09I don't want to write it down.
02:11That's...
02:11It's not...
02:14It's not for people's eyes.
02:16I believe in me.
02:18It's really good to find him.
02:20I don't even find him.
02:24That's what I'm saying.
02:28You're a little girl.
02:29I'm not a little girl.
02:30You're a little girl, Ipce.
02:32What do you think?
02:34You're a little girl.
02:35You're a little girl.
02:36You're a little girl.
02:40You're a little girl.
02:45You're a little girl.
02:48I'm not a little girl.
02:49I mean, you're a little girl.
02:52I don't have a little girl.
02:54What am I talking about?
03:02You're a little girl.
03:06I'm sorry, I'm sorry.
03:08I'm sorry, I'm sorry.
03:10I'm sorry, I'm ready.
03:14Is it a mess or not a mess?
03:16My, my, of course.
03:18I'm just sitting.
03:20What's his name?
03:21I found him on Rankov.
03:25The second one, the second one,
03:27on the other one.
03:28Who's the second one?
03:29What happened to him?
03:30Dušana?
03:32I don't know if he was a mess or a mess or a mess.
03:36But if he was finished, he didn't know.
03:40He didn't know anyone.
03:43Let's go, Marko.
03:45I'm here today.
03:46I'm home.
03:49Let's go.
03:51Let's go.
03:52Hey, Ivce.
03:54Do you understand Spanish?
03:55I'm Vanjolski.
03:58Brozovn, why did you ask?
04:00You have to tell me what it says.
04:10You want to ask me what it says.
04:14This says...
04:17He says that he wants you.
04:20Or he wants you.
04:24And he writes it immediately or soon.
04:31So, Marko, do you know someone from Spanjola?
04:38Here.
04:42Look at your job, Gosped.
04:45Let me go.
04:46Yes, yes, yes.
04:47Let me go.
04:49Let me go.
04:50Let me go.
04:51Let me go.
04:57Yes, yes.
04:59We found a strong soul on Franča.
05:03We went to the other side.
05:06We found him.
05:08We found him.
05:10Yes.
05:13We found him.
05:15Yes.
05:16A, ja, jesay, jesay, jesay.
05:19Ajde.
05:19A, jesay, jesay.
05:22Ostalio sam par ljudi da čuvaju tilo.
05:25A, jasno.
05:28Niko ništa neće rifat.
05:30Ajde, vidimo se.
05:32Zdrav.
05:37I don't know what is going on, he was only going to call it.
05:42He tells me that someone will be able to call it.
05:46Someone will be able to call it.
05:49I don't know if someone will be able to call it.
05:53Franko, I'm going to call it.
05:55Franko, I'm going to call it.
06:00I don't know anything.
06:03I can't remember anything.
06:05She's going to call it.
06:08As I said, she's going to call it.
06:40Yeah.
07:10Sama Nerećaču i neki dom i budućnost.
07:13Ina ima išta razumnije od tega, Kate.
07:19Ti im stvarna ostalas čovkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:29Ti stvarna misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39No.
07:41You don't have to do this.
07:44You don't have to do this.
07:44You don't have to do this.
07:45You don't have to do this.
07:46I don't have to let you.
07:46But nobody asked me anything, Kata.
07:49It's not your thing.
07:51It's not your life, but my life.
07:54I don't care.
07:56And you?
07:57You have to do it.
07:59You understand?
08:02Ta rana će zauvijek ostati utvorena među vama a sestrama.
08:09Neće.
08:12Jer ja više nemam sestra.
08:28Stani, sine.
08:31Tiš sad.
08:33Ide naći svi tu.
08:35Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:38I da se vrati neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više dija?
08:47Ženu?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita se isgubila onog trena kad si ju prevarija.
09:00Slušaj, sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti zoreno diteka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:10Pa eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka.
09:15Koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelje.
09:18Nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i ditetu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odrasta kao pačenu kopile.
09:34Ili kao jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreć?
