00:10Hey, don't you go to that!
00:12It's the 100th Gildon's BEC UFO.
00:14I'm the Thunders Guild the Cheijonin.
00:17We got a lot of gathered up.
00:19It's what is today.
00:21We have been here for the two of us for E-Minson.
00:25Minson, who have you?
00:35イミンソンさんが死神ギルドと契約したのは存じ上げていますが今日は別件ですので
00:38ネタになると思ったの?
00:41話は聞きました
00:45永久ゲートがエスキュー並になって大変だったとか
00:47いいえいいえ レッドゲートで永久の新人を失くしたびゃっこほどでもありません
00:53I heard it's been here.
00:57He was stopped.
01:00I want to forgive him,
01:02I can't wait for him.
01:03I'll be right back.
01:06He saved the same thing.
01:08I'm going to get him to the end.
01:13What do you do?
01:15What do you do?
01:16What do you do?
01:18I'll just give you the same way.
01:20I'll be back.
01:22I'm not sure.
01:24You're not sure.
01:26Oh, you're not sure.
01:29You're not sure.
01:31You're not sure.
01:32You're not sure.
01:34You're not sure.
01:36You're just fine.
01:38I'm here to go.
01:41But...
01:41What is this?
01:50Baby!
01:51That is instituted.
01:51A warrior.
01:53Pilate for action.
01:54No, no, no...
01:56Yourhim!
01:57Wait.
02:09I'll give you the light
02:14And give me your picture
02:16Yes, no, you are old
02:17Cause the back end this game
02:20So let's go
02:21I thought I'd like to know
02:23What's wrong?
02:25Cause the back end this game
02:27We could survive
02:29We could smash the hand
02:31That's right
02:33That's right, yeah
02:35I'll never go
02:38I'll never go
02:39I'll never go
02:42I'll never go
02:45I'll never go
02:47Cause the back end this game
02:49So let's go
02:51I'll never go
02:52I'll never go
02:54Cause the back end this game
02:57We could survive
02:59We could smash the hand
03:00That's right
03:02That's right
03:05I'll never go
03:06I'll never go
03:09I'll never go
03:22I'll never go
03:23I'll never go
03:23Okay, yeah
03:41Thank you so much for joining us.
04:11a Q hunter toしての活躍をもって芸能界にカイザー たとえどんなランクでよっていのちをかけてモンスターと戦うつもりだった
04:29報道陣が見えないのか邪魔だから向こう行ける 教会にようがあるんですけど君白空気を見ない奴
04:33ここから先は通行止めだ早くアッチ
04:35G-
04:35G-
04:36It's hard to find you.
04:39Go... Go, Chief!
04:41That's my guest.
04:44I asked you to stop the meeting at this time.
04:49Eh? Ah...
04:50How do you... Son Han太, here.
04:53How are you doing?
04:58How are you doing this?
04:59Sorry, everyone. I'll just check it out.
05:01Yes, yes, yes, yes, yes.
05:31I've heard that I was waiting for him to wait for him.
05:34He also has the power of the SQ-Hunter.
05:44Let's go ahead and check out the ability of the Hunter.
05:50What kind of power of the SQ-Hunter?
05:52It's like this one.
05:53I'm going to show you what I'm going to do.
05:58Is this a召喚?
06:00It's a召喚 magic, right?
06:04Well, it's like that.
06:06Son Hunter.
06:08I'm going to report from the U-Ka-Chong.
06:11I'm not saying that.
06:14That's right.
06:15I'm already mad.
06:23I'm going to show you what I'm going to do.
06:27I'm going to show you what I'm going to do.
06:29I can't believe it.
06:32That's so powerful.
06:34I'm going to show you what I'm going to do.
06:37This is...
06:38Son Hunter's power.
06:44It's all over.
06:45This is the end of the video.
06:48This is the new Hunter Show.
06:51We're going to show you what I'm going to play.
06:55I think I'm going to show you what I want to do.
06:57This is the new Hunter Show.
07:00Now that I'm going to turn back to the end of the
07:05last time I'm going to kill you.
07:08I'm going to go ahead and get your will.
