Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
The.Judge.Returns.S01E14 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:08Transcription by CastingWords
00:01:14Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:16Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:26Transcription by CastingWords
00:01:28This guy is really...
00:01:33I'm so sorry!
00:01:35I'm so sorry!
00:01:35But I'm so sorry!
00:01:42He has blood, he has blood, he has blood...
00:02:07I'm not going to die for you two times.
00:02:16You're not going to die.
00:02:39I'm sorry.
00:02:42I'm sorry.
00:02:42I'm sorry.
00:02:43I'm sorry to meet you.
00:02:52But how did he do it?
00:02:55He said that he died.
00:02:58He died.
00:03:00He died.
00:03:08He died.
00:03:11He died.
00:03:12He died.
00:03:14He died.
00:03:15He died.
00:03:21He died.
00:03:23I can't...
00:03:27He died.
00:03:28He died.
00:03:29He died.
00:03:34He died.
00:03:34I'm a young girl.
00:03:35He died.
00:03:39This is a young person who doesn't know how to greet them.
00:03:45Oh?
00:03:47Oh, my God!
00:03:48Oh, my God!
00:03:48Oh, my God!
00:03:50Oh, my God!
00:03:52Oh, my God!
00:03:53Oh, my God!
00:03:55Oh, my God!
00:04:07I'm a friend of mine, and I'm a friend of mine, and I'm a friend of mine.
00:04:20I'm a friend of mine.
00:04:33아, 판사님 수술 잘 됐고 무사하세요.
00:04:39정말이요?
00:04:41네.
00:04:41저, 우리 한영이 정말 무사한 거죠?
00:04:45네.
00:04:45그러니까 아무 걱정 마시고 식사 잘하시고 판사님 돌아올 때까지 건강하게 지내셔야 돼요.
00:04:54아셨죠?
00:04:57그런데 말이요, 한영이가 정말로 그런 거요?
00:05:09당연히 아니죠.
00:05:11그거 다 두 명이에요.
00:05:14아이고, 아이고, 한영아.
00:05:17대체 어떤 놈이요?
00:05:19어떤 놈의 인사가 우리 한영이한테 두 명을 씌운 거요?
00:05:26아버지, 어머니.
00:05:29저한테 누명 씌운 놈 잡아서 누명 벗고 당당히 돌아오겠습니다.
00:05:39네.
00:05:41판사님이 여기 계셨으면 아마 이렇게 말씀하지 않았을까 싶어서요.
00:05:48네.
00:05:50고맙습니다.
00:05:51걱정하지 마세요.
00:05:53진지.
00:06:003,500원입니다.
00:06:15설마...
00:06:16한사님 뉴스...
00:06:18믿는 거 아니지?
00:06:19Well, he's not like this.
00:06:21Who knows?
00:06:27Let's say this.
00:06:29You are all the people who did all know.
00:06:32I'll tell you that you're going to learn better.
00:06:34It's so sweet.
00:06:35It's so sweet.
00:06:36It's so sweet.
00:06:40It's so sweet.
00:06:41You can't eat it.
00:06:54How are you?
00:06:57I'm going to go to the bathroom.
00:06:58If you go to the bathroom, you'll go to the bathroom.
00:07:01What do you mean?
00:07:29I'll go to the bathroom.
00:07:40You can go to the bathroom.
00:07:42You'll have to go after the bathroom.
00:07:43You'll have to go after the bathroom.
00:07:44You wanted to go after the bathroom.
00:07:44It could be a mess.
00:08:06I don't know.
00:08:08I don't know.
00:08:12I don't know.
00:08:13뭐 했어요?
00:08:22나 설육아.
00:08:27간다고요.
00:08:34간다고요.
00:08:47Is that what the hell is it?
00:08:47I'm going to get it, you know.
00:08:53You're the king of the court.
00:08:55You're always going to get in front of me.
00:09:03You're going to get me off the court.
00:09:07I'm going to get you on the court.
00:09:08I'm going to get me on the court.
00:09:13I'm not sure what he's doing.
00:09:15He's who he is.
00:09:16He's who he is.
00:09:28He's who he is.
00:09:36Yes, sir.
00:09:37Yes, sir.
00:09:37Yes, sir.
00:09:40Yes, sir.
00:09:41You're so sad to me.
00:10:01What?
00:10:03Why are you doing this?
00:10:05Go ahead!