10:04Pa kako me moš uoči gledati, to mi govorite.
10:09Isto kao šta ti mene gledala u oči.
10:11I lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:13To je isto tako.
10:17Ajde, cvite, molim te.
10:18Razum se pa moramo smisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno, Kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar, tako da molim te, ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:32Kate, molim te.
10:34Jeste zabršila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenut od početka.
10:46I tako kaži.
10:48Da nisi vidija dušanovo tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, kreća ga nisi prošao.
10:57Ali bi ja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si pa ne vidiš Boga.
11:01Ne.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo u tilo.
11:06Tražili smo cijeli dan.
11:07Svi smo bili napeti.
11:08Znali smo da je to mogućnost.
11:10A kao sti mogla znati za tu mogućnost da je mrtla?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Oli o stanici.
11:17Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniče Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći, ali u komadu živog.
11:27Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u Vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:36Svejedno.
11:37Ja si blizu.
11:38I kad smo te pozvali, odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao.
11:41Živci su nam bili tanki.
11:43Svima.
11:43Kad sam čuo da vičete, znao sam da nije.
11:45A kako si ti to mogla znati?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče kad je živ ili kad je mrtav.
11:51Jel to sve?
11:52Idem do ranka, vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora. Molite, nemoj ga ispitivati.
12:42Tio.
12:46Tio.
12:46Tio.
12:46Tio.
12:46Tio.
12:48Tio.
12:54Tio.
12:59Tio.
13:03Tio.
13:17Tio.
13:21Tio.
13:22Tio.
13:31Tio.
13:34Tio.
13:36Tio.
13:40Tio.
13:41Tio.
13:44Tio.
13:54Tio.
13:56Tio.
13:57Tio.
13:59Tio.
14:00Tio.
14:04Tio.
14:06Tio.
14:06Tio.
14:08Tio.
14:10Tio.
14:12Tio.
14:14Tio.
14:16Tio.
14:17Where are we left?
14:20I don't understand anything.
14:22Okay, let's go.
14:28What's that?
14:29It's not important, but it's called Tribante or Jelinte.
14:33I don't think he's sure.
14:36Wait, you'll tell me that someone of those three words
14:38doesn't know how to translate.
14:39Okay, now it's important.
14:40Who's a man who writes Jelinte?
14:44Tribante?
14:45What do you think?
14:46Is it a woman or a woman?
14:48I don't know how to write it.
14:49What do you think about it?
14:52I think it's a woman.
14:55It's like a woman.
14:57It's similar to me.
15:06Okay, what do you think?
15:09Love.
15:11I don't think so.
15:13I'm going to show you what I'm going to do.
15:13It's not good.
15:14She's going to talk to me.
15:15No, she's going to talk to me.
15:19She's going to talk to me as well.
15:25When I knew that I was feeling good...
15:29I tried to write it and I didn't even know.
15:31I can't tell you what I'm doing.
15:33You're going to go to njema.
15:36Let's go to the next one.
15:40Let's go to the next one.
15:41I'm not even Nikola i Šasmen.
15:45Well, I'm going to go to the next one.
15:48What will happen when we start the job?
15:54I'm not sure how to do this.
15:56I'm not sure how to do this.
15:58I'm not sure how to do this.
16:00I'm not sure how to do this.
16:01I'm not sure what to do.
16:02I'm not sure how to do this.
16:03I'm not sure how to do this.
16:06I'm not sure how to do this.
16:08This is my friend.
16:10I can't still get you.
16:11I can't speak here either.
16:12I can't believe me.
16:14I'm not sure how to do this!
16:15I'm not sure how to do this.
16:23Zora, you're listening to this day.
16:26What should you be whenever you got?
16:28I'm not sure how to do it before?
16:29Ah, are you totally aware of what you are doing?
16:39I don't have them yet.
16:44I tell you that I don't have them yet.
16:48They were looking for a second rank.
16:51They didn't come back.
16:53I think that the guy came back,
16:54but he came back from work and I couldn't ask him.