07:10I'm not going to stand here to the end of the video.
07:16I'm going to tell you what I'll get out of my mind.
07:18OK, I can see.
07:19I can see you.
07:20They're going to come back to me?
07:22I'm going to talk to you about it too, too.
07:25Please, do you want to take the time?
07:27Excuse me, I have a plan for waiting.
07:30Oh, there's no...
07:33What's that?
07:35What?
07:38Hey...
07:42Hey...
07:43Hey...
07:44What?
07:44What?
07:45Jinna, Jinna's brother is coming out.
07:49Huh?
07:50What the hell? Why?
07:57Really?
07:59That's why I said that!
08:01He's killing people!
08:04What kind of crime happened to him?
08:08Hey!
08:11.
08:11.
08:11.
08:11.
08:11.
08:12.
08:12.
08:38Thank you very much.
08:41Excuse me, I still have to fight for one person.
08:47That's why I want to fight more, and I want to be stronger.
08:52I want to know where I am.
08:59Jin Ho, that's why I...
09:05That's what...
09:06... is he...
09:08... and he's going to be yourself?
09:09...
09:10...
09:11...
09:11...
09:13...
09:14...
09:15...
09:15...
09:15...
09:15...
09:16...
09:17I was supposed to make this plan for Jinson.
09:20You're going to get it from the side of your head, and you're going to get it from the side
09:24of your head.
09:25You're going to get it from the side of your head, and you're going to get it from the side
09:29of your head.
09:31Don't worry about that.
09:41Sorry, father.
09:43But I'm going to go to Sonson's place!
09:53That's why I'm going to take care of him.
10:17K- This is a doctor who's capable of the ability to help the brain.
10:21You know what about your character?
10:23K- That... How quickly!
10:26K- That is, you know what.
10:30K- That is quite as powerful as you.
10:31K- What is the type of character?
10:33K- Next is your craft.
10:39Thank you, Son Hunter.
10:45火属性を防ぐアーティファクトがご利用なんですね。
10:47ちなみに使用目的のほうは?
10:51ダンジョンのネッキから身を守りたいんですけど…
10:52なるほど。
10:56それでしたら、こちらなどはいかがでしょう。
11:01衣服の上からまとうマントと、気軽に装備できる指輪です。
11:02いいですね。
11:06お値段もこれぐらいでお手頃かと。
11:07きっ…
11:09値下げ…とかって…
11:16大変申し訳ありませんが、価格に関しては誠実にやらせて頂いておりますので…
11:18なっ…
11:21でももしお客様がここのガラスを割ることができたら…
11:23差し上げても構いませんよ。
11:25えっ?
11:29当店では魔力で特別に強化されたガラスを使用しておりまして…
11:31俺は?
11:34魔力は感じるけど、そこまで頑丈なのか?
11:39世界広すぎると、ここまでの誠実に備えているのは当然…
11:40あっ!お待ちください!
11:42こんの冗談でございます。
11:48我はせずとも異常な振動があれば警備が飛んできてしまいます。
11:51あっ…そうでしたか、すみません。
11:54いえいえ、こちらも冗談が過ぎました。
11:56あっ…えっと…
11:59他も見たいんですけど…探検とか…
12:03それでしたら、武器担当の私がご案内いたします。
12:06こちらへどうぞ。
12:12触れてもいないのにまさか…
12:13これいくらですか?
12:18そちらでしたら、こちらになりますね。
12:19こんなものが…
12:23せいぜい笠かの毒が程度だぞ。
12:26あっ…あ、それなら…
12:27お客様?
12:31えー…これっていくらくらいします?
12:33これはこれは…
12:37職人の細かいこだわりが感じられますね。
12:40いや、普通にストアに売ってたやつだけど…
12:44最低でも1億はする品かと思います。
12:481億!?280万ゴールドで買ったものが!?
12:52ストアで買ったものがこの値段で売れるな。
12:56貪欲の玉を手放さなくてもいいかもしれない。
12:57お手洗い借りていいですか? ええ…
13:06彼が強いということを知っていた。
13:09だがあれは、そんな次元の話じゃない。
13:15検査場から漂ってきたあの魔力、それに加えて身体能力まで。
13:17再覚醒はもう終わっているはずだ。
13:22そこからさらに強くなるなんて、そんなことが起こり得るのか?
