00:24I'll give back the life
00:30It gave me one, I placed you, yes, no, you lie
00:33Cause I'm back in this game, so let's go
00:37I fight like the shit, I go, it's your home
00:41Cause I'm back in this game, we need to survive
00:45Oh, dark dog is smashed, but I'm just right
00:49I'm ready to say, yeah, I'll never go
00:54Sweat up a concetto, up to your window
00:56I'm a nut in a story, I'm a nut in a story
00:59I'm a nut in a story, I'm a nut in a story
01:00I'm a nut in a story, I'm a nut in a story
01:04I'm a nut in a story, I'm a nut in a story
01:04Cause I'm back in this game, so let's go
01:07I'm right, hand in the dance on the show
01:11Cause I'm back in this game, we need to survive
01:15Well, dark dog, I'm getting run, I'm trying
01:18The day is so slow
01:20Come track it, uh, uh, shut the trap it
01:23Come track it, uh, yeah, I'm a trap it
01:38What are you doing here?
01:41I'll tell you once again.
01:44What are you doing here?
01:49What are you doing here?
01:52What are you thinking about me?
01:54I've arrived here.
01:57What are you doing here?
01:59Are you doing this?
02:01This is the boss room.
02:02Please leave.
02:04Chahein.
02:06It's not just a joke.
02:08I didn't know how to talk about it.
02:12A mistake?
02:14I didn't have any weapons.
02:16Excuse me.
02:18Hurry up.
02:20If you hit the boss right now,
02:22the whole team will kill you.
02:23I'm sorry.
02:26I'm sorry.
02:35I'm sorry.
02:43I'm sorry.
02:44I'm sorry.
02:46I'm sorry.
02:46What are you doing here?
02:48Are you really a hunter?
02:51No.
02:52Well.
02:54I'm sorry.
03:00I'm sorry.
03:02I'm sorry.
03:04I know.
03:09I'm sorry.
03:11What are you doing here?
03:12アテラが焼いた
03:12少し
03:16アテラの
03:19白い匂い
03:22道に迷ってチャーハンター に出くわすなんて
03:25文がいいですね
03:28みんな指くわえて遠くから見ていることしかできないのに
03:32あの人は俺たちをボスから守るために
03:36毎回休憩時間を炎上して見回りしてくれるんです
03:38若いのにしっかりしていますよ
03:41So, I don't want to be here.
03:43Then I'm gunner horse from the hunter.
03:47Man, I'm gunner horse from the hunter.
03:49T' m good.
03:52I'm gunner horse from the hunter but I'm gunner horse from the hunter.
03:56So, the hunter's were...
04:01I'm gunner horse from the hunter.
04:04I was gunner horse from the hunter.
04:06He told me that something was good.
04:08I'm a player because of the only existence of the system.
04:16What is the player?
04:18Thank you very much.
04:22Thank you very much.
04:24It's time to end the team.
04:26It's time to end the team.
04:30I'm sure there's no power.
04:33I think I'm sure there's no power.
04:35I don't know.
04:36Yeah, that's it.
04:37I've been working for a long time, but I've been the first time for孫さん.
04:45I've been working for a long time.
04:48I'll work for a long time.
04:50I'll do it.
04:51I'm glad I'm feeling it.
04:54I've only been here for a long time.
04:57That's right.
04:58I'm sorry.
05:00I'll do it.
05:01I've got a lot of time.
05:03I'll do it.
05:05I can't wait to see you.
05:08I can't wait to see you here.
05:10I can't wait to see you here.
05:16I can't wait to see you here.
05:25明日来るのは第二攻撃隊ですが…
05:27第二攻撃隊…
05:29これがうちの強みってやつです
05:33永久ゲートを二部隊で攻略できるギルドなんて
05:34国内では他にありませんからね
05:38明日、どこに行けばいいですか?
05:41ということは来てくれるんですね?
05:44じゃあ明日の日当は倍出すように行っておきますよ
05:46え?あ、いや、そこまでは…
05:48まあまあまあ、俺のメンツも立たないんで…
05:58採掘チームで働いているソン・ジヌって人のことを調べていただけませんか?
06:00ソン・ハンターの…
06:01ご存知なんですか?
06:05実は昨日、チェ代表にも同じことを聞かれたんです
06:07チェ代表に?
06:12はい。ですが、現在情報が非公開になってまして…
06:13え?
