00:03I can't believe it.
00:04I can't believe it.
00:04Two thousand years ago.
00:06I can't believe it.
00:08Is it?
00:09Is it?
00:09Is it?
00:10Is it?
00:11Is it?
00:12Is it?
00:12Is it?
00:16Is it?
00:25Yes.
00:25Is it?
00:27Yes.
00:28If I'm here,
00:30I'll be able to get you back.
00:33I'll be able to get you back.
00:33If you're back, I'll be able to get you back.
00:35Is it?
00:36Is it?
00:37Is it?
00:38Is it?
00:39Is it?
00:41Is it?
00:42Is it?
00:43Is it?
00:44Is it?
00:45I'm going to die.
00:46I will kill you.
00:47Is it?
00:48Is it?
00:50Is it?
00:51Is it?
00:56If you're a hero.
00:57We'll kill you, brother of God.
00:58We'll kill you, brother
01:01And we'll kill you, brother!
01:03Well,
01:06to prevent the relevant
01:06of a power all around.
01:08How can you?
01:10The Saiyiaiang Overnum will be able to kill you.
01:17Well-
01:18not even for the kinda jungle.
01:22전-
01:23Let's say, John will be trapped in the evil.
01:25I'm going to go to the magic of death.
01:27You can be in the 2000s.
01:29You have to be alive, and you must have known this.
01:42I can't live here yet.
01:47This is the magic of death.
01:49Whether it's 1000 years or 10000 years,
01:53I will not believe this.
01:56I'm going to get out of here.
02:03I'm going to get out of here.
02:07What can I do?
02:10What can I do?
02:12Let me pray.
02:14Let me pray.
02:18We'll be back in our future.
02:25We will be back in our future.
02:27We will be back in our future.
02:29We will be back in our future.
02:29Our children is now dead.
02:31How would that happen?
02:33Let's try this.
02:39I'm going to die.
02:40We are dead.
02:41Let's go.
02:45You're the father of the Lord, right?
02:47I'm not the father of the Lord.
02:49I'm just a friend of mine.
02:50If you're sick of my father,
02:52you'll pay for how much money we want.
02:54Please help us.
02:5873 years ago,
03:00you should be alive.
03:01You still want to live?
03:04What do you mean?
03:05What do you mean by my father?
03:06The father of the Lord,
03:09how do you do it?
03:10You're not a man.
03:11Today I'm going to be taking care of your father.
03:15Let's go to the father of the Lord.
03:17This guy is so quiet and holy.
03:18He can't have any guidance for me.
03:31For me,
03:32he must be a monkey.
03:33I'm not a monkey.
03:35He is a monkey.
03:35He isn't a monkey.
03:35He is a monkey.
03:36I'm a pirate.
03:36He's a monkey.
03:37He's a monkey.
03:38He's a monkey.
03:44Let's go.
03:45Berber!
03:47I love you.
03:48I'm so thankful that this one doesn't hurt me.
03:50I'll maybe take a look for it.
03:51Lelon!
03:53This thing is a bad thing.
03:55Is my brother-in-law!
03:58I'm so sorry!ova!
04:03I'll
04:03give it to you. Your friends,
04:06if you were to talk to me,
04:07You asked me why I still want to live.
04:10I will answer you now.
04:12I want to meet my family.
04:15I want to see my sons and sons grow old.
04:19I want to see them grow old.
04:23I want to see them grow old.
04:25I want to get out of my family.
04:27What are you doing?
04:27What are you doing?
04:30I don't want to be able to help my father.
04:33But I can't help my father.
04:35You will be able to pay for your father.
04:38Let's go.
04:42Yes.
04:53The company has finished the E.
04:55You are now over.
04:55The E.
04:56The E.
04:57Do you want me to be able to pass the E.
04:57Let's go.
04:58The E.
04:59The E.
05:00The E.
05:01The E.
05:02The E.
05:02The E.
05:02The E.
05:03Oh my god, let's go!
05:04This is a lot of blood pressure.
05:06Do you want me?
05:13What did you do?
05:15Let's go!
05:16Let's go!
05:20I think I'm more comfortable now.
05:27How could it be?
05:29It's just a little bit.
05:30It's just a little bit.
05:32It's just a little bit better.
05:33It's just a little bit more than a month.
05:36It's just a little bit more than a month.
05:37It's not a problem.
05:41Thank you, Mr. Young.
05:42Thank you, Mr. Young.
05:43Please beware.
05:45Actually, you didn't look like that so cold.
05:50How did you do it?
05:51You're the only one.
05:53Please don't forget.
05:55My brother.
05:56My husband, I saw my wife,
05:59I saw you in your eyes.
06:02Your wife is your husband.
06:05My wife is your husband.
06:10My wife is your husband.
06:14My wife is your husband.
06:16Who did that?
06:17Please, we're the one of our wives.
06:20We're going to do this for you.
06:21You don't need to.
06:29I'll take a look.
06:34I'll leave you alone.
06:36I'm coming back to you.
06:38A little girl.
06:40A little girl who seems to live.
06:45She's the husband of my wife.
06:46For me, Giaciacobo.
06:47For me.
06:47Giacobo.
06:49You are her son.
06:50Do you want to get your own sister?
06:51Yeah, I can't wait.
06:55Even if you are trying to get your sister,
07:00you can't wait for me.