13:30あ、まさか、再覚醒ではなく、持続的に成長可能なハンター…なのか?
13:40ああ、やっといなくなった。
13:43これで安心して学校に行ける。
13:45マスコミ?
13:47教会が対応してくれたか。
13:50もう、テレビに出るならちゃんとして。
13:51変に注目集めないでよね。
13:53俺に言われても…。
13:56あ、そうだ。
13:58明日から一週間くらい家を開けるかな。
14:00ああ、また?なんで?
14:05ちょっといい加減に。
14:09福神、ユジンホ、ただいま到着しました。
14:11あれ、お兄ちゃんの知り合い?
14:14ああ、妹さんですね。
14:17兄貴の不底の刀、ユジンホです。
14:18ああ。
14:19ああ。
14:22明日から一週間、こいつと仕事に行くんだ。
14:23え、明日?何のことですか?
14:26仕事に行くんだ。
14:27何?
14:32え、え、え、え、大事な仕事が痛いほど、明日。
14:44一応止んだとはいえ、マスコミの件もある。
14:46出てこい。
14:49あれ?牙の護衛って4体いなかったっけ?
14:53あと1体は?
14:55おー。
14:59天井にこびりついて影の抽出ができなかったんだ。
15:05まあいいや、これだけ強けりゃ3体でも十分だろう。
15:06お前に2体つける。
15:08ジナの護衛をしろ。
15:12妹を頼む。
15:17この際、治安対策でもしておくか。
15:22見回り開始。
15:28これで、少しは世の中に貢献できるかな。
15:38昨夜はありがとうございました。止めていただいて。
15:42それはいいけど、今日からはどうするんだ。
15:43何も家を出なくたって。
15:47自分なりのけじめってやつですよ。
15:50それよりも、DSタワーで何の仕事なんですか?
15:52昨日言ってましたよね。
15:541週間家を空けるって。
15:57ああ、まあ修行みたいなもんだ。
15:58まだ強くなる気なんですか?
16:00S級判定も受けたのに?
16:02物。
16:09ありがとう。行ってくる。
16:10はい、行ってらっしゃい。
16:15水属性の指輪と風の音。
16:16熱気対策は万全。
16:22悪魔の城攻略、再開だ。
16:24クエストの案内。
16:28悪魔の魂を集めろ、2。
16:31悪魔たちの君主バランの魂を手に入れろ。
16:36報酬は影の高官のルンスキ、職業専用スキルか。
16:39前回より報酬もいい。
16:41画然やる気が出た。
16:45前回の最終到達会、76階へ移動。
16:52まさかジンホが自分から出て行くなんて。
16:54寂しいですか?
16:58世話のかかる子供が一人巣立っただけだ。
16:59むしろこれまでいたこと…
17:02おかわし…
17:04あなた?
17:06くらい…
17:07あなた!
17:09あなただ!
17:28私運転とかに行こうか?
17:30出て来る。
17:31決める。
17:33Let's go.
18:06Let's go.
18:59Let's go.
19:14Let's go.
19:32Let's go.
19:34Let's go.
20:04Let's go.
20:06Let's go.
20:37Let's go.
20:39Let's go.
21:09Let's go.
21:10Let's go.
21:12Let's go.
21:12Let's go.
21:17Let's go.
21:27Let's go.
21:29Let's go.
21:31Let's go.
21:33Let's go.
21:34Let's go.
21:35Let's go.
21:50Let's go.
21:54Let's go.
21:57Let's go.
22:01Let's go.
22:03Let's go.
22:04Let's go.
22:07Let's go.
22:28Let's go.
22:31Let's go.
22:38Let's go.
22:41Let's go.
22:47Let's go.
22:49Let's go.
22:50Let's go.
22:52Let's go.
22:55Let's go.
22:57Let's go.
23:00Let's go.
23:02Let's go.
23:11Let's go.
23:14Let's go.
23:19Let's go.
23:23Let's go.
23:33Let's go.
Comments