Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Kissed the Ghost Bride Got a Billion
Transcript
00:00:00I was born in the first time I was born in the ghost girl.
00:00:07The ghost girl?
00:00:08It's a hard one!
00:00:14My name is Yuen-Sin.
00:00:15I was born in the old school of the old school.
00:00:17I was born in the old school of the old school.
00:00:20I was born in the old school of the old school.
00:00:21I'm going to see the forest.
00:00:27I'm going to wake up here.
00:00:31Let's get some water.
00:00:33Here is...
00:00:35...
00:00:36...
00:00:36...
00:00:36...
00:00:39...
00:00:40...
00:00:40...
00:00:51...
00:00:53...
00:00:53...
00:00:53...
00:01:21Why do we not leave here? I just want to go!
00:01:25Because of the war?
00:01:27This war is the war to the war.
00:01:30The completion of the war can return to the real world.
00:01:34The completion of the war will be to die soon.
00:01:38Merry Christmas!
00:01:40The completion of the war will be to die soon?
00:01:42Okay. I will live.
00:01:46Check out the game for the game.
00:01:48The speed of the war is faster.
00:01:49I will be able to win the game.
00:01:50I will win the game.
00:01:52You will win the game.
00:01:55I will be able to win the game.
00:01:56I will be able to win the game.
00:01:59It's time to go.
00:02:02My friends are already waiting.
00:02:04My friends, let's go.
00:02:23You are all the name.
00:02:26How is it this time?
00:02:28I am not going to win the game.
00:02:45I love you too.
00:02:47Let's not run away.
00:02:47I will be able to win the game.
00:02:48I will not win.
00:02:49新娘们 郎君到了 快出来吧
00:02:53为考验各位新郎的真心 洞房前需先通过四关抗验
00:02:58第一关 十分钟内找到属于你的新娘 找不到者 事作任务失败了 抹杀
00:03:06什么线索都没有 还不能先盖他 这怎么找啊
00:03:11管他呢 将必都是美娇娘 娇娘子们 我来啦
00:03:16套计时骨开始
00:03:31很遗憾 这位新郎也违反规则 已经被处置了
00:03:35冷静 你可是殡葬馆主理人
00:03:37爷爷还是道士 天天跟这些东西打交道 你怕什么
00:03:41王子总说过 殡葬之事 细节里藏规矩
00:03:44既然新娘这么看都一样 就从棺材找线索
00:03:47这里没有棺材刻了名字 有的没有
00:03:50这句没刻名字的龙凤冠最特殊 用的不是普通红木 而是上好的金丝南木
00:04:00检测到绑定目标的诡异数值 更为锁定 广标鬼新娘 护语声 危险指数3S 发放新手任务 解吻鬼新娘 完成任务 即可获得新手大力吧
00:04:12上来就让我签3S级鬼鱼 我这母胎苏罗怎么吓得了嘴
00:04:17提醒一下各位新郎 时间还剩下五分钟
00:04:20这棺材吃人 选错就是死
00:04:23不就是签转吗 为了绝额奖金拼了
00:04:53难道这是什么 好软 好热
00:04:56恭喜玩家缘才得丰 conquered
00:05:17I'm going to turn it over to you.
00:05:31What was it?
00:05:41Is it just the woman who is the one who is the one who is the one who is the
00:05:44one that was the one who is the one who is the one who is the one who is the
00:05:47one?
00:05:47What's it? Let's try it.
00:05:54You're not able to碰 me.
00:05:58I don't know.
00:06:29Look at this tree of the tree, our tree is a part of the tree, and some of the tree
00:06:33is a part of the tree, but not a tree.
00:06:36The tree of the tree is a part of the tree tree, and the tree is a part of the
00:06:38tree.
00:06:39If you're not interested, you may want to make a tree tree so you don't want to make a tree
00:06:46tree.
00:06:46Of course, you must.
00:06:48Yes!