16:58If he doesn't know, I don't understand.
17:01Is he a man of course or not?
17:07Is he...
17:08...upoznal of the guy?
17:10No, I'm not.
17:12He was a couple times in the car and it's all.
17:18How is he at home?
17:23Good.
17:25Hey, good.
17:26No, please don't have any political answers.
17:28I don't want to speak.
17:32What do you say, Kale?
17:36They could be better,
17:39and they could be worse.
17:42I don't want to speak.
17:57I don't want to speak.
17:59I don't think so.
18:01I don't want you at the time.
18:02I'm not going to make a deal.
18:06I can't believe the marriage, Kale.
18:07What's the time?
18:10I really want to speak with the relationship.
18:19What's the reason?
18:21I'm not only working with the relationship.
18:23If you ask me,
18:26but what do you think about it?
18:29I ask you.
18:35You made a good thing.
18:38Half a half a half,
18:41and the other half a half.
18:45Hey, Ljub.
18:48Hey.
18:50Have you found him?
18:51Yes.
18:54I think that's what he has left.
18:58How do you think that's what he has left?
19:01It looks like his life was removed.
19:04It looks like...
19:05No, don't have to talk about it.
19:10People just know that he doesn't wake up.
19:15He's dead.
19:17He's dead.
19:20He's dead.
19:26He's dead.
19:28He's dead.
19:32He's dead.
19:51He's dead.
19:54Teodora!
19:58I'm sorry if I came to the end of the day.
20:00Please, I've always had time for you.
20:03I'm just waiting for you to say that you won't go back.
20:11The opposite.
20:34I'm aware of what I'm doing and I'm not going to think about it.
20:38No, I'm not going to ask you, but I'm not going to ask you.
20:46But Nikola is right, what do you think about it?
20:51Hello, we're going to ask you.
20:52How do you think about it if your job is getting up and feeling so?
20:57Let's hear what you want to say.
20:59I will tell you.
21:01I will think that you need to be still coming.
21:08Okay, Nikola, we are going to hear your idea.
21:13I'm going to tell you, Nikola.
21:15I will tell you, and family.
21:17and I will fight for your life.
21:20Good to hear what Zora is talking about.
21:23What are you talking about when you talk about the whole life?
21:27How do you sound like that?
21:29I thought so.
21:34Mirjana just asked me how it was so logical.
21:38What do you think?
21:39What do you think about my job?
21:41I thought in the first place.
21:42Is it a thought?
21:47I don't understand.
21:49I think that if you have something to say,
21:52I can tell you what to say.
21:54Let me tell you what to say.
21:59Let me tell you what to say.
22:00Okay, when we came back,
22:01we are going to ask you what to say.
22:02Because you are asking us.
22:02Let's ask you what to ask.
22:06Let's go.
22:13Let's go.
22:13Even if you don't think you want to make a brother or brother or brother or brother or brother.
22:18Let's go.
22:21Let's go.
22:21Let's go.
22:23Let's go.
23:54Moira je stati negdje, napojit sebe, konja ili šta god, ali nije.
24:03Možda ga nitko nije vidio.
24:05Ne, s neba je pa ubio Dušana i nesto.
24:08Ranko možda je opljačka. Neko je došao rješavati račune s njim.
24:12Ajde, pusti miliciju da radi svoj posao.
24:15Da pustim narodnu miliciju da rješava njegov slučaj.
24:25Mene je taj čovjek zadužio dao mi je riječ da će naći izdajnika koji mi je ubio sina.
24:36Njezdajnika, ranko tvojeg sina je ubio gestapo.
24:40Je.
24:41Ali onaj koji ga je mučio, koji ga je sudi na smrti, to nije švabo.
24:49To je našeg oralista.
24:51I vidiš, Dušan je to znao.
24:54I znao je o kome se radi.
25:00Ne, će im sudit narodna milicija.
25:04Ja ću ih naći jednog i drugog.
25:07Ja ću im sudit.
