Skip to playerSkip to main content
A Splendid Match Episode 4 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury

#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:05Oh
01:52周妈妈姑娘做甚不愿意张罗你没听见吗那柳大人要升护部右侍郎了三品大员这么好的人家就应该收给我们拦紧凭什么便宜那招紧啊这门亲事也就是看着好其实就是表面光怎么说哎呀那柳家大公子不是什么好东西
02:00才十八岁屋里几个丫头已经全都开了脸谁家姑娘嫁给她苦日子在后头
02:12我跟她招紧也没那么大仇吧哎呦我大好姑娘哎您就是太心词了那大姑娘欺负您的时候可没见她手软
02:37再说老爷只是请您张罗最终招紧是不是嫁过去也不是您决定的自有老爷太太说了算您何必违背老爷的意思您不是一直都想拿捏招紧吗这门亲事就是最好的拿捏还真是那行我就受一次累吧
03:06姑娘我按照您的吩咐把咱们院的人都暗中调查了一遍目前还没有发现什么破绽回头我再去查查马车房跟回事处凡是跟咱们接触过的人和事我都查一遍其实我也知道就算我找出那个盯着咱们的人我们也不能怎么样
03:35咱至少心里有个底二姑娘来了大姐姐快坐刚刚有人来给你提亲了那没泼来时我就在屏风后面结果一听居然是给大姐姐说亲我就赶忙来了
03:41说是今儿就让没人给柳家传话若是觉得合适就要往府上递更铁
04:01这柳家呀是世家大族光近时就出了好几个了这回柳大人如果生了户部又是狼那就是更上一层楼了而且这柳太太是长兴侯夫人的亲姐姐那孩子人品怎么样
04:05既然是老爷相中的人品自然是好的是吧
04:07老爷
04:24柳大人柳大人与我同在户部衙门数年也算是知根知底了未曾听说他家大公子有什么不妥人家也是进了学的听说这一颗秋围也下场了这忙着读书科考
04:25人品差 也差不到哪儿去嗯
04:39听着倒是挺好的赵姐已经急急亲事是该看起来了赵姐
04:53你的意思呢这么说没人已经往柳家递画了是呢这我们两家还没有想看呢我都不知道这柳公子长得什么样
05:23怎么就递画了倒像是我赶着要嫁给他似的这说得没错毕竟我们是女方女方怎么了朝景刚来京城还未社交人家又不知道他这号人如何先来提亲呢再说以柳家的门第咱们姿态低点又如何理子实惠不就行了吗这件事情
05:42外祖母知不知道我也刚知道还没来得及给她写信我是外祖母一手带大的要是给我说亲李当先回了外祖母是你外祖母远在通州等这事有些眉目了
05:56再去禀告她老人家也来得及呀我怎么觉得你们是故意不禀告外祖母的
06:16这是什么话自古以来这婚姻大事就是父母之命媒妁之言你外祖母那边也就是禀报医生她同意也好不同意也罢最终由不得她做主
06:35是吗可我怎么听说当初太太嫁给老爷外祖母是极力反对的祖父母那边也是不同意可老爷和太太死活还是成了亲怎么那时候老爷就不听媒妁之言父母之命了
07:03你个不孝女这话也是你说得的就当我说不得总之这件事情必须经过外祖母同意否则我是不会答应的你此告辞了那我也去看看午膳准备得怎么样了
07:34看看这就是你养的好女儿我觉得赵姐说得也不全错可先回了母亲也不急于这一时更何况赵姐刚回来就急着给她一亲确实早了点还早呢你也看到了她是怎么忤逆尊长的
07:53大闹急急离也就罢了那是你们几家的一亩三分地林府寿宴何等场合她竟敢当众与我顶撞就那天在座的那些人家谁家有儿郎会愿意去招姐
08:01我跟你说啊她就得赶紧说亲别到日后闹出更大的乱子来那就真的架不出去了
08:25你抓紧劝她你抓紧劝她您怎么也不留一留啊不说她了这柳家公子被老爷说得跟天一样好可是我心里还是不踏实
08:52你让卢永平去打听打听啊是大姐姐又没见过柳县城为何这般不乐意是不是因为是子哥哥呀怎么会因为他啊
09:21我就是随便一说老爷怎么突然关心起我的亲事啊这件事情肯定没有这么简单我们还是得到外头去打听打听你们做什么我家姑娘的院子你们也敢闯妈妈这是做什么老爷有令大姑娘自今日起
09:50需留在府内未经老爷同意不得出府他要进我的族回大姑娘老爷说了拦不住也得拦只要是擅自放了大姑娘出去直接打一顿板子再让人牙子领走小的也是奉命行事还望大姑娘不要见怪好你个老前婆我二姑娘你拦我做事啊
10:16妹妹是有法子出去这次多谢你帮我了但你这么帮我若是被老爷知道他会不会罚你啊不会的从小到大父亲从来就没有责怪过我姐姐一会儿
10:37就把子玲的衣服给换下来吧拿着吧来这门亲事要是谈成了还有重谢对了有些事儿你见到老太太啊记得跟她说
11:00大姐姐大姐姐你新换的这身衣裳可真好看这是什么料子的你若是喜欢我买了再送你一匹就好了那就多谢大姐姐了姑娘蓝姑娘小的听说柳公子这一颗下了场就立马派人到公园前盯着了
11:30这可靠方榜式的样子是最能敲得出一个人的人就在傅春插楼说来也巧姑娘想打听柳家刚刚太太也令小的打听柳家说首要得看人品太太也找你了是姑娘的亲事太太怎么精心都是应当的小的原本还想是不是要回禀老太太可前儿从通州回来的伙计说
11:57老太太病了一场小的就有些犹豫外祖母病了这领头的几无事家里呀被别人放了好几次火而今啊这个吃饭之前都得用银针掀势毒先不要见动外祖母是我们进去吧走
12:28姑娘那位就是柳贤城快走快走快走太好了快走快走快走快走快走
12:30The girl looks good, and looks like a little girl.
12:34She's not good at the other side.
12:36She's not good at her.