00:13:01,
00:14:02,
00:14:33,
00:14:55,
00:14:59,
00:15:28,
00:16:28,
00:16:58,
00:17:28,
00:17:58,
00:18:28,
00:18:58,
00:19:28,
00:19:58,
00:20:10,
00:20:12,
00:20:12,
00:20:41,
00:21:11,
00:21:41,
00:22:11,
00:22:41,
00:23:11,
00:23:41,
00:24:11,
00:24:41,
00:25:11,
00:25:40,
00:25:42,,
00:25:43,,,
00:25:43,,,
00:25:44,,,
00:26:13,,
00:26:43,
00:27:13,
00:27:14,,,,,
00:27:15,,,,,
00:27:16,,,,,
00:27:16,,,,,
00:27:17,,,,,
00:27:19,,,,,
00:27:19,,,,,
00:27:19,,,,,
00:27:19,,,,,
00:27:22,,,,
00:27:22,,,,,
00:27:22,,,,,
00:27:23,,,,,
00:27:23,,,,,
00:27:23,,,,,
00:27:23,,,,,
00:27:23,,,,,
00:27:24,,,,
00:27:24,,,,
00:27:54,,,,,
00:27:55,,,
00:27:55,,,,
00:27:55,,,,
00:27:56,,,,,
00:27:56,,,,
00:27:57,,,,
00:27:57,,,,
00:27:57,,,,
00:27:57,,,,
00:27:58,,,,
00:27:59,,,,
00:28:00,,,,
00:28:00,,,,
00:28:00,,,,
00:28:01,,,,
00:28:31,,,,,,,
00:29:02,,,,,,,,,,,,,
00:29:02,,,,,,,
00:29:02,,,,,,,,
00:29:03,,,,,,,,,
00:29:33,,,,,,,
00:29:34,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
00:29:45I can't wait to see you.
00:30:04It was like that she was like this, but she didn't want to kill me.
00:30:10I don't want to kill you.
00:30:13I don't want to kill you.
00:30:16Your wife, please let me kill you.
00:30:20If you want to kill me, I'll kill you.
00:30:24I'll kill you.
00:30:26I'll kill you.
00:30:26You can kill me at what time?
00:30:41I'll kill you.
00:30:42Mom, why do I always wear a girl's clothes?
00:30:45She's now in the house.
00:30:47If she's a man, she'll be able to kill you.
00:30:49She won't be able to kill you.
00:30:51I'm not sure you're going to kill me.
00:30:53Mom, I know.
00:30:55I won't let me be afraid of you.
00:30:56I'll kill you.
00:30:58I'll kill you.
00:31:10Mom, you'll have to kill me.
00:31:11Mom, you'll kill me.
00:31:12Mom, you'll kill me.
00:31:12Don't kill me.
00:31:15I'm gonna kill you.
00:31:17Корrelau.
00:31:18Mom, you're dead.
00:31:20I won't kill me.
00:31:21Mom, you'll kill me.
00:31:22Mom, what about you?
00:31:24Mom, let me kill you.
00:31:26I've killed her.
00:31:27Mom, I'm gonna kill her.
00:31:29Please, just kill me.
00:31:30I'm going to kill you!
00:32:00He only knew these things can protect him.
00:32:03He has become the king of these demons,
00:32:04and he became the king of the castle.
00:32:08He is the king of the past.
00:32:13This guy is waiting for someone to meet him.
00:32:16He is afraid to kill and kill him.
00:32:19He has taken a lot of tests.
00:32:21He has only been able to take him seriously.
00:32:25Your wife, are you okay?
00:32:27Yes.
00:32:28He was so scared to leave me.
00:32:30He was so scared to leave me.
00:32:32He was so hard to go away.
00:32:33Your father was a hard worker.
00:32:36He was so hard to say this.
00:32:38He was so sad.
00:32:40He was just a kid.
00:32:42He was so sad to know.
00:32:44The king of the castle is ready to go.
00:32:46He will go to the castle for a while.
00:32:48He will go to the castle for the castle.
00:32:54I forgot to leave him alone.