06:17トップレベルのハンターでもないのに、教会がロックをかけているのは初めて見ました
06:20そうですか…
06:25ダンジョンでの行動…
06:27チェ代表の調査指示…
06:30教会の対応…
06:33間違いなく何かある…
06:36これまでいろんなハンターに会ってきたけど…
06:39いい匂いがしたのは…
06:40あの人が初めて…
06:47おお!来た来た!ソンさん!
06:51おはようございます!
06:56兄ちゃん、飯はちゃんと食ってきたか?
06:58やあ、ソン君!
07:02ジヌさん、今日は怪我しないでくださいね!
07:09この感じ…しばらく忘れていた…
07:11今日は、昼飯一緒に食いましょうね!
07:13そうですよ、せっかくなんで…
07:16えっ…
07:17よし、まずはC級からだ!
07:19そろそろ攻撃隊が出てくるぞ!
07:21準備しとけ!
07:26強度すごいですね…
07:28うーん…
07:32やっぱソンさんいると早いなぁ…
07:35おかげで、午後のA級ダンジョンまでバッチリ休めます…
07:37回収チームも驚いてましたよ…
07:40本当にうちで働く気ないですか?
07:42日東5倍!
07:45あ、すみません…
07:46あの…
07:47お?
07:49ソンギフン隊長?
07:53採掘チームからどなたか一人お借りできませんか?
07:56運搬担当が来れなくなってしまって…
07:57うちらですか?
08:00運搬なら、回収チームの方が慣れて…
08:03それが向こうも人手不足のようで…
08:04うん…
08:09攻撃態度を同行する分、相応の危険手当も出します…
08:15永久ダンジョンの荷物持ちなんて、下級ハンターには無理ですよ…
08:18いくら手当がもらえても…
08:20誰も…いませんか?
08:24いきます…
08:26えぇ!?
08:28ちょ、ソンさん!?
08:30無茶ですって!中には上級モンスターがいるんですよ!
08:35命を懸けるほどの金額でもないし…
08:36大丈夫です…
08:38俺、結構度胸はあるんですよ…
08:42いや、度胸とか、そういう問題じゃなくて…
08:46この人、昨日初めて来たんで何も知らないんです…
08:47ランクは?
08:48E級です…
08:50ですから、他の人に…
08:53いえ、彼でお願いします…
08:54えぇ!?
09:00今回攻撃隊の隊長を任された、ソン・ギフンです…
09:02ソン・ジヌです…
09:06昨日よりデカいですね…
09:09ですが、魔力の量は昨日より少ないそうです…
09:10安心してください…
09:16危険度が高ければ、二軍のうちが任されるわけありませんから…
09:19A級が6人、B級が3人…
09:21SKこそいないものの…
09:26他のギルドならば、絶対二軍なんかに配置されない人たちだ…
09:27では、潜りましょう!
09:31ハンタースは…
09:32こんな攻撃隊を二つも持っているのか…
09:45確かに流れている魔力は昨日よりも少ない…
09:47だが、なぜだろう…
09:50レッドゲートと同じような不吉な予感がする…
09:52気のせいだ…
09:55緊張しなくていいですよ…
09:56ギフンくん…
10:00あ、隊長やここにいるハンターはみんな強いので…
10:05下手に動かない限り、モンスターに攻撃されることもありませんから…
10:07ありがとうございます…
10:12このレイドを成功させれば、正式に隊を任される…
10:15代表や副代表ほどじゃなくても…
10:17俺はA級ハンターだ…
10:19できないはずはない…
10:27何の指示もなく戦闘体制に…
10:30何の指示もなく戦闘体制に…
10:31来るぞ!
10:33来るぞ!
10:40ダンジョンジャッカルダ!
11:07DUNGEON JACKAL
11:11What do you think of the monster?
11:13The Dungeon Jackal is a C-Q monster, so...
11:16I don't know if it's time to kill you.
11:21What?
11:23Look at that. It's like someone who was killed.
11:26It's like you're alive and alive.
11:35I don't think it's a bad feeling.
11:41.
11:48.
11:48.
11:49.
11:49.
11:49.
11:49.
11:51That's what I'm trying to do!
12:06That's a great skill!
12:10I don't know how to do it!
12:16I'm trying to do it!
12:22I'm not able to do that easily!
12:27I'm not able to do that!
12:29What kind of magic!
12:43I'm too strong!
12:45I can't believe it!
12:46I can't believe it!
12:50I'm going to wake you up here.
12:53Don't throw your head on your head.
12:59I'm going to use a lot of my magic magic.
13:02How is this?
13:03How is it?
13:16Healer!
13:17Please, wait!
13:19Let's go!
13:20There are a number of enemies!