12:38Mr. Liu, I'm not mistaken.
12:43What are you saying?
12:45These girls are not mistaken.
12:47They're not mistaken.
12:50I'm not mistaken.
12:51Mr. Liu, I'm not mistaken.
12:53I'm not mistaken.
12:53I'm not mistaken.
12:54Even if she's not mistaken,
12:56she might be un-billed her words,
12:58but she's not mistaken.
13:00She must be mistaken.
13:05So she doesn't mind her words.
13:06She must be坑 that she is.
13:06The woman is well-billed.
13:08She's not mistaken.
13:08Mr. Liu, I'm not mistaken.
13:11He ain't mistaken.
13:12She doesn't keep saying that she's not mistaken.
13:18I don't have a bad feeling.
13:19There's no more man-billed place.
13:21You and me my family.
13:22If you give them a good speaking,
13:24It should be a good time.
13:26I'm not sure if I'm going to say anything.
13:27I'm not sure if I'm not sure.
13:29I'm not sure if I'm worried.
13:31I'm not sure if I'm going to give it a good time.
13:34This is my fault.
13:37If I'm not going to be a good time.
13:39If I'm not going to be a good time,
13:39I won't be here.
13:41It's not that玄清皇子 is a good time.
13:45I'm sure he's a good time.
13:48He's a good time.
13:51He's a good time.
13:52He's a good time.
13:54He's a good time.
13:55If he's a good time,
13:57he's a good time.
13:58He's a good time to relax.
14:14I'm gonna go.
14:15Let's go.
14:18Lord, we'll go.
14:19Let's go.
14:20Let's go.
14:21Let's go.
14:22I've ran out.
14:24I'm not even more.
14:36Listen.
14:36I've ran out.
14:38Look.
14:39It's passed.
14:39It's worse than the end of my mind.
14:41I'm not even more.
14:44You're not even more.
14:46Come, look.
14:48I'm not even more.
14:49Oh, my God, you're still there.
14:55You're still there.
15:00Let's go.
15:00You're still there.
15:01Let's go see.
15:02When I heard the person was in the house,
15:05the three boss were in the house,
15:08I was waiting for this place.
15:09I'm also waiting for this.
15:11Then I'll see.
15:11Let's try this.
15:22I am a king.
15:25So I am a king.
15:29My son.
15:31Let's go.
15:32Let's go.
15:33I don't know.
15:34So?
15:34I don't know.
15:35I don't know.
15:36Let's go.
15:36Oh, it's not a good one.
15:39It's a good one.
15:41My lord, it's a good one.
15:41Can we go to worship?
15:43Oh, my lord,
15:45why don't you have three brothers who won?
15:52Me, I'm going to go to worship the husband.