00:32:57明天四时,各位新郎需前往灵堂,给族中长辈敬茶迟到者
00:33:19,后果自负幸好向斯莱提醒了怎么能将这么重要的事情都忘了之前西同志说
00:33:20,主线是存活到副本结束
00:33:23,无具体实现
00:33:30父亲,我来伺候你辅助礼仪暗谷时婚嫁习俗
00:33:40,新娘要在成亲第二天早起给长辈敬茶但是这个副本,所有习俗都跟现实中的不一样就是不知道
00:33:47,去灵堂敬茶到底是给谁敬这里面又有什么规则
00:33:51,是不能出发的父亲还在想着敬茶一诗
00:33:53不必有心,我会一直陪着夫君的夫君的烦心和注意力
00:34:09,只能在我一个人身上别弄,能不能正经点忘了这处
00:34:12,是个吃软不吃硬的
00:34:13跟个没断奶的孩子一样,只能哄着哎呀
00:34:18,好了好了,别难过不是故意大声对你说话的乖乖听话
00:34:34,等今晚茶,我再陪你好不好听父亲的
00:34:37果然,这货就是个顺毛怪,哄一哄就乖了,跟他小时候一模一样话说回来
00:34:51,虽然我进入傅玉生的记忆里,了解到了他的过往但我并没有找到他为什么会生出自我意识的答案
00:35:01傅玉生,我问你,你明明是副本里的诡异为什么会生出自我意识一开始我跟其他人一样
00:35:20,什么都不知道就好像是被一股力量控制着重复做同样的事在你之前来了好多奇怪的人
00:35:21大部分都死了,只有很少的人活了下来但很快就消失了每次他们消失后
00:35:45,这个世界就会回到起点一起重新开始我不知道重复了多少次直到你第一次掀开我的盖头文物的时候可能因为你是第一个敢这样对我的人我突然就想起了之前所有的重置起点
00:35:46那些玩家的脸,那些死亡的画面都记起来了可能这就是夫君说的自我意识夫君我一些好孤独啊每次重置都只有一个人记得一切你以后不要离开我好不好他变脸怎么变得这么快先稳住他吧
00:36:07,不然又得发疯了
00:36:08知道了,知道了先去敬茶
00:36:15,不然真要迟到了好,我会一时陪着夫君不会让你出事的
00:36:42恩恩芸层这次你就给我乖乖下地狱吧缝雨伸只能信我的
00:36:53You're so close to the temple.
00:36:54You're coming from the temple.
00:36:59I just want to go to the temple.
00:37:02The temple is still dangerous.
00:37:04The temple is still right.
00:37:07I found a secret.
00:37:09The temple is still a problem.
00:37:11What problem?
00:37:12How do we know?
00:37:14Are you kidding me?
00:37:16Yes.
00:37:17How do you know?
00:37:18Are you going to play a game?
00:37:20I know that the security guard is safe.
00:37:22That is a crime.
00:37:26I can tell you what to do with the security guard.
00:37:29How do we do it?
00:37:33Okay.
00:37:42Here's the right thing.
00:37:45Ah, you can bring your wife here.
00:37:51I'm going to let her sleep.
00:37:57I'm going to go to her.
00:37:58What's your problem?
00:37:59I'm just...
00:38:02四十一道,
00:38:06还差一位新郎喂到。
00:38:11Excuse me,
00:38:13我被我的新娘缠住了,
00:38:14实在脱不开身,
00:38:15所以来晚了。
00:38:17迟到是对长辈的大不尽,
00:38:19不尽长辈者,
00:38:21死。
00:38:22啊,
00:38:24啊,
00:38:37既然迟到的人会违反规则
00:38:42那为什么小四会特意来我房间门口提醒我
00:38:45难道是因为赋予伤
00:38:48各位新郎快随我进去吧
00:38:49长辈们都在等着呢
00:39:00我在外面等你
00:39:11我来的时候 看着那个小绿茶正在和其他几个人商量着什么
00:39:13你要小心
00:39:16好 谢谢你
00:39:22各位新郎 敬茶时需真心跪拜 不得心生不敬
00:39:26茶水必须喝完 若排位出现异常 不得中断敬茶
00:39:31否则是作亵渎长辈
00:39:34抹杀
00:39:38开始吧
00:39:54什么东西啊 又苦又行
00:39:58你敢亵渎长辈赐的茶
00:40:00
00:40:00
00:40:02
00:40:03
00:40:04
00:40:04
00:40:04
00:40:05
00:40:05
00:40:05
00:40:06
00:40:07
00:40:07
00:40:08
