Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
The Devil's Wedding Night (1973) Italian film completo [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:09I
00:00:32Oh, my God.
00:01:27Oh, my God.
00:01:32Oh, my God.
00:02:27Oh, my God.
00:02:43Could it be that perhaps it's the same ring?
00:02:49Oh, my God.
00:03:17It was attributed to this mysterious unknown ring, which endowed him with extraordinary
00:03:24and supernatural powers, not merely over creatures of his own curious ilk, but over mankind as
00:03:31well.
00:03:32The ring's golden band had embedded in it a large glowing stone having the color of blood.
00:03:39And when the light of the full moon struck its surface, weird, eerie and uncanny phenomena
00:03:45took place, and the sinister night creatures lurking in the shadows would have their black
00:03:51feast.
00:04:12Once upon a midnight dreary, as he pondered weak and weary,
00:04:19over many a quaint and curious volume of forgotten lore, Edgar Allan Poe, a writer from the new
00:04:28world who's quite the rage these days.
00:04:29I'd say his morbid style is rather suited to you, Carl.
00:04:35Don't you ever tire of pondering, dear boy.
00:04:37Franz, I've just made an important discovery.
00:04:41Well, I hope it's important enough to cover all my gambling debts with.
00:04:46Again, lady luck wasn't very kind to me tonight.
00:04:48It's incredible, Franz.
00:04:51The long-lost ring of the Nibelungen.
00:04:53I think I've discovered its whereabouts.
00:04:56The ring of the Nibelungen?
00:04:58I thought it only existed in Wagner's operas.
00:05:02We're out of brandy.
00:05:04It's legend that's back much farther.
00:05:06Much before Wagner.
00:05:08Jeola spoke of it in 200 B.C.
00:05:10So did Tarpon 1300, and here again, Sinesia, the Greek.
00:05:16The possessor of the ring may have power over all mankind if he's willing to renounce love.
00:05:22Hmm.
00:05:23Quite a price to pay, love.
00:05:27It's reputed to have passed through the hands of some of the most powerful figures in history.
00:05:32Alexander the Great, Genghis Khan, Attila the Hun, Ivan the Terrible, William the Conqueror.
00:05:39Shilla the Archaeologist.
00:05:41You jest.
00:05:43But I'm convinced that it actually exists, and I intend to find it.
00:05:47Just think of it, Franz.
00:05:49The ring of the Nibelungen.
00:05:51Yes, I've decided to leave in the morning.
00:05:54You're not wasting any time, are you?
00:05:57What does this magnificent treasure look like?
00:06:08The ring is singular in its aspect.
00:06:10It's band fashioned from common gold, but with a huge stone that, although similar in appearance to a ruby, is
00:06:17comprised of a substance unlike that of any to be found on earth.
00:06:21One theory has it that the stone itself was extricated from an ancient meteorite which landed in the Carpathian Mountains.
00:06:27I dare say it must be quite valuable.
00:06:31Invaluable.
00:06:32Any collector would be willing to pay millions for it.
00:06:35But if I find it, I shall never allow it to fall into private hands.
00:06:39Too precarious for mankind.
00:06:42No.
00:06:43I shall consign it straight away to the Karnstein Museum of Archeology.
00:06:47We're safe and secure.
00:06:49The ring will go on display for all to see.
00:06:51Carl, your benevolence overwhelms me.
00:06:55And where did you say was last seen this fantastic ring of yours?
00:06:58The Carpathian Mountains?
00:07:00In Transylvania.
00:07:04Transylvania.
00:07:06But that's vampire country.
00:07:11You have heard of those blood sucking creatures, haven't you?
00:07:23Eliphas in his book of occult mysteries describes them thusly.
00:07:28Sine morte mortis, sine vite vivent.
00:07:33Alive without life, dead without death.
00:07:37Aren't you frightened you might get bitten on the neck?
00:07:42I never exclude any possibility.
00:07:45So I shall go protected.
00:07:47I found this talisman, this amulet, during my expedition in the Valley of the Kings in Egypt.
00:07:55It was worn in homage to the demon god Pazuzu.
00:07:58Pazuzu?
00:07:59It's supposed to protect the wearer against all forms of supernatural evil.
00:08:03Of any sort.
00:08:04Hmm.
00:08:04Which, I take it, would apply to vampires too.
00:08:08Hmm.
00:08:09If indeed they do exist.
00:08:11Well, I'd better rest up for the journey ahead.
00:08:13So I bid you goodnight, Franz.
00:08:15Hmm.
00:08:17Where exactly in Transylvania are you going?
00:08:19Just in case I should have to come and rescue you.
00:08:21In the proximity of a village called Ladraku.