16:07顾姑娘
16:26多谢
16:31多谢
16:34多谢各位父老相亲
16:38江先生查到了当年父亲之死的真相
16:40我便一并带来给伯父
16:44
16:47四伯父吓得说
16:52当年
16:55四伯父和父亲在桥上相遇
16:56二人争了起来
16:59四伯父就把父亲给推到了池塘里
17:00父亲挣扎着到岸边
17:03差点就要爬起来
17:06结果四伯父
17:07四伯父
17:08又把手指都给掰开
17:10再一次推了下去
17:14恭喜四爷
17:20公子
17:22咱们不过去恭喜四爷吗
17:22不过去了
17:24就在这儿
17:26多谢多谢啊
17:28回头
17:29也请客
17:30恭喜
17:31恭喜
17:32恭喜
17:32恭喜
17:38需要
17:39孙何人
17:39以有科
17:40第三名
17:41顺天府晚平县
17:44西四牌漏
17:47庄正宇
17:48上书
17:49真鍊
17:50
17:51恭喜
17:51恭喜
17:54恭喜
17:55啊 只剩前兩名了
17:59那柳賢成必定是不成的可
18:00到現在還沒有陳璇青 她該不會是落榜了吧
18:05一有科 第二名 到平府高陽縣小王香
18:12劉柯贊
18:13禮 是我 是我 恭喜 劉重
18:17劉柯贊 謝謝 恭喜劉柯贊
18:22一有科 第一名
18:24芥園
18:30順天埔 板平線
18:33西河葉大街
18:38陳玄清
18:40春秋
18:43公子
18:44公子您正了
18:45是投名
18:46投名芥園
18:48芥園
18:50芥園郎在這兒
18:52芥園郎在這裡
18:53那alı
18:53芥園
18:53芥園
18:54芥園
18:54芥園
18:56芥園
18:57芥園
19:12芥園
19:32I know you are in the first place.
19:34Let's take a look.
19:44The fire is still so close.
19:47The fire is so close to the fire.
19:49Let's take a look.
19:49How do I pay for a ticket?
19:52Let's go.
19:52This is the fourth.
19:54It's more than a man.
19:59No way.
20:01I should go for your own way.
20:03This time, I'm going to go for the next day.
20:07That's the most important thing.
20:10In the book, I've seen.
20:13It's a matter of time.
20:15If you're looking for your own reason,
20:16it's just a matter of time.
20:18This is the problem.
20:19The next year, he will be in the next year.
20:21If he will meet the king of the king of the king,
20:23that would be fine.
20:26Because the king of the king of the king,
20:27he was worried about him.
20:29He knows that he is in the king's house.
20:33I'm not sure.
20:43What happened?
20:44The king, the car is broken.
20:46He is dead.
20:48It's just a moment.
20:52I can see.
20:54Police.
20:55If I were the house,
20:56I would say today.
20:57We would have been going first.
20:59We will take a round first.
21:02We will take a round of the house for the first time.
21:03We will take a round of two four.
21:06We will take another round of tenince,
21:09and take a round of eight-quite and two-foot.
21:12Get out of the room.
21:16This is a gift for the gift of the gift.
21:18Yes.
21:24The third year.
21:27It's okay.
21:29You're welcome.
21:29You're welcome.
21:47
21:49I have heard of玄卿公子 and四爺
21:52and the king of the king of the king of the king.
21:54It's a shame.
21:55The king of the king has left the throne.
21:57Let them go to the king of the king.
22:01You are so busy.
22:23Let's take a look at it.
22:25If you want to take a look at it,
22:25it will be made for you.
22:28It will be made for you.
22:30I'm not going to buy you.
22:34Mr.
22:35The car is good.
22:39It's a car.
22:50郑born
22:51郑born
22:53這就夠了
22:53謝謝
23:02這人好生氣
23:03心思難測
23:08姑娘
23:10這三爺
23:12我怎麼瞧著
23:12像有些不高興啊
23:14你也瞧出來了
23:17看來這陣將
23:18That's why I'm not going to do that.
23:21So, I don't want to do that.
23:24You don't need to do that.
23:27You don't need to do that.
23:29Then you can take a look.
23:37Today, how are you so happy?
23:41Today, I'm going to put on the ball.
23:44He's not going to play.
23:45He's not going to play.
23:47Then I will be happy and happy.
23:50I'm done.
23:51Then I'll pull off.
23:53He told me to get a soldier.
23:54I'll do it.
23:55I'll take care of my husband.
23:56And he'll be happy.
24:02Come on.
24:03I'll check it out.
24:04I'll call him.
24:05I'll call him, I'll call him.