00:40:10
00:40:12
00:40:13
00:40:18
00:40:23
00:40:38
00:40:39
00:40:41
00:40:42
00:40:43
00:40:43
00:40:44
00:40:48
00:41:01
00:41:05
00:41:05
00:41:05
00:41:05
00:41:05
00:41:05
00:41:05
00:41:05
00:41:06
00:41:06
00:41:07
00:41:07
00:41:07
00:41:08
00:41:08
00:41:08
00:41:10
00:41:11
00:41:12
00:41:12
00:41:13
00:41:15
00:41:18
00:41:21一个蛇蝎毒妇也配被供奉
00:41:22简直可笑
00:41:25牛逼
00:41:26姐妹 我听你
00:41:29你疯了
00:41:31竟敢砸长辈牌位
00:41:33他也配做长辈
00:41:39看来这位新郎发现了端倪
00:41:41这牌位被人调换了
00:41:46真正的主牌位根本不是这个叫江烟的
00:41:47你少在这装模作样
00:41:53恭喜这位新郎识破了陷阱
00:41:54既然如此 那就请你找回真正的牌位
00:41:58方可继续完成警察
00:42:00不好 江湾湾不见了
00:42:10我刚才好像看到
00:42:14他鬼鬼祟祟往灵堂后面的牢房那边跑了
00:42:18肯定是他偷走了真正的牌位
00:42:19对 我也看见了
00:42:25他肯定是想在警察环节把我们都害死
00:42:26我们一起去把他抓回来
00:42:28好啊 正好奴家也去看看热闹
00:42:41这几个人眼睛是不是有点太差了 芝麻别人当傻子耍呢
00:42:44不 他们是觉得我一定会跟上去
00:42:52这所有的一切都是准备为我量身打造的一场戏
00:42:57何况傅雨生母亲的牌位与残魂都在他们手上
00:42:58我想通关拿奖
00:43:03就得让傅雨生心甘情愿为我所用
00:43:04牌都搭好了
00:43:06唱戏的卷儿怎么能不上场呢
00:43:14我跟你一起
00:43:15多个人多个照应
00:43:23小丝不见了
00:43:24不好 我们都被算进了
00:43:28算你反应快
00:43:29但已经晚了
00:43:40你们到底想干什么
00:43:41干什么
00:43:43常人是杀了你
00:43:46凭什么
00:43:48你每次都能化血为一
00:43:52凭什么你就能得到副本诡异的青睐
00:43:53我们辛辛苦苦活到现在
00:43:55却只能看着你风光
00:43:57凭什么
00:43:58只有你死了
00:43:59我们才能拿到通关奖励
00:44:04江婉婉连有通关奖励都告诉你们了
00:44:05你们就没有想过
00:44:07他是想利用你们作收渔翁之力
00:44:10烧废话
00:44:11你今天必须得死
00:44:13江婉婉早就计划好了
00:44:15在牢房里怨气最重
00:44:17只要用这个道具
00:44:19就能召唤出江燕的怨灵
00:44:25一二三四五六七八
00:44:26温柔姐姐
00:44:29江婉婉这个疯子
00:44:31为了对付我还真是煞费苦心
00:44:37傅允生
00:44:38我找了你这么久
00:44:43没想到居然有人帮我召唤出怨灵
00:44:48我要让你心爱的人死无葬身之地
00:45:06他到底在哪儿
00:45:08你在我别说话招
00:45:09哥哥别急啊
00:45:10姐姐她确实是被怨灵缠住了
00:45:12是她让我来叫你去救她的
00:45:24你都在想干什么
00:45:25他是不是真的出事了
00:45:27干什么
00:45:28当然是想得到你啊
00:45:35这魅香
00:45:38可是我特意为你准备的
00:45:39能让你放下所有防备
00:45:44眼里只有我一个人
00:45:49恶心
00:45:52没关系
00:45:53她那个贱女人死了
00:45:55你只能选择我
00:45:57
00:46:08不行
00:46:09这样一直躲下去
00:46:11体力吃脏魂耗尽
00:46:12得想其他办法
00:46:17这口玉佩
00:46:18是用我的煞气所致
00:46:20在遇到危险的时候
00:46:23可以保护你
00:46:30这是什么东西
00:46:32傅玉生的机器
00:46:34还好傅玉生早有准备
00:46:49现在该轮到你们了
00:46:53从小爷爷就带着我走南闯北
00:46:55对付这三个只会耍阴招的无赖
00:46:57简直臭臭有余
00:47:06快醒醒 没事了
00:47:14我去姐妹 你也太牛了
00:47:16一个人干翻了月灵和三个渣男
00:47:19怎么回事
00:47:21手工杀不是消失了吗
00:47:23怎么会这么痛
00:47:24难道
00:47:26傅玉生出事了
00:47:32你对他做了什么
00:47:34快放开他
00:47:35你居然没死
00:47:43傅玉生 快醒醒
00:47:45小心 他有问题
00:47:47我知道 你别担心
00:47:49我没事
00:47:51我很快就带你离开
00:47:57你给他下的是什么样
00:47:59有没有解药