00:10:09Go to the next door.
00:10:11From the public loan to the city of the city of the city,
00:10:13I won't take a seat on the floor.
00:10:15What was the case for?
00:10:17Why did you take a seat?
00:10:19Oh, my boss!
00:10:20Wait, what's your name?
00:10:23What's your name?
00:10:24No, it's okay.
00:10:25I don't know if I'm a crime.
00:10:27I'm not sure if I'm a crime.
00:10:28I'm not sure if I'm a crime!
00:10:29What are you doing?
00:10:30You're already done!
00:10:32I've got a car to get my wife and I just met her.
00:10:36I got the number of her.
00:10:37I don't have to worry about it.
00:10:40I'm so sad.
00:10:45I've been through this.
00:10:49I'm going to give you a number of the names.
00:10:53Well, I would like to get a case with someone who's a detective.
00:10:56I would like to get back on this one.
00:10:59I took a photo of thecentury.
00:11:00I see it in front of me watching it.
00:11:02Of course, I got a cell phone call.
00:11:04Oh, my God doesn't want to be the case.
00:11:06That's why I got aרunt.
00:11:09I got a gun.
00:11:18I'm going to speak to you this one.
00:11:19I'm going to speak to you.
00:11:23Yes, I'm from John John.
00:11:26I'm from the final election.
00:11:32I'll let you know it.
00:11:36Yes, I'll let you know.
00:11:46Thank you very much.
00:12:07모두 모였습니다.
00:12:10말씀하시죠.
00:12:13여러분의 목줄은 카카오 제가 주고 있습니다.
00:12:18방금 여러분의 비리가 담긴 파일이 전송됐습니다.
00:12:27하지만 여러분이 저의 복귀를 도와주신다면 그 파일이 세상에 나오는 일은 없을 겁니다.
00:12:34카카오가 검찰에 우리의 약점을 전부 폭로하고 있습니다.
00:12:45카카오가 서거하면 다 끌어안고 갈 겁니다.
00:12:48내가 그렇게 만들 테니까.
00:13:10경고가 달라지는 건 없습니다.
00:13:14카카오를 대신해서 제가 여러분들과 함께
00:13:18대한민국을 이끌어갈 겁니다.
00:13:21카카오가 검찰에 맞을 수 있습니다.
00:13:45카카오가 검찰에 맞을 수 있습니다.
00:13:47That's why I'm going to go back to my own.
00:13:51But it's not going to be a crime.
00:13:53If you're a crime or a crime, you can't kill me.
00:13:57You can't believe it's a crime.
00:14:01But it's not going to be a crime.
00:14:03It's not going to be a crime.
00:14:04How long have you been?
00:14:07Well, it's been a long time.
00:14:17It's a letter of the game.
00:14:19Here is the one with the number of the phone.
00:14:27I'm very worried about the food and the rice and the rice and the rice and the rice and the
00:14:33rice and the rice.
00:14:33A rice and rice and the rice and the rice before it's in the middle.
00:14:41Yeah...
00:14:42You know what I'm saying?
00:14:44You know what I mean?
00:14:45If I'm here, I'm going to go back to you.
00:14:49Now it's going to happen.
00:14:50It's going to happen to each other.
00:14:53So, first of all, I'm going to do the same thing.
00:14:56I'm going to let you know what's going on.
00:15:01Yes, sir.
00:15:04There's a situation in the 배추절도.
00:15:06I don't know what's going on.
00:15:09I'm going to tell you about the information.
00:15:10I'll go back to you later.
00:15:13I'm going to pull back to you later.
00:15:18I'll give you a request for the interviewers.
00:15:18I'll tell you how he's going to ask you.
00:15:34Help me out.
00:15:36What do you want to find out about it?
00:15:40I think that's what I want to find out about it.
00:15:55Can you hold your hand on your hand?
00:15:57Can you hold your hand on your hand?
00:15:59Can you hold your hand on your hand?
00:16:01You can hold your hand on your hand on your hand.
00:16:09You can hold your hand on your hand on your hand.
00:16:12The former president of the 대통령s,
00:16:13has your hand on your hand?
00:16:17He'll hold the hand on your hand.
00:16:18Your president of the 대통령,
00:16:18have you been a man for the political party?
00:16:20The former president of the United States,
00:16:20has the best known to our men.
00:16:23Did you hold his hand on your hand?