24:08This is my friend.
24:12I'll call him.
24:13He'll call him for many of our friends.
24:15Well, there are a lot of people who have been a year ago.
24:19These people are going to be able to find out.
24:23This is the king.
24:25I have to say that.
24:26It's not a good thing.
24:29Maybe it's a good thing.
24:31This is a good thing.
24:34It's a good thing.
24:35It's a good thing.
24:36It's a good thing.
24:38It's a good thing.
24:40It's a good thing.
24:44Is it?
24:44If there are these people who are in the city,
24:48this time will be a good thing.
24:50It's not a good thing.
24:54It's a good thing.
25:00It's a good thing.
25:03It's a good thing.
25:06How did the lady feel?
25:11The lady's wife's daughter,
25:12she's not a thing.
25:14She's not a thing.
25:14She's not a good thing.
25:19It's not that she's not a good thing.
25:24Illinois, she's a good thing.
25:26Okay.
25:27That's the last lady.
25:28She asked me.
25:29She asked me.
25:31She said she won't give up.
25:32She said she was thinking.
25:35If she was just wrong.
25:37She would not tell me.
25:39She would not hear this.
25:40I don't know how to do it.
25:43I'm going to go.
25:45She had.
25:46She's no longer than anything.
25:47She didn't know what she said.
25:51She was very happy.
25:53She was in my heart.
25:54只字未提
25:56可她越是這樣
25:59我就越不能給她添麻煩
26:02要實在不行的話
26:05我就帶著姑娘打出去
26:06再直接回通州
26:07誰還嫁誰嫁
26:12這招你還是留到最後才是吧
26:16眼下
26:19倒是有兩個人可以幫忙
26:22哪兩個人
26:42這蕭先生研製的暴雨漏花針好生厲害啊
26:43這屬下要是未穿兄家
26:45必死無疑了
26:48所以應該在這鋼針上再為點劇毒
26:49那樣就不用瞄準胸口了
26:52
26:54敵人只要擦破一點皮
26:55那就必死無疑了
26:58回頭咱們再試試
27:00這找誰試啊
27:03不是
27:03爺您沒看過呀 我這
27:09有個人倒是合適
27:11你閉嘴
27:12你閉嘴
27:13你再說下去
27:13我怕我安納不住
27:15要替這馬
27:16討還公道了
27:20世子爺
27:21侯爺回府了
27:22請您過去
27:31你怎麼把貼身的寶刀也送出去了
27:32那個應該留給憲兒才是啊
27:35留給他
27:37他可倒使得起來啊
27:39看他那小身板啊
27:41這輩子也別像使刀了
27:43我知道
27:43你是怪我
27:46沒能給你身個馬上將軍
27:51夫人
27:53別生氣了啊
28:01來通報吧
28:05是侯爺
28:06夫人 世子爺來了參見侯爺
28:16夫人 父親
28:22母親聽說你又在古道暗器
28:23全是些奇蹟銀角
28:25就算你騎不得馬
28:27使不得刀也要好好讀讀兵書
28:29我們武勳靠什麼愛臣立命
28:31靠的是實實在在的軍功
28:33唉 行了
28:35先說正事吧
28:38陛下欺典你
28:40做太子伴讀
28:42你回去收拾收拾
28:43明天跟我進宮
28:45太子伴讀
28:47陛下怎麼會好端端想起我了
28:49陛下怎麼會好端端想起我了
28:50陛下怎麼會好端端想起我了
28:51陛下怎麼會叫你去伴讀
28:53陛下怎麼會叫你去伴讀
29:00陛下怎麼會叫你去伴讀
29:01好了 陛太子讀書
29:03要謹言慎行 好好讀書
29:07讀什麼書
29:09讓你讀什麼你就讀什麼
29:11讓讀兵書嗎
29:12
29:14你想看你是小子
29:29你這是做什麼呀明兒一早
29:31你打發人
29:32將這封信送到長興侯府
29:34那怎麼行 這麼重要的信 還是我自己去送吧
29:37不用了
29:38你隨便找個人就行
29:40若是那封信沒送到
29:42你再將這封信
29:43交給夜世子
29:48姑娘試想
29:50我們不是一直想查
29:51那釘子是誰
29:54那我們這回
29:55就來個隱蛇出洞
30:14老黃
30:25是誰這個姑姑娘
30:27真是病急亂投意
30:30這堂堂長興侯世子
30:36怎麼可能會幫這個忙啊那倒也未必
30:42By the way.