00:48:00解药
00:48:03我没有解药
00:48:05给他让了发药
00:48:06他能坚持到现在都还没有回眠
00:48:07已经算是积极了
00:48:09二战悲香更是无奇
00:48:11他现在眼里只有我
00:48:12因为这样就能让他屈服
00:48:14简直是异想天开
00:48:17这悲香我可是用上万几份兑换的
00:48:19他的剑药只有我
00:48:21我可是在这箱里
00:48:22偏了比平时多十倍的量
00:48:27你这个贱女人
00:48:28就等着看他背我
00:48:36你该死
00:48:37不可能
00:48:38妈呀
00:48:40病病气消了
00:48:42天真
00:48:43你伤害了他
00:48:45你才应该去死
00:48:57我去
00:48:58这猴子落起什么来头
00:49:00虽然都从他手下竟然就走
00:49:02
00:49:03好热
00:49:05姐妹
00:49:07我先撤了
00:49:08不着急
00:49:10有声喊我啊
00:49:14加油
00:49:21这不正是个炫浮的好机会吗
00:49:23我要他心甘情愿地臣服于我
00:49:25不求回报地为我做任何事
00:49:32附与生
00:49:34附与生
00:49:35难受了
00:49:36刚才掐人的时候
00:49:38不是挺厉害的吗
00:49:39抱抱我
00:49:41好难受
00:49:42我也挣不住了
00:49:45他这副样子
00:49:46好像一直对主人
00:49:48摇尾起怜的小狗
00:49:51帮你可以
00:49:52帮你可以
00:49:53你自己爬过来
00:50:04帮你
00:50:05帮你
00:50:05帮你
00:50:05帮你
00:50:06帮你
00:50:06帮你
00:50:06帮你
00:50:07帮你
00:50:07帮你
00:50:08帮你
00:50:08帮你
00:50:09帮你
00:50:09帮你
00:50:09帮你
00:50:09帮你
00:50:10帮你
00:50:10帮你
00:50:11帮你
00:50:13帮你
00:50:13帮你
00:50:14帮你
00:50:14帮你
00:50:14帮你
00:50:15帮你
00:50:15帮你
00:50:15帮你
00:50:16帮你
00:50:17帮你
00:50:18帮你
00:50:19I will hear the Chuton's name.
00:50:22I will hear the Chuton.
00:50:24I can do it.
00:50:27Yes.
00:50:29The Chuton's plan.
00:50:36The Chuton's name is 95%.
00:50:40还差最后百分之五 新动植就满了
00:50:44出人 早安
00:50:45Yes 训狗计划 大哥告成
00:50:52谢谢附近
00:50:53跟我客气什么 对了 昨晚的红色雾气
00:50:58你知道是什么来头吗
00:51:00不知道
00:51:01我怀疑 是小丝
00:51:04小丝
00:51:05我越想越觉得不对劲
00:51:08你还记得那天早上 小丝来房间叫我们起床吗
00:51:11我当时以为是你受益的
00:51:13我没有受益的
00:51:15这就对了 他根本不是帮我们
00:51:18而是故意让我误以为他和你是一伙的 放松对他的警惕
00:51:22还有警察环节
00:51:26第一个警察的女生不是因为吐了茶亵渎长辈才死的
00:51:28而是因为牌位被调换 其他人之所以没事
00:51:32是小丝从中做了手脚
00:51:34不管他想干什么
00:51:37只要他给伤害你 我一定不会放过他
00:51:42我们现在先出去看看 能不能找到什么线索
00:51:51附军 你还没有告诉我 你的名字是什么
00:51:55附军 附军 你记住了 我的名字叫云瓷
00:52:07不好了
00:52:11牢房里面那三个人 死了
00:52:15走 我们去看看
00:52:18斩草除干 真是好手段 小丝到底想干什么
00:52:26他身上到底还藏着什么我们不知道的秘密
00:52:33是咒伤
00:52:34他们被人下了咒 吸干了惊奇而死
00:52:38能做到这一点的 只有小丝
00:52:41他在副本里的权限仅次于你
00:52:44想要悄无声息的杀人 对他来说
00:52:47一如反掌
00:52:49这也太吓人了吧
00:52:52我们不会也要被他杀人灭口吧
00:52:53别怕 有负语伤在 他伤不了我们
00:53:00想知道所有真相 那就来灵堂找我
00:53:04我们去会会他
00:53:06
00:53:11天哪 他 他这是 被小丝莲化成傀儡了
00:53:16你们来了
00:53:18你把我们叫来 到底有什么目的
00:53:21
00:53:23
00:53:26傅雨生 好久不见 你还认得出我吗
00:53:31傅雨柔
00:53:33傅雨柔
00:53:37傅雨柔
00:53:39傅雨柔
00:53:41看来你还记得我呀 弟弟
00:53:46傅雨柔 傅雨柔 傅雨柔
00:53:49傅雨柔 傅雨柔 傅雨柔 傅雨柔
00:53:51And it's broken, it's broken.