00:16:23The president of the Senate,
00:16:26the Senate,
00:16:29who did not have his hand on our hands?
00:16:41Why?
00:16:43Do you have a job?
00:16:44What?
00:16:45What?
00:16:47What?
00:16:49What?
00:16:50What?
00:16:51What?
00:16:52Oh, my God.
00:17:25천천히 내리고 두 손 듭니다.
00:17:33수고 많으십니다.
00:17:39공무중이라.
00:18:12수고 많으십니까?
00:18:17내가 복귀할 때까지 안전한 것에 복원하고 있어.
00:18:22아, 예.
00:18:24네, 알겠습니다.
00:18:26수고 많으십니까?
00:18:58제주도 좋네.
00:19:02구치소 드나들 정도의 능력은 아직 있습니다.
00:19:05그래서?
00:19:06카카의 비자금 계좌가 필요합니다.
00:19:09그걸 넘겨주면 나한테 뭐가 들어오지?
00:19:11카카를 다시 수호재로 모시겠습니다.
00:19:16나를 죽이겠다고 덤빌 때는 언제?
00:19:19상황이 바뀌었으니까요.
00:19:26너무 늦었어.
00:19:28난 이미 검찰이 많은 걸 말했어.
00:19:32물론 자네 얘기도.
00:19:34내가 증거만 내놓으면 모조리 끌려갈 거야.
00:19:39아직 기회는 있습니다.
00:19:41검찰의 강요에 의한 증언은 언제든 번복될 수 있으니까요.
00:19:45아니, 세상이 바뀌었어.
00:19:49황남영이 선관위원장 때 수집한 자료가 저한테 있습니다.
00:19:53황남영이 선관위원장 때 수집한 국회의원과 전 현직 대통령의 불법 정치 자금 내역.
00:19:59물론 그 안에는 각하의 바일도 있습니다.
00:20:02이미 알고 있어.
00:20:03어, 그래.
00:20:15지난 총선에서 대통령 당선인이 며칠 달았어.
00:20:20그치도 온전한 돈만 갖고 선거를 치르지는 않았을 거야.
00:20:25당선인의 불법 정치 자금 파일을 폭로하면 새로운 정부는 내각도 꾸리지 못할 겁니다.
00:20:31총리부터 청문회에서 죄다 낙마할 테니까요.
00:20:36시작부터 레임덕 정부라.
00:20:42당선인도 그걸 좋아하지는 않겠구나.
00:20:50음...
00:20:52300억짜리 계좌면 되겠어?
00:21:15결국 남는 건 돈과 권력분이야.
00:21:33지금 나왔습니다.
00:21:36그래, 알았다.
00:21:38새해 유학군도 서두르고.
00:21:51하...
00:21:53하...
00:22:05하...
00:22:06강신진이가 왔다 갔어.
00:22:10황남형한테 받은 파일을 얘기하던데.
00:22:12그 안에 대통령 당선인 파일도 있어.
00:22:16하...
00:22:16강신진.
00:22:18강신진은 당선인의 약점을 이용해서 복귀할 계획일 겁니다.
00:22:22알아.
00:22:22아, 그런데 그놈이 나를 수호자에 다시 모시겠다는 건.
00:22:26아니, 거짓말하지만 고맙지 않아.
00:22:28하...
00:22:29그래서...
00:22:30그 달마다 10%씩 들어오는 선진행복재단 차명 계좌를 줬어.
00:22:36하...
00:22:39하...
00:22:40하...
00:22:40하...
00:22:40하...
00:22:41하...
00:22:41하...
00:22:41하...
00:22:43하...
00:22:47하...
00:22:49하...
00:22:50하...
00:22:50대단다, 라시다.
00:22:52하...
00:22:53잘 됐네.
00:22:54이걸로 강신진은 제대로 접을 수 있겠네요.
00:22:58하...
00:23:01하...
00:23:02하...
00:23:02하...
00:23:02하...
00:23:03하...
00:23:05하...
00:23:06하...
00:23:07하...
00:23:07하...
00:23:08하...
00:23:08하...
00:23:10하...
00:23:11하...
00:23:11하...
00:23:19I'm sorry.
00:23:21Oh, I'm sorry.
00:23:22I'm sorry.
00:23:25You've been watching this news?
00:23:26I'm sorry.
00:23:29Did you get to go to the hospital?