30:42This Is it?
30:43You can't push them in?
30:45Have you made themaged in?
30:48The notice is,
30:50that frightened sometime.
30:53This means...
30:54I'm wasn't to have any wine.
30:54You need that hoe,
30:58how many itfunk is with that.
31:00Not yet.
31:02The scar is 아니야.
31:05No matter how the issue was written.
31:07That I'm going to ask you,
31:09on the way顾姑娘
31:10gave the old woman to write the信
31:11was using the火器.
31:13This time even the火器 didn't have.
31:15You think that?顾姑娘身边
31:20that girl will be武功,
31:21but I'll be sure that they'll
31:22be with you. Three
31:25of you, I'm sorry for
31:27you. I'm
31:27sorry for you. I'm
31:28sorry for you, but you're
31:29not going to lose. You're
31:31going to take care of me. Then
31:32you're going to take care of顾景章
31:34and take care of those people. You're going to take care
31:35of me. Yes.
31:43You're going to take care of those people.
31:47This顾姑姑娘真是聪明
31:48.聪明,胆子也大
31:51.連着我一块算计.
31:53You think this信光是给夜宪一个人看的?
31:58Not. He's not going to think您看了信之后也会帮他吧.
32:10您真会帮他?自然不帮。就是嘛。他有这想法呀
32:15,未免太过狂妄。在你看来是狂妄
32:18,可在他看来是机会。一封信给两个人看
32:20,只要有一个人愿意帮他
32:24,他就赢了。何乐而不为呢?
32:30还真是啊。真是生意人的想法跟读书人啊
32:33,完全不一样。朝中有那么多读书人
32:35,如果有一半会做生意
32:40,国库也不会那么空虚了。
32:58这个顾景昭有那么几分像齐老夫人的意思了。难怪大人要试试这个顾姑娘。我怎么突然觉得这个暗庄撤了都是有些可惜。俗话怎讲?
33:14好久没有见到大人笑得如此开心了。居然是那个车夫老黄。老黄
33:19?居然是他。那日在京中遇行
33:20,我见他应对极快,还以为老车把势都这样。现在想来
33:26,怕是有功夫在身。
33:31我把信给了常兴侯府。世子爷跟前那个李慧跟我说
33:37,世子爷进宫给太子当了半毒。要等到休暮的时候才能出来。至少
33:50,一个月。一个月?这也太久了。我得再想法子。京浦
33:53,你去盯着柳家。
34:14一百分别。我们今天找着柳妓吧。いて这些怪难怪这些怪爱生agi。请请健康后
34:15,达死靡后,量 nicht需要简。
34:20provided yani,我们…用个小孩了。你们都泡
34:21Auft,慢慢急。我找到了
34:22?是不是?我担保署
34:22!我担保 tenía
34:23open上发而干的,
34:24orada!不宽了木
34:25tail?我找到了木雷為名
34:27Come on, come on.
34:28Come on.
34:29I'll make you forward.
34:30You'll have to come.
34:31Come on, come on.
34:31Come on.
34:33You can hold it.
34:34Come on!
34:36Come on!
34:37Come on!
34:38Come on!
34:42Come on!
34:57Oh,
35:01it's a good thing.
35:02I get to know how many things is
35:04to make a lot of cream
35:05and make a lot of cream.
35:06The lord,
35:07I've been using a little bit of a treat.
35:08Oh,
35:12it's always found
35:12a lot of蜂蜜.
35:14Thank you for your thanks.
35:18The lord,
35:19the lord,
35:19I have been here for you.
35:25I was going to make my own voice.
35:28I was going to make my own voice.
35:30I heard that I was a friend of the family.
35:32I was talking to my husband.
35:32I was talking to him as a friend of the king.
35:38I was going to let him go.
35:40I have a big burden.
35:42I don't have a problem.
35:43I will let him take my own voice.
35:54oh
35:55BETK
35:55let's do it
35:57I'm fine
35:57Let's go
35:59What about you?
36:05I love it
36:10I feel like you are playing
36:11Yeah, you're the one
36:12It's so brilliant, too.
36:16It's so weird.
36:16I'm not sure what you're doing now.
36:18You're a bit too.
36:19Come on.
36:22Come on.
36:23Look at this.
36:25Who's...
36:26It's so who's coming.
36:27Come on.
36:29It's so bad.
36:31Come on.
36:32I'm coming.
36:32Come on.
36:33Come on.
36:33Come on.
36:33Come on.
36:33Come on.