25:16Ajde, živimo.
25:29Kad su se Čavka i on skoro poubijali, do mazice izvuka, nemoj da ti se to opet dogodi sine, jer
25:37bo ćeš onda morat oko vrata obisit zvono i odat tak i po vrilu da ti se cijelom isto smije.
25:43Ne, nemoj, molim, aj, pusti me.
25:45Načelnik si.
25:46Moraš držat red.
25:48Nisan načelnik, nego stariji vodnik.
25:50Aj, nemoj.
25:50Naš na šta mislim.
25:51I dobro, i šta bi trebao napraviti? Šta?
25:54Optušći čovjeka bez dokazah.
25:57Pa tek mi se onda cijelom isto smijalo.
26:00I šta uopće povezuje njega i Dušanovo bojstvo? Šta?
26:05Ništa.
26:06Ma sumniv mi je.
26:08Oduvki mi je sumniv taj domazec.
26:11A ne sviđa mi se, eto.
26:13Ma ne sviđa se nikome.
26:16Osim Katarini.
26:30Njih dvojca se nisu nikad upoznali.
26:33A?
26:35Mijer, kad je Dušan došao u misto.
26:37E?
26:38Toma je ošao.
26:40E?
26:40A kad se vrati ja?
26:43Dušan je nestao.
26:47E?
26:51Bogu hvala.
26:53Lipe novosti.
26:56Pogotovo znam kako te bilo pogodilo kad si misla da neš moći.
27:00Je.
27:01Ajka, molim te.
27:03Nećemo to više spominjati.
27:04A mislim istina.
27:06Istina, Nikola i ja smo misli da nikad nećemo moći ima dice.
27:10Ali eto, Bog nam se smilova.
27:12Ja bi prije rekla da je doktor pogrišio.
27:15Da.
27:16Dušo, pošliš malo čaj.
27:18Moram.
27:19E, sad više neš moći pit kadulju.
27:21To nije dobro.
27:22Moraš dobro paziti.
27:24Svi ćemo paziti na cvitu, a Nikola najviše.
27:30A kako je s Nikolom?
27:32Znam da je bilo napeto.
27:34Jer sad malo bolje.
27:35A mislim, tu sam nekako ja najviše bila kriva.
27:39Jer kad sam saznala da nećemo moći ima dice, kad mi doktor to reka, nekako baš me pogodilo.
27:45Baš, eto.
27:47Ali Nikola je bio sve taci, sve istrk bio.
27:53Eto.
27:54Sad kad nam dolazi dite, sve će leći na svoje misto.
27:59Naravno.
27:59Je.
28:05Tere, Dušo.
28:07Šta je?
28:09Šta je to godilo?
28:12Jer znate onog prijatelja od generala Badurne?
28:16E?
28:16Dušan.
28:17E?
28:18E pa, naš sluga mrtvog.
28:23No baš.
28:24Ospendara.
28:25Šta je bilo?
28:26Rekla mi je Ferid, ali ne baš ispricvite.
28:32Bog, di te ta pričalo o tome.
28:34Dobro, Tereza, nećemo u detalje.
28:37Diš ti.
28:39Šta diču?
28:40Idem do ranka.
28:43Iđe nja u svoju sobu.
28:49I?
28:51Jesi razgovarala sa sestrom?
28:54Jesam.
28:55I?
28:56Šta i?
28:58Sa Zoroni dalje sve po dogovoru.
29:01A s Katarina?
29:03Ona se ne slaže, ali nije se to jednako ne tiče.
29:07A Nikola?
29:12Nikola?
29:12Ona najviše dobiva u vin.
29:14Nema se šta bunt.
29:17Nekako si mi se promijenula.
29:21Pogled je drugačije.
29:48Evo ga.
29:50Aj.
29:52U zdravlje.
29:53I tebi, i nasljedniku ti, sine moje.
29:55A možda neće bi nasljednik, možda će bit čir.
29:58Ma nema to veze, glavno da je zdravo.