00:08:25Castle Dracula, to be exact.
00:08:51Well.
00:08:56Look all the bomb.
00:08:57What the bomb!
00:08:59Well.
00:09:03Let's just come.
00:09:03No!
00:09:03We just come.
00:09:04We're in here.
00:09:07So you should be the bomb.
00:09:08Now, we're ready for the bomb.
00:09:08We're ready for it.
00:09:09We're ready for the bomb now.
00:09:10Hup!
00:09:11What?
00:09:12What's going on?
00:09:15Oh, what?
00:09:16I'm going to run.
00:09:16Oh, man.
00:09:19We're ready for it.
00:10:19Like a tall beer, to raise my spirits after a long weary ride, and a bed.
00:10:27The food?
00:10:31A tall beer, and a soft bed.
00:10:42I'll be right back.
00:10:46Say.
00:10:48You.
00:10:50You're new around here, aren't you?
00:10:52What brings you to these parts?
00:10:54Eh, mister?
00:10:55Business.
00:10:56Is that so?
00:10:58Business, huh?
00:10:59And at this particular time?
00:11:02Research.
00:11:03Work.
00:11:04Here?
00:11:05In Lodraku?
00:11:08Castle Dracula.
00:11:09Hmm.
00:11:27My room?
00:11:29My daughter will show you to your room.
00:11:52This way, please.
00:11:56Huh.
00:11:57Rather strange, those boys downstairs.
00:11:59Is everyone in Lodraku like that?
00:12:02It's only, well, we're not used to having strangers here, you see.
00:12:05You mean, strangers who come to visit Castle Dracula?
00:12:10Yes.
00:12:12Is that true always?
00:12:14Or only at this particular time?
00:12:18Yes.
00:12:19Both.
00:12:21But especially now.
00:12:23Why?
00:12:23Is this vampire season?
00:12:26I...
00:12:26Well then, for all you know, I could be a vampire.
00:12:34Forgive me.
00:12:35I didn't mean to frighten you.
00:12:36Never mind.
00:12:37That's all right.
00:12:38It's merely that I don't take these tales very seriously.
00:12:41I...
00:12:41I don't either yet.
00:12:43Tomorrow night is supposedly the night of the Virgin Moon.
00:12:47And everybody in Lodraku is very nervous.
00:12:50The night of the Virgin Moon?
00:12:53Yes, they say it occurs every 50 years.
00:12:57On the night of the first full moon, after midsummer,
00:13:02five virgins are chosen from the village and called to the castle.
00:13:06Chosen?
00:13:07Who is it that chooses them?
00:13:12No one knows.
00:13:13It just happens.
00:13:16They go off in the middle of the night.
00:13:18And they never come back.
00:13:21Terrible things are supposed to happen to them.
00:13:24But you don't believe this legend.
00:13:26I don't want to.
00:13:28But some of the elders of the village swear to it.
00:13:32Well, I seem to have arrived in time for the fun.
00:13:35You joke.
00:13:38Why are you worried?
00:13:40I wish I could help.
00:13:42Must you go to that horrible castle?
00:13:50I have nothing to worry about.
00:13:56You see this amulet?
00:13:58It's magic.
00:14:02All I do is put it around my neck.
00:14:06And I'm protected against evil monsters of all sorts.
00:14:10And since they're only interested in virgins, why,
00:14:14I'm doubly protected.
00:14:19How insensitive I must seem,
00:14:22thinking of my own protection,
00:14:25when I should think of yours.
00:14:46should we go to that and we'll do it?
00:14:46I think it's a great idea.
00:14:46You're the best.
00:14:46I'm not going to be great idea.
00:14:57I've gone to my own protection.
00:14:59So, I'm wondering.
00:14:59I don't know.
00:15:37I don't know.
00:16:15I don't know.
00:16:38Is anybody home?
00:16:42Yes?
00:16:44Oh, excuse me.
00:16:46I didn't see you.
00:16:47I hope you'll forgive this early morning intrusion, but I was quite anxious to visit the castle here.
00:16:52I'm making a tour of the castles in Transylvania to complete my architectural studies, and I...
00:16:57Oh, forgive me.
00:16:58Oh, forgive me.
00:16:58I'm Dr. Schiller.
00:17:00Dr. Franz Schiller.
00:17:03This way.
00:17:31I'll take care of you.
00:17:32I'll take care of you.
00:17:32I'll take care of you.
00:17:32I don't know.
00:18:03Interesting.
00:18:05The Countess Dollingen de Vries is absent.
00:18:09Oh. When do you expect to return?
00:18:12Perhaps in a few hours.
00:18:14Or maybe later.