36:33Come on.
36:34Come here, let's go, let's go!
36:36Come here, let's go!
36:37Listen!
36:39From the side of the side!
36:40In the river of the sense of the town,陈彦允求见太子殿下.
37:21Please.
37:22I'll call it the prince.
37:25I'll call it the prince.
37:28I will call it the prince.
37:32I'll call it the king.
37:34智之出大学
37:36良知出孟子两句话
37:38颇有所悟
38:05太子殿下 耽误课业在前弄虚作假在后按规矩
38:09当 择打手把三下殿下
38:19可有意义故 故意好来人且慢怎么
38:36叶氏子有话说陈大人见殿下息息便认定殿下耽误课业殊不知殿下今日四更便器先由王侍奖收客两个时辰后连续读书直至身时三刻殿下尚未成年
38:43每日入睡不过三个时辰客业之繁重远胜寻常读书人殿下不过偶尔放松一下
39:13陈大人
39:15不知 殿下可认罚老师说得对不认罚好来人等等叶先生为殿下半度不认殿下受罚
39:17并 殿下 愿赞老师说得对不认罚好来人等等叶先生为殿下半度不认殿下受罚愿以身相待叶线叶氏子确实忠心啊
39:44可惜你还没有资格替殿下收工
39:48你身为半徒未能归权殿下
39:50本就该发
39:56来人
39:59太子殿下手板三项
40:02叶狮子三十项
40:07叶狮子得罪了
40:14十二
40:27二七 二十八 二十九 三十
40:49叶狮子可认错
41:02叶狮子可认错
41:04I'm going to be a little bit more.
41:10You're a little bit more.
41:14I'll give you 30 seconds.
41:17I'm wrong.
41:19I'm not sure.
41:22I'm not sure.
41:25I am not afraid of that one.
41:27I am not afraid.
41:30Lord, I will leave you alone.
41:34Please, please keep your mind.
41:38I will leave you alone.
41:49四季
41:50三夜雖对太子严格
41:52但嫌少体罚
41:54今儿怎么动起板子来了
41:56叶宪进宫不到三日
41:58太子的玩法便推陈出息
42:01不动一下板子便不知厉害
42:03越发无法无天
42:05其实
42:07也是给叶宪帮个忙
42:10Oh
42:12If you're a surprise, you can get 30
42:1430
42:1430
42:1420
42:1520
42:1520
42:1520
42:1620
42:1620
42:1620
42:1720
42:1721
42:1821
42:1822
42:2022
42:2122
42:2122
42:2523
42:3222
42:41That's the one
42:42that's the one who is the one who is my wife.
42:44You must be like a young man.
42:47I'm looking for those who are alive.
42:49I'm going to give up my wife.
42:53I'm going to give up my wife.
42:59I'm going to give up my wife.
43:00I'm going to give up my wife.
43:03I'm going to give up my wife.
43:05You're going to come here.
43:06Why are we not told you?
43:09You know, I've been trying to come.
43:11You've been trying to get me out of the way,
43:12but you're not going to be in your own way.
43:16I'm not going to be in my way.
43:18I'm not going to get my own way.
43:21I'm going to go ahead and turn it over.
43:23You know what?
43:24Yes, girl.
43:31You're going to go there.
43:33You're going to get me out of the house.
43:38Let's go.
44:09I love that.
44:10You can't want to marry me.
44:12Yes, if I had a slight
44:14for me, I would be a good one.
44:17I'm not going to marry me.
44:20I'm not going to marry you.
44:22You're not going to marry me.
44:24It's a simple thing that I want to marry you.
44:26It's a shit-like thing.
44:28It's a real thing.
44:28What a good thing.
44:29I'm not going to marry you.
44:32I'm not going to marry you.
44:34You're not going to marry me.
44:36I don't know if you're the one who wants to marry you.
45:10曾指笔回春秋,却掉入了世间红构,浓淡皆成苦酒,寸寸相思皆成愁,日出月落看透,为唐光影不复通舟,一念抉择错,共将固有推作。
45:40一步一远在回眸,心事冷如枭,心河颂尽千里有,一念难修,一游两尘共相守,我伴孤影独唤舟,用回忆填满所有褶皱。
46:26一步一远在回眸,心事冷如枭,心河颂尽千里有,
46:34一念难修,一念难修,你有,两尘共相守,我伴孤影独唤舟,用回忆填满所有褶皱。
47:04用回忆填满所有褶皱。
47:05哦。
Comments

Recommended