00:53:53You may die.
00:53:56You are very stressed.
00:53:59When you were at the age of age, you always had the opportunity to kill me.
00:54:02You were even a man.
00:54:04You are killed by my own mother,
00:54:05and killed my father.
00:54:07You killed my father.
00:54:09You killed my son,
00:54:11you killed my son.
00:54:13I don't wanna kill you.
00:54:17I will kill you,
00:54:17I hope you had a day before I saw.
00:54:20It was a good way to help me.
00:54:22I really want to change the world to be a young man who was proud of me.
00:54:26It was my dream and the only thing I got in my life.
00:54:27It's been my dream.
00:54:29It was my dream.
00:54:30It was my dream of a family.
00:54:32But my dream is a good thing.
00:54:42I can't believe this.
00:54:44I can't believe this.
00:54:44I can't believe it.
00:54:44I can't experience this.
00:54:45This is not your mother's face.
00:54:50You're a sick person.
00:54:51What are you doing?
00:54:52What?
00:54:53What do you do with the evil evil?
00:54:56I can't live in my mother.
00:54:58I'm going to kill you.
00:55:00You're not talking about this.
00:55:02What?
00:55:02What?
00:55:26I will kill you!
00:55:29I will kill you!
00:55:42I will kill you!
00:55:43I will kill you!
00:55:51I will kill you!
00:56:05I will kill you!
00:56:09You are so sick!
00:56:10I will kill you!
00:56:14I will kill you!
00:56:17I will kill you!
00:56:29I will kill you!
00:56:41I will kill you!
00:56:44I will kill you!
00:56:47I will kill you!
00:57:04I will kill you!
00:57:17I will kill you!
00:57:21I will kill you!
00:57:23You will kill me!
00:57:25I will kill you!
00:57:27Oh, it's so good.
00:57:33Let's go.
00:57:34Let's go.
00:57:42Let's go.
00:57:52This is the end of the world.
00:57:54This is the end of the world.
00:57:57I have to give you a gift to me.
00:58:08It's not good. It's the same thing.
00:58:18Don't be afraid.
00:58:23What is he doing?
00:58:35I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
00:58:59I'll help you.
00:59:03I'll help you.
00:59:05I'll help you.
00:59:07I'll help you.
00:59:09Let's go.
00:59:11Let's go!
00:59:22Let's go!
00:59:27The sea is too big.
00:59:28We will be killed here.
00:59:32Come on!
00:59:33Let's go!
00:59:34Let's go!
00:59:35Let's go!
00:59:40The sea is too big.
00:59:42Let's go!
00:59:44Let's go!
00:59:45We have to die.
00:59:45We've been so long,
00:59:45we're so young.
00:59:48We're not going to die.
00:59:57Let's go!
00:59:59We have to die.
01:00:03We have to die.
01:00:05We have to die.
01:00:07We've been happy.
01:00:08We have to die.
01:00:19Let her go.
01:00:20And we'll finally go.
01:00:23Let her die.
01:00:23And let her come to the sea.
01:00:26Let her die.