00:23:30Did you get to go to the hospital?
00:23:33I was just a little bit of a problem.
00:23:37I'm sorry.
00:23:51Are you aware of that?
00:23:52Are you aware of that?
00:23:59Why are you aware of that?
00:24:01Are you aware of that?
00:24:02Are you aware of that?
00:24:05Are you aware of that?
00:24:44Are you aware of that?
00:24:53Are you aware of that?
00:24:58Are you aware of that?
00:25:23Are you aware of that?
00:25:28Are you aware of that?
00:25:29Are you aware of that?
00:25:30No.
00:25:30Let's go.
00:26:00Let's go.
00:26:01Let's go.
00:26:02Let's go.
00:26:21Let's go.
00:26:26Let's go.
00:26:27Let's go.
00:26:34Let's go.
00:26:37Let's go.
00:26:37Let's go.
00:26:40Let's go.
00:26:42Let's go.
00:26:43Let's go.
00:26:48Let's go.
00:26:50Let's go.
00:26:55Let's go.
00:26:56Let's go.
00:26:57Let's go.
00:27:00Let's go.
00:27:01Let's go.
00:27:04Let's go.
00:27:10Let's go.
00:27:13Let's go.
00:27:20Let's go.
00:27:30Let's go.
00:27:33Let's go.
00:27:39Let's go.
00:27:46Let's go.
00:27:49Let's go.
00:27:57Let's go.
00:28:01Let's go.
00:28:02Let's go.
00:28:07Let's go.
00:28:14Let's go.
00:28:21Let's go.
00:28:33Let's go.
00:28:37Let's go.
00:28:39Let's go.
00:28:39Let's go.
00:28:51Let's go.
00:28:52Let's go.
00:28:54Let's go.
00:28:58Let's go.
00:28:59Let's go.
00:29:01Let's go.
00:29:01Let's go.
00:29:02Let's go.
00:29:03Let's go.
00:29:03Let's go.
00:29:05Let's go.
00:29:06Let's go.
00:29:08Let's go.
00:29:09Let's go.
00:29:10Let's go.
00:29:12Let's go.
00:29:15Let's go.
00:29:16.
00:29:17.
00:29:17.
00:29:17.
00:29:18.
00:29:18.
00:29:19.
00:29:19There's no way to read it.
00:29:20There's no way to read it.
00:29:23I don't know.
00:29:26There's no way to read it.
00:29:28There's no way to read it.
00:29:57There's no way to read it.
00:30:00God is no way to read it.
00:30:00You come up?
00:30:02You come out?
00:31:05서울중앙집 앞 김윤형 판사.
00:31:18기원익 차장 논사님.
00:31:20기원익 차장 논사님.
00:31:31모시겠습니다.
00:31:32기원익 차장 논사님.
00:31:45다시.
00:31:52그렇게 반응하면 안 된다니까.
00:31:54지금 상황 봐 안 돼요, 지금.
00:31:56이 파일부터 빨리 삭제를 합시다.
00:31:59정말 잘해주세요.
00:32:04서울중앙지검 특별수사팀입니다.
00:32:06지금 여기 계신 분들은 뇌물수수 및 직권남용, 국가정보포함법 위반, 업무상 배임, 뇌물공여, 기타 등등의 혐의로 긴급체포하겠습니다.
00:32:19또 뵙네요, 장 회장님.
00:32:26이제 제 걱정은 안 하셔도 됩니다.
00:32:28how are we going with you?
00:32:34godカ got the point.
00:32:37와.
00:32:40Let's go.
00:33:08You're welcome.
00:33:09I'm sorry.
00:33:09I'm sorry.
00:33:12I'm sorry.
00:33:16I'm sorry.
00:33:18.
00:33:24.
00:33:52.
00:34:19The story of the U.S.A.
00:34:23Turn on.
00:34:27I'm a murderer.
00:34:28I'm a murderer.
00:34:29I'm a murderer.
00:34:31I'm a murderer.
00:34:32I'm going to keep a guy doing this.
00:34:34You can't get him.
00:34:38I'm a murderer.
00:34:41I don't know how to get him.
00:34:50I'm a murderer.
00:34:52I don't have to admit that he would have been a good idea.
00:34:54So 50-year-old's full of police force was created.
00:34:59And it's not just the case.
00:35:03And then, the officer's criminal attorney's attorney's attorney's attorney's attorney's attorney's attorney is not a good case.