13:22If you're killed, it'll be bad!
13:24You can build a tank!
13:26Let's go!
13:28What's the name of the High Oak?
13:30This is not a enemy of B級 members!
13:38I don't know!
13:45Next!
13:53Don't move!
13:54I'll be right back!
14:23I'll be right back!
14:41I'll be right back!
15:00What?
15:00What?
15:00What happened?
15:00What?
15:05That's right!
15:05I'll be right back!
15:08I'm not sure what's going on!
15:13It's not easy!
15:14I can't do that.
15:49What?
15:54There are no people who are not.
15:56What are you doing?
15:58You're all fine.
16:01You're all right.
16:02You're all wrong.
16:04I'm so confused.
16:04I'm so confused.
16:06Is it that Zina did it?
16:09No way.
16:11I don't know.
16:12I'm using a little bit of攻撃 magic and a little bit of a magic magic.
16:16I'm using a power card.
16:19I don't think I can do that.
16:23I can't do that.
16:24But I don't think I can do that.
16:26I can do that.
16:27I'm not sure.
16:29I'm good.
16:32That's what I'm doing.
16:34I'm not sure.
16:38I'm not sure.
16:50What do you think?
16:54I don't think it's a lot.
16:57You're not.
16:58I'm not sure.
16:58We do that for a while.
17:00And you can't wait for yourself.
17:02I'll be fine.
17:03You can't even Haben-K Tage.
17:04I'm not sure.
17:06It's not so good.
17:08You know,
17:12That's what I'm going to do with you.
17:14I've decided to clear it.
17:17But I'm going to be brave enough.
17:21Then...
17:23Let's go!
17:27You didn't want to get into it.
17:29I'm not even kidding.
17:33This is...
17:35It's a victory, right? That's the top one.
17:39I didn't know when I was at the top.
17:41Is it going to break?
17:43If you don't have time, you can't do it.
17:46There are people who are using the top one in the dungeon.
17:51I'm good to take it back.
17:53I'm sure this is not possible for us.
17:59What is this? What is this?
18:01What is this?
18:02The dungeon boss?
18:03I'm going to help you.
18:06I understand.
18:07Yes.
18:08I can't believe this.
18:11Why can't you feel this outside?
18:20What is this?
18:25What is this?
18:26What is this?
18:27What is this?
18:29What is this?
18:29What is this?
18:30What is this?
18:34What is this?
18:37I need to go to the perpetrator.
18:38I can't believe it.
18:41What is this?
18:42I can't believe it.
18:44I can't believe it.
18:50I can't believe it.
18:53I can't believe it.
18:54I don't know.
18:55I don't know.
18:58I don't know.
19:16You are Kal-Gal-Gan. I want you to be human beings.
19:21Kal-Gal-Gan, you are you?
19:26That's right. You are the most proud of the world.
19:31In this cave, do you have a strong存在 in this cave?
19:35Ha ha ha! You have a strong存在 in this cave?
19:40You can't. You can't. You can't. You can't. You can't. You can't.
19:46Or you can't. You can't.
19:51We'll meet you.
20:00Son Hunter.
20:02Yes.
20:04If I get out of here, I'll start the attack.
20:08My goal is to get into that cave, but I won't be able to keep it.
20:13I'll be able to reach out to the main combat team.
20:16You're not going to die.
20:20I'm going to die.
20:22I'm going to go back home to the dungeon.
20:24I'm going to close the gate.
20:26I'll leave my orders.
20:28It's a short time, but it's a long time.
20:31Let me let my family.
20:32Please send me this message.
20:34We don't need to be able to do our best.
20:38But you are different.
20:41Please do not live here.
20:43This situation is like us.
20:49At that time, everyone...
20:52But these people...
20:54I will take care of you, but...
20:57I will not ask you.
21:06That person must be dead...
21:07Should I leave a job now?
21:12Brown, Etienne?
21:14How do you deal now?
21:15Today we're done, right?
21:17You don't want a son taken up?
21:20Is it?
21:21...W controlar them that...
21:23...It��고 said...
21:27Is there to join the issue at the gate?
21:57What do you mean?
22:00Well, it's good to be here.
22:57Oh
22:59So I'm in my good life
23:01I can't walk out
23:03We're counting the world
23:08And all my pain
23:10With my sound wounds
23:12It's getting no excuse
23:14I'm thinking you're
23:16You're in the morning
23:17I'm thinking you're
23:23I'm thinking you're
23:25I'm thinking you're
23:26I'm thinking you're
23:28I'm thinking you're
Comments