01:00:27Oh
01:00:27Oh
01:00:28Oh
01:00:34Oh
01:00:35Oh
01:00:35Oh
01:00:57Oh
01:00:58Oh
01:00:58Oh
01:00:58Oh
01:00:58Oh
01:00:58Oh
01:00:58Oh
01:00:59Okay
01:01:01Oh
01:01:09Oh
01:01:27To be back.
01:01:28I'm back.
01:01:322013
01:01:33This is a 싶은 thing.
01:01:35The living room for the Internet.
01:01:40I'll call it a lifetime.
01:01:42I can benefit from all of them.
01:01:44For the world's solo music.
01:01:46It's a place for the Internet.
01:01:48Let's go again.
01:01:49It's our favourite.
01:01:53Even your dinner!
01:01:53I will wait for now you might burn your nuts!
01:01:56Let the Victor Madre's paperwork06 with the bank.
01:01:59I'm gonna be great!
01:02:00You're the chef!
01:02:04When you got your money, I already won't use this
01:02:07The box영ers come out of the destruction
01:02:09The boss wins the business fortune
01:02:10The boss wins the best
01:02:13Surprise conviction
01:02:14It ל-defense the winner
01:02:15tries to contribute
01:02:17The mic bonus Советский
01:02:18Wish me a preregolt
01:02:18Love you
01:02:18The human chick?
01:02:26get lost
01:02:32I could not forget
01:02:33I want to let the moon
01:02:36I want to have an instant
01:02:36I want to leave it from the ship
01:02:39and go back to my side
01:02:41I do not want to let the moon
01:02:42the moon of the ship
01:02:43will be dead
01:02:45and the moon will not be able
01:02:49The moon will be able to do anything
01:02:50What else can you do to do with the way?
01:02:52It is possible to provide a special way to the future
01:02:54for the players to return to the副本遺址
01:02:56Maybe the players will be able to find the other way
01:03:00I will go
01:03:02Let's go to the beginning
01:03:043
01:03:052
01:03:061
01:03:11This is the副本遺址
01:03:13The副本遺址 is completely崩塌
01:03:15There are the rules of the world and the environment
01:03:17All of them will be separated
01:03:18This is the副本遺址
01:03:21There is no space for the rest of the world
01:03:22I can't leave any traces
01:03:24I should go where to find him
01:03:26The副本
01:03:27Is it going to leave the副本?
01:03:29Is he going to forget the people and people?
01:03:33It is not possible
01:03:34How is it not possible?
01:03:38What is it?
01:03:43You are here, child
01:03:46She's kızım
01:03:47She's not an enemy
01:03:48She's dead
01:03:49She was dead
01:03:49She hasTeX