00:35:09And it's not the case.
00:35:16I'm not a guy.
00:35:17I'm a guy.
00:35:22I'm a guy who's a girl.
00:35:23I can't talk to you.
00:35:31The ex-fight is a job.
00:35:35Yes.
00:35:37There is a lot of money.
00:35:38I would have to make money.
00:35:40I would have to make money.
00:35:41I will read a lot, and then I will read the letter.
00:35:47And then I will read the letter.
00:36:01I will read the letter to the lawyer.
00:36:02Then I'll go back to the hospital.
00:36:06Then I'll go back to the hospital.
00:36:07Then I'll go back to the hospital.
00:36:56Then I'll go back to the hospital.
00:37:14Where is the hospital?
00:37:16I'm going back to the hospital.
00:37:18What is that?
00:37:19I'm so sorry.
00:37:20I'm going to be doing everything on my own.
00:37:24I'll eat it like I'm born in your own.
00:37:30How are you doing?
00:37:50Can you see me?
00:37:50I can't hear you.
00:37:52I can't hear you.
00:37:56This is a funny thing.
00:37:57Do you know how many?
00:38:00I'm not sure how much he will take me out.
00:38:03I'm not sure how many times I can go out.
00:38:04Yeah, it's not that you have to do it.
00:38:12Yes, it is done.
00:38:13Yes, it is done.
00:38:20If you have a file, you can't get a file.
00:38:26No.
00:38:34All любовь.
00:38:38Unlike the gunfight,
00:38:41you're enduring machines.
00:38:43I denied there for you,
00:38:46because you wait on it.
00:38:47Will you then check?
00:38:50Thank you very much.
00:38:51I was going to find you to get you a little bit more.
00:38:56Wait a minute.
00:38:58If you're going to get your head and get your head back,
00:39:00I'll go back to you later.
00:39:03I'm curious if you have any other card left.
00:39:07You're not going to get your head back?
00:39:12If you're a president, you're going to get your head back?
00:39:16I'm going to go to the National Guard.
00:39:19I'll go to the National Guard.
00:39:20I'll go to the National Guard.
00:39:23But I'm a little bit of a crime.
00:39:27I'm going to go to the National Guard.
00:39:36You're going to go to the National Guard.
00:39:41What about you and the National Guard?
00:39:43To be honest with you, you're going to go to the National Guard.
00:39:51What about you?
00:39:53You're going to go to the National Guard.
00:39:58I had to fight against you and you're going to sit down.
00:40:03You're going to have a kill, man.
00:40:04I'm going to get arrested.
00:40:12I'm sorry.
00:40:13I'm sorry.
00:40:14Youseye's got me to find me.
00:40:18Kimjina's attorney!
00:40:37He has been able to kill himself, so he can slaughter a lot of people.
00:40:42He has been able to destroy himself, and he contains a gun.
00:40:49For the first time we do, he has had to kill himself.
00:40:52And he doesn't allow himself to kill his wife.
00:40:55And he makes it disheartened by his wife.
00:41:01You know?
00:41:01Did you know what you were talking about?
00:41:05Are you two together?
00:41:09Yes?
00:41:13What are you talking about?
00:41:16What are you talking about?
00:41:18What are you talking about?
00:41:19Oh, your name?
00:41:23Ah, really?
00:41:25Ah, I can't see you again.
00:41:38Hi, my name is Sokjov.
00:41:40You are all good?
00:41:42Yes.
00:41:44No, no, no.
00:41:46You're not a good guy.
00:41:48You're not a good guy.
00:41:51No, it's not a good guy.
00:42:13It's so good to see you.
00:42:27You're okay?
00:42:32When I met you, I didn't ask you.
00:42:36What's that?
00:42:37No, I'm not.
00:42:39I haven't had that.
00:42:42I can't even have that.
00:42:44And then I can't eat it alone.
00:42:47And I can't eat it.
00:42:51You don't even have to eat.
00:42:52I don't know what to eat.
00:42:53I don't know what to eat.
00:43:07In천조사장's phone number.
00:43:09I'll be the same thing.
00:43:12I'll be the same thing, you know.
00:43:17I'll be back.
00:43:35I'll be back.
00:43:38I'll be back.
00:43:38I'll be back.
00:43:39I'll be back.
00:43:39꼭.
00:44:03I'll be back.