30:00Aj bit.
30:05Neka, unuće mi vratilo sina.
30:08Znaš šta ti reće?
30:09Dok nemaš dite, ne znaš zašta i za koga radiš to što radiš.
30:17A to je tebi falio, Nikola moj.
30:19Smisal.
30:21Saga imaš.
30:22A žena?
30:23Valjda i žena može biti razlog.
30:26A puste ovice.
30:27Jedno je žena, drugo je dite.
30:29Kako god ne idu,
30:32shvatiš za koga se zapravo dižeš ujutru.
30:36I za koga sve to radiš i živiš.
30:40A vas dvojica,
30:42Nikola nam se vrati, a ne ide nigdi.
30:45Hoću da podilite posao,
30:48pametno je da se dogovorite kako se ne bi karčili kasnije.
30:52Jesmo sad razumite?
30:54Ajde.
30:55Uzdravlje brata.
30:56I tebi, i dite tu.
30:58Živio Nikola,
30:59neka ima tvoju nutrinu,
31:01ali brate, neka bude lip na materiju.
31:03Ajde, to je.
31:16Ajde.
31:29Ajde, Zoro, dođu, skuvat ću nam čaj.
31:32Svi tu, bliže, peći.
31:38Ajde.
31:41Još mi samo fali da se naladiš.
31:45Aj kada te molim te da razgovaram.
31:48A o čemu?
31:50Na šta god da kažem vama ništa nema smisla.
31:53Aj molim te.
31:53A to šta vas dvi izvodite.
31:55Ja sam svoju odluku donila.
31:58Odluka ti je lupa.
32:00Uništila sam joj život.
32:05Ajde, reci.
32:08More li šta bit gore?
32:10Da sestra sestri napravi.
32:12Od onoga šta sam ja cviti.
32:17No.
32:21Šta bud ti je rekla?
32:22Ja sam nikad neću složit svojom odluku.
32:25Ona me mrzikate.
32:29Neću mi nikad oprostiti.
32:31Ja to znam.
32:34I za to ti moraš biti uz nju.
32:37Moraš je podršati.
32:42Jer ko će joj onda ostati?
32:45Mirema?
32:53Onda, kako je prošlo danas odvjetniko?
32:56A, dobro.
32:58Dobro riješili smo neke stvari i ostalo još.
33:01Nešta papira.
33:02Ako ti je naporno, mogu ja pitat češ da ode umjesto tebe.
33:07Pa nije mi naporno.
33:08Šta, samo se vozam autobusom?
33:12A, da, vrlo nima što tako.
33:15Ipak...
33:15I malo kutih papira je jako puno posla.
33:20I drabit.
33:22I pažljim.
33:25A, da imaš da rad za to.
33:31Moram se rano ostati.
33:51No konoš.
34:15I don't know what to do.
34:25You see, it's better than you are.
34:29I'm going to do it.
34:34What is your life?
34:37Today, tomorrow, not today.
34:43How many times have I passed away from the end of the day?
34:47I'm going to do it.
34:48No.
34:51She was thinking of her as a vampire.
34:56And when you'd seen her, she found her.
34:59No.
35:01No.
35:02No, no, no...
35:05No.
35:05No, no.
35:06She was a bird.
35:07She was a bird.
35:09She was a bird.
35:11A kik uček?
35:15A ko bih mena tražile, plako da ja nestane, krsto, krsto.
35:20Aj, krsto, molim te.
35:22Imaš dvih žene, dite, zaručnicu, svi bih te tražili.
35:27Dovitra bih pola kraja bilo na nogama.
35:31Ni ti jedna me ne bih tražila.
35:33Niku.
35:36Ovo si moje matere i tebe, Luce.
35:53Samo, ne znam, bi li plakala ili me proklinjala?
36:02E to sam uspio uništit.
36:06Na Luce.
36:09Ni je naši karca.
36:35Nič noci!
36:36Ni je pitam stisaći tědi.
36:39You know that. You will call yourself and Nicola all for the resort.