01:03:52She's dead
01:03:53She's dead
01:03:53She is dead
01:03:53She has an enemy
01:03:55She is dead
01:03:56She is dead
01:03:57Let me not go on her
01:04:01She has any suffering
01:04:03She is dead
01:04:04She is dead
01:04:05She is dead
01:04:35希望你能好好带她别让她再孤单了余生以后就拜托你了我们回家了傅余生奇怪小剑的电话怎么一直打不通
01:05:04是不是忘了我这个好闺蜜了怎么回事啊傅余生你终于醒了夫妓我这是在哪儿这里是我生活的世界你现在是灵魂形态碰不到食物我也碰不到你
01:05:31没关系了灵魂形态也很好以后我走到哪儿你就能跟到哪儿来我先给你介绍我的小窝这里是我的卧室很小以后你就跟我住在这里余佩呢就放在我的枕头边这样你就能随时出来了好主人我擅自做决定你还生我的气吗
01:05:46我错了他是不是故意的专门挑这个时候承认错误算了算了也不能全都怪他不过这不听话的坏毛病以后要慢慢调整没有下次了
01:06:06这个叫火鸡面很好吃的就是可惜你不能吃很香要是你能帮食物
01:06:26我就能带你吃遍整条街的小吃糖葫芦烤肠奶茶冰淇淋全都给你安排上我看着你吃的也很好啊主人我不是说了大庭广众之下不要这么叫我嘛好羞耻啊主人你算了随你吧
01:06:49原则小姐您好我们是华国特殊行动队奉命前来请你跟我们走一趟
01:07:18林则小姐首先感谢你能来我们找你是想跟你说关于诡异副本的事情你们你们都知道副本的事情难道是有人跟我一样通关之后回到了现实世界吗没错一周前
01:07:47我们通过调查发现他们都被一股神秘力量传送到一股本中被火完成到目前为止被传送到副本的人不计其数但能活着回来的了了不起你和另一位女生是划过第一批小时后成功活着回来的人另一位女生会是夏星明吗云森小姐这种诡异副本的传送不会只发生一次
01:08:05财飞来你很可能还会再次被传送到新的诡异副本中这是一场人类文明与外星力量的生存之战别怕不管去哪儿我都会陪着你不管是哪个副本不管遇到什么危险
01:08:28我都会保护你我都会保护你有你在我不怕云森希望你做好准备未来的路不会好走但我们会尽最大的努力为你提供一切帮助我知道了谢谢各位我会做好准备不管遇到什么我都会竭尽全力活下去
01:08:57主人我们现在去哪儿我们去大买特买主人这些穿在你身上都好看那我们就都买了小姐姐眼光真好
01:09:25这是我们的镇殿之宝据说是按照西方古老吸血鬼传说作的孤品吸血鬼这裙子有古怪的气息主人小心亲爱的伊丽莎白小姐您这是看入迷了吗我向您保证这件舞裙在霍尔沃兹小镇上只有我加油今晚古巴舞会
01:09:32您穿具定能经验全场欢迎各位玩家来到S
01:09:33.S.G.鬼副本吸血鬼古堡玩家身份陌落人类家族最后继承人主线肉存活到副本结束规则一不得主动攻击血族规则二不得拒绝血族的合力邀约规则三
01:10:14玩家需在舞会结束前完成于任意吸血鬼的血气不是吧这才过了多久我又进副本了伊丽莎白小姐您若是喜欢就快换上吧古巴舞会若夜便开始马辰已经停在门口等候了等等在这个世界我居然姓伊丽莎白吗名字
01:10:43还是云层既来之则暗吃天哪小姐你将成为今晚古会最美丽的女孩当然主人这地方很危险我出去陪着你
01:11:01乖你待在里面别出来这个副本里有很多吸血鬼他们很容易就能感受到你的气息好但只要你遇到危险我就会立马出来保护你好小姐请上车
01:11:24天哪这是人类怎么会变成这样
01:11:25赞费的伊丽莎白小姐
01:11:40请进请进这里就是吸血鬼古堡在副本里玩家的身份应该都是一致的
01:11:53得找几个已经到了的玩家看看能不能打探到一些线索从我进来开始就感受到了有一道目光在凝视着我
01:12:04到底是谁你终于来了我的甜心
01:12:28那个人的身影感觉好熟悉你好各位贵客舞会即将开始为营造今晚美好的氛围请各位在五分钟内选好你的血足舞伴倒计时开始
01:12:30靠 玩阴的这是我的舞吧你别抢先来后到懂不懂它是我先看到的我不管它就是我的该死的多怪你这个碍事的贱女人这女的脑子有病算了
01:13:01当务之急得先找找还有没有落单的血足
01:13:20三二一倒计时结束看来有两位美丽的女士还没选到舞伴呢
01:13:39没有找到五半的人会被吸干血成为古堡的养料就从你先开始看来只能召唤赋予生出来了规则没说不能对NPC动手得先把这碍眼的小丑杀了
01:14:04谁说谁说他没有舞伴是是卡修斯殿下卡修斯殿下竟然会出席这个舞会听说卡修斯殿下做不当任何人的舞伴就连亲王的邀请都被他拒绝过他怎么会为了一个人类开口
01:14:32这位小姐不知今晚我是否有荣幸成为您的舞伴邀请您跳舞会的第一支舞我的荣幸殿下我也可以做您的舞伴我保证我的舞技绝对比他跳得好滚原来这位小姐是卡修斯殿下的舞伴是我有眼无珠
01:15:02击饶了这位小姐这位小姐没有舞伴该死不凭什么选他不选我我可是M国第一个痛归腹本的玩家好了舞会正式开始这个吸血鬼到底有什么目的难道他想吸我的血小姐
01:15:25在跳舞时发愣是对舞伴的不尊敬对不起没关系他的手搂得太紧了卡修斯我的甜心可不是你能碰的
01:15:29没关系有什么事你能看到是什么事有什么事你能看到你能看到没关系你能看到没关系那是好事那是好事我
Comments

Recommended