00:44:03미랑 브로커한테 전화 왔어.
00:44:05인천 쪽인데 강신진 같아.
00:44:07지금 주소 보낼게 봐봐.
00:44:10받았어.
00:44:12박철호 검사랑 김진아 검사한테도 문자 보냈어.
00:44:14나 지금 출발한다.
00:44:16알았어.
00:44:17알았어.
00:44:33아.
00:45:00아이고.
00:45:01어서 오십시오, 고객님.
00:45:08휴양 시간은?
00:45:11뭐 2, 3시간 뒤.
00:45:22나머지는 도착한 다음에.
00:45:28그럽시다.
00:45:31뭐하냐, 고객님.
00:45:32음료수라도 내드르지 않고.
00:45:42자는 게 참 피곤한 일이에요.
00:45:50손 부끄럽게 해.
00:45:56부끄러움을 많이 타시네.
00:45:57다음 주에 만나요.
00:46:04아이가 corresponding 우리의 일주일이
00:46:04에이.
00:46:05ㅇ inne.
00:46:05으아앉.
00:46:06으악!
00:46:08으악!
00:46:10아!
00:46:10으악!
00:46:11으악!
00:46:12으악!
00:46:13으악!
00:46:13으악!
00:46:14으악!
00:46:14으악!
00:46:24으악!
00:46:30Oh
00:46:55What are you doing?
00:46:59What are you doing?
00:47:01What are you doing?
00:47:02Did you hear that?
00:47:03Let's go!
00:47:09What are you doing here?
00:47:15What are you doing here?
00:47:17You're welcome.
00:47:21You're welcome.
00:47:21I'll be in here.
00:47:23You're welcome.
00:47:24You're welcome.
00:47:26You can't do this itself.
00:47:30You're welcome.
00:47:31You're welcome.
00:47:32One %.
00:47:35Dude, what's going to happen?
00:47:38It's good.
00:47:48Don't go to your dream right now.
00:47:50I've got a good job.
00:47:50I've got a good job to find out.
00:47:51This is a good job.
00:47:59There's also a good job.
00:48:04I don't know if that's a good job.
00:48:07That's what I have to do.
00:48:08Then what's your job?
00:48:09You come here.
00:48:10You come here.
00:48:10If you don't come to you, you'll come to your own destiny.
00:48:17I'm going to take a look at him.
00:48:19I'll take a look at him.
00:48:21I'm going to take a look at him.
00:48:50What the hell?
00:48:51Just...
00:48:52Go, go, go.
00:48:58What the hell?
00:49:00What the hell?
00:49:13What the hell?
00:49:15What the hell?
00:49:16What the hell?
00:49:17Oh!
00:49:22Oh!
00:49:23I'm sorry!
00:49:26I'm sorry!
00:49:38Hey, hey!
00:49:41Hey, hey!
00:49:42Hey, hey!
00:49:52Get back to him!
00:49:54Yeah!
00:49:57Have a good time!
00:49:58K faces, job hygiene agencies!
00:50:02And we're going to get over...
00:50:02Then we're going to reach out...
00:50:07Have a good time for the police upon killing him!
00:50:13Let's go, Sancar?
00:50:19The case for this is a crime-right investigation.
00:50:23It's a direct crime.
00:50:24This is a crime-right investigation.
00:50:34You were all right, now you look at me.
00:50:37What are you doing?
00:50:47It's the newsroom.
00:50:50You're going to go.
00:50:53I'm waiting for you.
00:50:53You're waiting for me to be waiting.
00:51:12KBS 뉴스입니다.
00:51:371심 재판을 맡은 이한영 판사는 피고인 강신진의 요청을 받아들여 법정 중계를 허가했습니다.
00:52:07나는 앞으로도 새로운 선택으로 이 세상을 살아가게 될까?
00:52:35이제야 피고인 이한영의 집행유예가 끝나는 건가?
00:52:56이제야 피고인 강신진의 요청을 받아들여 법정 중계를 허가했습니다.
00:53:17모두 일어서 주십시오.
00:53:32모두 착석해 주십시오.
00:53:50지금부터 2025 과학 1호 유기사건 피고인 강신진에 대한 결심 공판이 있겠습니다.
00:53:57본 법정은 피고인의 요청에 따라 중계를 허락했습니다.
00:54:03드디어 오늘이 강신진의 결심 공판이고.