00:18:18Or only this evening.
00:18:25Perhaps.
00:18:43The Amulet.
00:18:51The Amulet.
00:18:54The Amulet.
00:18:56The Amulet.
00:19:10The Amulet.
00:19:13The Amulet.
00:19:17The Amulet.
00:19:19The Amulet.
00:19:21Oh.
00:25:08which permeates everything around here.
00:25:11It makes me feel more alive,
00:25:15sensitive to certain things,
00:25:19sensations which one misses in the outside world.
00:25:23Can you understand?
00:25:25Yes, I understand.
00:25:27But I fear that I could never give up to the extent that you have those
00:25:30mundane frivolities,
00:25:33which afford me so much pleasure.
00:25:35Who knows what pleasures you might find if you tried.
00:25:51No, thank you.
00:25:53All this wine, I'm afraid, is making my head spin.
00:25:58My head's spinning also, but not from the wine.
00:26:01Oh, Mr. Schiller, you do have a way about you.
00:26:07I imagine women find you quite irresistible.
00:26:10Do they?
00:26:13Do you?
00:26:16Quite.
00:26:18But perhaps not in the same way as the others.
00:26:24Oh?
00:26:25In what way then?
00:26:29Differently.
00:26:32Oh, my dear Countess.
00:26:34All of the other women in my life, I like so many...
00:26:38ladies of the night.
00:26:40Compared to you.
00:26:42Ah, but I am, in my own fashion,
00:26:46also a lady of the night.
00:27:24I've never known a woman like you.
00:27:26What?
00:27:26I've never known a woman like you.
00:27:27Oh, Franz.
00:27:29Franz.
00:27:47Excuse me.
00:27:49In which direction is Castle Dracula?
00:27:54Here!
00:28:04Here!
00:28:12To be the end of the night.
00:28:14And the morning of the night.
00:28:17To be the day of the night.
00:28:25Is he not the day to day?
00:28:26Yes!
00:28:26I felt like it was a day to day.
00:28:26Or it was a day to day.
00:28:54Forgive me, I seem to have startled you.
00:28:58It's just that we're not accustomed to having visitors often to the castle, and it's bizarre.
00:29:04Not accustomed, perhaps, to having two visitors on the same day who look so much alike.
00:29:09I don't understand.
00:29:10Forgive what may seem presumption, madam, but your reaction is one I know quite well.
00:29:16It tells me my twin brother, Franz, has already been here. May I see him?
00:29:22I'm Karl Schiller. Or am I intruding?
00:29:27Do come in.
00:29:42Follow me. Your brother was here indeed, but he has already departed.
00:29:50Karl!
00:29:51He has. That's strange as I was supposed to meet him here.
00:29:55Oh, really?
00:29:58Mr. Schiller, the resemblance is truly extraordinary.
00:30:03Yes, we've often...
00:30:13I found your brother's comportment strange.
00:30:17Certainly not befitting a gentleman.
00:30:20If anything, to the contrary.
00:30:23You see, he spent the entire day exploring the castle for his architectural studies.
00:30:32Architectural studies?
00:30:33That's right.
00:30:36And then, with hardly word of thanks for the hospitality accorded him, he left.
00:30:43Abruptly.
00:30:44Abruptly.
00:30:45Abruptly?
00:30:51That's not like Franz.
00:30:55Where did he go?
00:30:57A lady may be forgiven curiosity, Mr. Schiller, but not indiscretion.
00:31:03Besides, like I said, he left suddenly without saying anything.
00:31:10I admit I was rather offended.
00:31:14But then, this unexpected appearance of his identical twin brother is having the most placating effect upon me.
00:31:23Hmm.
00:31:25You will stay the night, won't you, Mr. Schiller?
00:31:29If only to make amends for your family's chivalry and honor.
00:31:34If only to make amends.
00:31:37If only to make amends.
00:32:04Depth.
00:32:14Transordinate
00:32:15Wihihiihihihi grandparents.
00:32:19купola
00:32:20Ha ha ha ha!
00:32:21Ha ha ha ha!
00:32:32Tak mi SNI.
00:32:37Ha ha ha ha ha!