36:46Your sister is the one who lost your family.
36:50Sitise. First, something with Mark, but when she didn't manage, she took care of it on Nicola.
36:58And my advice for Dite is immediately accepted without a lot of thought.
37:01No, don't stop. Mirjana, don't worry.
37:04Cvite, take it, Dite, and fight for what you deserve.
37:11This will be your best.
37:42You know...
37:43You know...
37:45You can always be able to think about it.
37:47I don't plan to think about it.
37:55You are sure that you want to think about it?
37:58No.
38:00I don't know it, Nicola, you know it.
38:03But it's what you do.
38:06God, God, God.
38:09I don't care.
38:10You, Dite...
38:10...to get away from me, come on, come on, come on...
38:12...in other way, come on.
38:15I can't wait for you...
38:32You can't wait for yourself.
38:33I'm really gonna be alright.
38:33I'm not sure.
38:36My sweetest is going to be over you, Nikola.
38:39No, I don't.
38:41You're going to be a friend of mine, and I'll be a friend of mine.
38:46I'll go.
39:13I'm sorry.
39:15I'm sorry.
39:17I'm sorry.
39:17More than in a while.
39:20When you're a wife, you have to leave a good answer.
39:24I'll talk with a lot of people.
39:26I'll get to know it's a good one.
39:57You're sorry.
40:02I'm sorry.
40:03He killed my death.
40:05I'm not sleeping.
40:07I'm not sleeping.
40:08If I'm not sleeping,
40:09I'm not sleeping.
40:12What do you mean?
40:15I'm talking about it.
40:16I was talking about it.
40:18He said that he didn't have a clue.
40:21He said that he didn't have a clue.
40:23He said that he found a silver one,
40:26a few bucks and a gold one.
40:28Do you have any kind of a gift?
40:30Svidoka?
40:32Svidoka nema.
40:34Za sada.
40:37Da.
40:38Niko ništa nije vidio.
40:39Niko nije vidio se neki nepoznat muškarac
40:42mota okolo.
40:44A je li više njih?
40:46Ukoliko sam shvatio duša nije bio malaj čovjek
40:48trebalo je snage za savladatka.
40:51Nemogući da niko ni uspi vidjeti jednog čovjeka.
40:54A kamo li ako ih je bilo više?
40:59A...
41:00Ova splitska milicija, ona ostaje tu?
41:03Još sutra.
41:05Prigledat ću okolicu.
41:07Još sutra?
41:08I to je to.
41:10Ne znam.
41:11Al čineš te saznanje ojčiti?
41:15Ti Toma, ajde,
41:17tribavi sa mnom da stanisi.
41:20Zašto?
41:21Pa svi koji su bili u potrazi
41:23moraju dati djel.
41:26Što nismo to već riješili?
41:28Jesmo.
41:29Još...
41:30Još par pitanja.
41:32Ej.
41:33Čekam ti.
41:34Zbog.
41:35Pa sviđuje.
41:49Želim je.
41:50To je baš strasno.
41:54Tjeno.
42:26Dovita će cijelom isto znati.
42:28Moramo nekako ušutkati.
42:30Da, šta ćemo?
42:31Al' treba nam i njena pomoć.
42:34Ljuba će po rod Zoru.
42:36A i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ić pravom doktoru?
42:45Pa, pravi doktor mi je reka da nikad nećemo očima dice.
42:49Mene pada na pametić tako nikad više.
42:54Dobro.
42:55Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izvinite.
43:00Katarina je tu.
43:01Ljuba si.
43:02Dovedi je gori.
43:03Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo s samim razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije, izrašaj.
43:15Odvedi je onda u ured saču ja.
43:17Pa japtila ću šta ima kate za reći.
43:20Ma, prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:34Molio bi te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:52Ovo ti te van ne dan.
43:55Anu heroja.
43:56A?
43:57On je li poriš.
43:58Anu heroje.
43:58Un je bilo za reći.
Comments

Recommended