00:54:09피고인 강신진은 한 사람의 생명을 앗아갔으며 다섯 건의 살인을 교사했습니다.
00:54:25이는 자신의 권력을 이용해 인간의 가치를 짓밟는 반인륜적인 범죄입니다.
00:54:31또한 법을 수호해야 하는 피고인은 신성한 법정을 범죄의 현장으로 만들었으며 돈과 권력으로 재판을 거래하고 증인을 협박하여 거짓 증언을 강요했습니다.
00:54:48진실을 은폐하기 위해 증거를 인멸한 것입니다.
00:54:53그냥 죽을 수 없다.
00:55:21죄송합니다.
00:55:23and the case of the 155th
00:55:27evidence of the fact that the crime was
00:55:31often used in a way that
00:55:36he used to use it.
00:56:02I can't believe it.
00:56:27What do you mean by the U.S.?
00:56:47The U.S. of the United States is where it is.
00:56:50He has been under arresting me.
00:56:54He's been under arresting me.
00:57:01He's been under arresting me.
00:57:12I'm going to be my hand.
00:57:20I'm going to be my hand.
00:57:23I've been doing my hand.
00:57:27I'm going to be my hand.
00:57:35Thank you very much.
00:57:43There's no way there's no way there.
00:57:45If you have a strong summer, I will be a strong summer.
00:57:55It's a great summer.
00:58:07The summer of the year, the storm and the storm.
00:58:10The summer of the year, the storm and the storm.
00:58:22It was not a good time.
00:58:25You have never been able to conduct a new crime.
00:58:27You have been creating a new crime.
00:58:39It's a good thing to do for a long time.
00:58:42It's a hard time for you.
00:58:44Who have been you?
00:58:45And I'll tell you, who goes to the judge?
00:58:46I'm not sure who goes.
00:58:53I'll tell you who goes to the judge.
00:59:00They're not ready to agree to the judge.
00:59:06It's no such thing.
00:59:10I'll have a way to go.
00:59:13I'll have a way to the world.
00:59:16I'll have a way to the world!
00:59:26You're a way to the world.
00:59:30We're going to need a new world to change.
00:59:36The same thing...
00:59:38The one thing is, the one thing is the one thing...
00:59:41And the two thing is the one thing is the one thing.
00:59:46And it's not just the one thing.
00:59:49It's not just our everybody's own.
00:59:51It's not just the one thing!
00:59:55No.
00:59:56It's the one thing, not the one thing.
00:59:58It's the one thing.
00:59:59The person is not going to change the world.
01:00:02stomat against that.
01:00:02It's a reality that you can change the world.
01:00:16I think he's a real life.
01:00:17It's a real life.
01:00:19It's no place!
01:00:34I will not be a special one.
01:00:37I will not be a good person.
01:00:39I will not be a person who's feeling.
01:00:40I will not be a person in the back of the year,
01:00:42because I am not.
01:00:42I will be a person who has been believed in the way that I've been believed in.
01:00:57I will not be a person who has been believed in the wrong place.
01:01:03I'm not going to have a new law.
01:01:03To your father,
01:01:04I will not have a new law.
01:01:21He's got a new law.
01:01:22It's not going to be a law!
01:01:33History is not perfect.
01:01:36I don't know what you're doing.
01:01:37I don't know what you're doing.
01:01:58There was no doubt that he was going in, but he didn't catch the fire.
01:02:01He didn't catch the fire.
01:02:04He didn't sit down without a regret.
01:02:07You're good.
01:02:09He's a judge's face.
01:02:11It's so funny.
01:02:12And I don't know how to get away with it.
01:02:17You had to contact me with me.
01:02:19Well, you did not contact me with him.
01:02:21He had a call from a judge.
01:02:22It's been a long time to get an email to the judge.
01:02:25He's been able to support the judge.
01:02:29He's been able to handle it.
01:02:32He's been able to help him with his own.
01:02:37Are you talking about the judge?
01:02:41Yes.
01:02:46Oh, that's what I was going to do.
01:02:50He's a friend.
01:02:52Hey!
01:02:54He's a friend.
01:02:55He's a friend.
01:02:55He's a friend.
01:02:56I haven't gone to the law.
01:02:58He's a friend.
01:03:00He's a friend.
01:03:00He's a friend.
01:03:01He's a friend.
01:03:02He's a friend.