00:33:04Oh
00:33:47I
00:33:47Shouldn't worry too much about your brother. I
00:33:51Trust you enjoyed supper and I'm quite certain that come tomorrow you shall find
00:33:56I'm certain
00:33:59Good night, mr. Schiller good night, madam
00:34:15I
00:34:42I
00:35:04I
00:35:05I
00:35:05I
00:35:05I
00:35:06I
00:35:32I
00:35:36I
00:35:38I
00:36:02I
00:36:03I
00:36:04I
00:36:05I
00:36:07I
00:36:07I
00:36:07I
00:36:20I
00:36:32I
00:36:34I
00:36:35I
00:36:36I
00:36:48I
00:37:02I
00:37:03I
00:37:04I
00:37:08I
00:37:09I
00:37:12I
00:37:14I
00:37:15I
00:37:18I
00:37:19I
00:37:23I
00:37:27I
00:37:28I
00:37:30I
00:37:31I
00:37:41I
00:37:57I
00:37:58I
00:37:58I
00:37:58I
00:37:59I
00:38:00I
00:38:01I
00:38:11I
00:38:27I
00:38:28I
00:38:32I
00:38:33I
00:38:34I
00:38:43I
00:38:57I
00:38:58I
00:39:05I
00:39:07I
00:39:09I
00:39:27I
00:39:31I
00:39:34I
00:39:37I
00:39:44I
00:39:45I
00:39:54I
00:39:56I
00:39:56I
00:39:57I
00:39:57I
00:39:57I
00:39:57I
00:40:11I
00:40:26I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:41I
00:40:56I
00:40:57I
00:40:57I
00:40:57I
00:40:57I
00:40:57I
00:40:57I
00:40:57I
00:41:11I
00:41:26I
00:41:27I
00:41:27I
00:41:27I
00:41:27I
00:41:27I
00:41:27I
00:41:27I
00:41:41I
00:41:56I
00:41:57I
00:41:57I
00:41:57I
00:41:57I
00:41:57I
00:41:57I
00:41:57I
00:42:11I
00:42:26I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:41I
00:42:56I
00:42:57I
00:42:57I
00:42:57I
00:42:57I
00:42:57I
00:42:57I
00:42:57I
00:43:10I
00:43:26I
00:43:27I
00:43:27I
00:43:27I
00:43:27I
00:43:27I
00:43:27I
00:43:40I
00:43:56I
00:43:56I
00:43:56I
00:43:57I
00:43:57I
00:43:57I
00:43:57I
00:43:57I
00:44:10I
00:44:26I
00:44:26I
00:44:26I
00:44:26I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:40I
00:44:56I
00:44:56I
00:44:56I
00:44:56I
00:44:57I
00:44:57I
00:44:57I
00:44:57I
00:45:10I
00:45:26I
00:45:26I
00:45:26I
00:45:26I
00:45:26I
00:45:27I
00:45:27I
00:45:27I
00:45:40I
00:45:56I
00:45:56I
00:45:56I
00:45:56I
00:45:56I
00:45:56I
00:45:57I
00:45:57I
00:46:10I
00:46:26I
00:46:26I
00:46:26I
00:46:26I
00:46:26I
00:46:26I
00:46:27I
00:46:27I
00:46:40I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:57I
00:46:57I
00:47:10I
00:47:26I
00:47:26I
00:47:26I
00:47:26I
00:47:26I
00:47:26I
00:47:27I
00:47:27I
00:47:40I
00:47:56I
00:47:56I
00:47:56I
00:47:56I
00:47:56I
00:47:56I
00:47:57I
00:47:57I
00:48:10I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:27I
00:48:27I
00:48:40I
00:48:56I
00:48:56I
00:48:56I
00:48:56I
00:48:56I
00:48:56I
00:48:57I
00:48:57I
00:49:10I
00:49:26I
00:49:26I
00:49:26I
00:49:26I
00:49:26I
00:49:26I
00:49:27I
00:49:27I
00:49:40I
00:49:56I
00:49:56I
00:49:56I
00:49:56I
00:49:56I
00:49:56I
00:49:56I
00:49:57I
00:50:10I
00:50:26I
00:50:26I
00:50:26I
00:50:26I
00:50:26I
00:50:26I
00:50:26I
00:50:27I
00:50:40I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:56I
00:50:57I
00:51:10I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:26I
00:51:27I
00:51:40I
00:51:56I
00:51:56I
00:51:56I
00:51:56I
00:51:56I
00:51:56I
00:51:56I
00:51:56I
00:52:10I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:26I
00:52:40I
00:52:55I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:52:56I
00:53:10I
00:53:25I
00:53:26I
00:53:26I
00:53:26I
00:53:26I
00:53:26I
00:53:26I