01:03:09He's a friend.
01:03:11I'm standing there, when I'm down.
01:03:14There's one other way.
01:03:18That's what I'm saying.
01:03:21You're not right at all.
01:03:26She's a friend.
01:03:29She's a son.
01:03:30It's been the same.
01:03:32She's a friend.
01:03:34She's a friend.
01:03:37I'm so sorry.
01:03:39소년단에 오면을 보내신다고.
01:03:49근데 아직 사과도 제대로 못 드렸고.
01:03:53갚아야 할 게 많은데...
01:03:57밥 먹는 게 갚는 거예요.
01:03:59지금 갚고 있잖아요.
01:04:05네.
01:04:06It's good.
01:04:09It's good.
01:04:11It's good.
01:04:12Yes.
01:04:13It's good.
01:04:14It's good.
01:04:15I'm so sorry.
01:04:24I'm sorry.
01:04:25I was very young, so I didn't get to the doctor's doctor.
01:04:29Sorry.
01:04:31I'm sorry.
01:04:32I'm sorry.
01:04:33아버지가 좀 나아지셔야 될 텐데.
01:04:37그래도 많이 좋아지셨습니다.
01:04:39괜찮아요.
01:04:40아, 다행이다.
01:04:42근데 참 잘 자랐다.
01:04:45아, 미안해.
01:04:47감사합니다.
01:04:48이뻐.
01:04:52사과 좀 들어와요.
01:04:53아, 네.
01:05:18아, 미안해.
01:05:22다행이다.
01:05:27아, 카� elimin persuade주소.
01:05:29아 sık naz judgment.
01:06:13정말 로스쿨을 준비할 줄은 몰랐네.
01:06:50그 점은 지금까지의 삶으로 순위에 대한 죄를 충분히 씻었다.
01:06:56그 점은 송다영 기자가 시장 상인들에게 취재한 피고인의 평판과 어려서부터 시장에서 살아온 석종호의 증언으로 충분히 입증되었다.
01:07:12주문.
01:07:13그 점은 피고인 장수경에게 앞으로의 삶을 지금처럼 성실하고 따뜻하게 이웃을 사랑하면서 순위가 못다 산 시간을 순위의 기억과 함께.
01:07:41아낌없이 살 것을 선고합니다.
01:08:02수경이모가 결혼하고 1년 만에 나온 아이가 순위였대요.
01:08:07그날 따라 손님이 많아서 방을 들여다보지 못했는데 아기 얼굴에 이불이 덮이는 바람에.
01:08:24그날 이후로 누구를 만나든 자기를 순위내라고 말했대요.
01:08:311년도 못 살다간 순위한테 미안해서 죄인이 징역도 안 가서 또 크게 순위한테 죄스러워서 평생.
01:08:48죄인으로 살겠다고.
01:09:04가난한데 정의로운 기자한테 빈 사무실 하나 내줄 수 있나?
01:09:11네?
01:09:14저 대진일보 그만뒀거든요.
01:09:171인 미디어나 하려고요.
01:09:19송나연TV.
01:09:22동업하실래요?
01:09:23네.
01:09:24이렇게 바로요?
01:09:26네, 뭐든 같이 할게요.
01:09:27그럴까요?
01:09:28그러면 몇 대 몇 세로?
01:09:51좋아한다 그래서.
01:10:12선호각 주인은?
01:10:15거기 짜장면 맛있어요.
01:10:19주인이 주방장한테 바뀌면 안 되죠.
01:10:51후에jat의どもические 투입.
01:10:51젤리적으로 보장으로 찍고 싶은데요.
01:13:26We're right back.
01:14:08I look to the sky
01:14:21In the rhythm of revenge I can fight
01:14:27Like the ones lost in my dream
01:14:32The scars all over me I made it this far
01:14:36I survived As wounds on heal become what was revealed
01:14:42In the echoes of silence And a tempest of fury
01:14:48Don't you remember The silence of secret
01:14:54Even when the light is forward to be found
01:14:58Cause it's the power of the sky
01:15:01So it's all gone and won't turn it
01:15:03I'm going to start again
01:15:09I'm going to find the truth
01:15:11I'm going to find the truth
01:15:14Look to the sky
01:15:24Look to the sky
01:15:36I'm going to find the truth
01:15:38I'm going to find the truth
01:15:41I'm going to find the truth
Comments

Recommended