00:53:26I
00:53:40I
00:53:55I
00:53:56I
00:53:56I
00:53:56I
00:53:56I
00:53:56I
00:53:56I
00:53:56I
00:54:10I
00:54:25I
00:54:26I
00:54:26I
00:54:26I
00:54:26I
00:54:26I
00:54:26I
00:54:26I
00:54:40I
00:54:55I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:56I
00:55:10I
00:55:25I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:26I
00:55:39I
00:55:55I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:56I
00:55:56I
00:56:09I
00:56:25I
00:56:25I
00:56:25I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:26I
00:56:39I
00:56:55I
00:56:55I
00:56:55I
00:56:55I
00:56:56I
00:56:56I
00:56:56I
00:56:56I
00:57:09I
00:57:25I
00:57:25I
00:57:25I
00:57:25I
00:57:26I
00:57:26I
00:57:26I
00:57:26I
00:57:39I
00:57:55I
00:57:55I
00:57:55I
00:57:55I
00:57:55I
00:57:56I
00:57:56I
00:57:56I
00:58:09I
00:58:25I
00:58:25I
00:58:25I
00:58:25I
00:58:25I
00:58:25I
00:58:26I
00:58:26I
00:58:39I
00:58:55I
00:58:55I
00:58:55I
00:58:55I
00:58:55I
00:58:55I
00:58:56I
00:58:56I
00:59:09I
00:59:25I
00:59:25I
00:59:25I
00:59:25I
00:59:25I
00:59:25I
00:59:26I
00:59:26I
00:59:39I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:56I
00:59:56I
01:00:09I
01:00:25I
01:00:25I
01:00:25I
01:00:25I
01:00:25I
01:00:25I
01:00:26I
01:00:26I
01:00:39I
01:00:55I
01:00:55I
01:00:55I
01:00:55I
01:00:55I
01:00:55I
01:00:56I
01:00:56I
01:01:09I
01:01:25I
01:01:25I
01:01:25I
01:01:25I
01:01:25I
01:01:25I
01:01:26I
01:01:26I
01:01:39I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:55I
01:01:56I
01:01:56I
01:02:09I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:26I
01:02:39I
01:02:55I
01:02:55I
01:02:55I
01:02:55I
01:02:55I
01:02:55I
01:02:55I
01:02:56I
01:03:09I
01:03:25I
01:03:25I
01:03:25I
01:03:25I
01:03:25I
01:03:25I
01:03:25I
01:03:26I
01:03:39I
01:03:55I
01:03:55I
01:03:55I
01:03:55I
01:03:55I
01:03:55I
01:03:55I
01:03:56I
01:04:09I
01:04:25I
01:04:25I
01:04:25I
01:04:25I
01:04:25I
01:04:25I
01:04:25I
01:04:25I
01:04:39I
01:04:55I
01:04:55I
01:04:55I
01:04:55I
01:04:55I
01:04:55I
01:04:55I
01:04:55I
01:05:09I
01:05:24I
01:05:25I
01:05:25I
01:05:25I
01:05:25I
01:05:25I
01:05:25I
01:05:25I
01:05:39I
01:05:54I
01:05:55I
01:05:55I
01:05:55I
01:05:55I
01:05:55I
01:05:55I
01:05:55I
01:06:09I
01:06:24I
01:06:25I
01:06:25I
01:06:25I
01:06:25I
01:06:25I
01:06:25I
01:06:25I
01:06:39I
01:06:54I
01:06:55I
01:06:55I
01:06:55I
01:06:55I
01:06:55I
01:06:55I
01:06:55I
01:07:09I
01:07:24I
01:07:25I
01:07:25I
01:07:25I
01:07:25I
01:07:25I
01:07:25I
01:07:25I
01:07:39I
01:07:54I
01:07:55I
01:07:55I
01:07:55I
01:07:55I
01:07:55I
01:07:55I
01:07:55I
01:08:08I
01:08:24I
01:08:25I
01:08:25I
01:08:25I
01:08:25I
01:08:25I
01:08:25I
01:08:25I
01:08:38I
01:08:54I
01:08:54I
01:08:54I
01:08:55I
01:08:55I
01:08:55I
01:08:55I
01:08:55I
01:09:08I
01:09:24I
01:09:24I
01:09:24I
01:09:24I
01:09:25I
01:09:25I
01:09:25I
01:09:25I
01:09:38I
01:09:54I
01:09:54I
01:09:54I
01:09:54I
01:09:55I
01:09:55I
01:09:55I
01:09:55I
01:10:08I
01:10:24I
01:10:24I
01:10:24I
01:10:24I
01:10:24I
01:10:25I
01:10:25I
01:10:25I
01:10:38I
01:10:54I
01:10:54I
01:10:54I
01:10:54I
01:10:54I
01:10:54I
01:10:55I
01:10:55I
01:11:08I
01:11:24I
01:11:24I
01:11:24I
01:11:24I
01:11:24I
01:11:24I
01:11:25I
01:11:25I
01:11:26I
01:11:34I
01:11:35I
Comments

Recommended