07:00I'm going to have to get my sister.
07:03I'm going to take my brother.
07:04we'll be coming.
07:06The second one is coming to me,
07:07and I don't want to leave.
07:09I don't want to leave.
07:10The second one is coming to you.
07:15You're welcome.
07:16You're welcome.
07:19I can't believe that.
07:21I will kill him.
07:23But we are in the same way.
07:25We are not able to take all of them.
07:26We are not able to kill him.
07:28We are not able to kill him.
07:30We are not able to kill him.
07:35But we are not able to kill him.
07:35Let's go.
07:37I am.
07:40What time is he?
07:42He is still alive.
07:44He is still alive.
07:46We will kill him.
07:48We can poison him.
07:49I will kill him.
07:50I will destroy him.
07:54He will kill him.
07:57Hey.
07:58That's what I did.
08:00He will kill my grave.
08:01He will kill him.
08:05Alright.
08:08I will kill you.
08:09I will kill him.
08:10Do I know that?
08:11I'll let you know...
08:17This dress...
08:19Are you telling me?
08:22Did you let me do what?
08:24I'm not so tired
08:27You're so tired
08:28I'll kill them
08:45I don't know what the hell is going on.
08:47What are you doing now?
08:47I've never heard of it.
08:49There are people who can do it.
08:51They can do it.
08:53But...
08:54I've never heard of it.
08:55I've never heard of it.
08:56I can do it.
08:57How do you get out of it?
09:09If you need your magic, you are in a way.
09:16How are you doing?
09:16This is the battle of my magic.
09:17I was looking for a miracle.
09:19I...
09:20She got back.
09:21I'm going to lose her.
09:23I'm going to lose her.
09:24She got back.
09:24She got back.
09:25You're right.
09:26I am away from the soul.
09:26You're in a dream.
09:26I am the only one of the gods of the mega Hallo Sons.
09:28I am the only one of the gods of theDrive.
09:30I am the only one of the gods.
09:31The prophecy is in 9663 years.
09:37Malm Teresa.
09:38You can't explain the fact that the shins are not today.
09:40I agree with you.
09:43Mori.
09:43Through the sea.
09:47It is.
09:50It is.
09:51This is a great king.
09:52I am the king of the cardiologist.
09:54We will steal the army of the brave one.
09:56十二祖。
09:58十里必然在方神一之上。
10:01神徒大人,你来了。
10:03一个职鲁梅都处理不他,
10:05要你为我。
10:07神徒大人,
10:08本来我们已经得手了。
10:10连唐家的人也能一并拿下。
10:13可是这个仲裁的,
10:15竟然能挡住子弹。
10:17真气万放这种小伎俩。
10:20不过五宗主竟办了,
10:22现在给你两个选择。
10:23一,把自己手脚打断,
10:25二,我亲自撒死。
10:27两条路,我都不想选。
10:30出出一个五宗,
10:32他真把自己当盘枪了。
10:34竟然卢群,
10:35就让我知道什么就停了。
10:37去。
10:38王先生,他的警戒在你之上,
10:40你得小让他们先走。
10:42拖住他。
10:54神主。
10:55杀你了,
10:57闻到你了。
10:58很久没有到你的想要了。
11:02正好测试一下我现在入身的强益。
11:05我让你先出手。
11:07你可当中,
11:08挑衅我们神徒大人!
11:10你可知好我如何?
11:12失去一个身天武者,
11:14口气不小。
11:14不小。
11:15竟然就让你见识见识,
11:17你我知情的。
11:18这两条武魂不小动作,
11:20谁能逼我到你了。
11:23方神医,
11:24小心啊!
11:28紫颜蜜艳。
11:34方先生是怎么做到的?
11:36难道,
11:37年轻一倍容,
11:38竟有这样的高手了吗?
11:41他的力量。
11:46你是紫颜宫的人?
11:49你怎么会知道紫颜宫,
11:51地狱紫颜密发的气势?
11:52千年了,
11:54终于等到你了。
11:56你到底是谁?
11:58我叫,
12:01方云。
12:04方云。
12:09你是那个,
12:12让紫颜宫灭门的方云。
12:15说。
12:16你都在哪儿?
12:18想知道紫颜宫的下落,
12:20我不会告诉你的。
12:24你阻止不了我们的。
12:26去死。
12:29千渡大人。
12:30方云。
12:34此人宫的余孽,
12:35一个也逃不了。
12:45这位是方先生吧?
12:49感谢你的救命之恩。
12:50不用了,
12:52是他们先破坏了我的院子。
12:55从现在起,
12:57您就是机家的上边。
13:01这是一张没有停写金额的支票。
13:05不必了。
13:06像方先生这样的人物,
13:08怎么会在哪儿?
13:12能够提升实力的天才地宝?
13:16是我失礼了。
13:20搜罗了不少真评,
13:22还通过特殊渠道,
13:24收了一枚妖兽内单。
13:26我会以机家的名义,
13:29为方先生准备一场至尊健保会。
13:31方先生看上的,
13:32我都会买下来。
13:33资源宫的余念现实,
13:36我可以借此机会,
13:38打探他们的消息。
13:43老师啊,
13:45小青,
13:46我最近去江海一趟,
13:49来看看你。
13:51老师,
13:51老师,
13:52来看看你。
13:53longest 挑战, 我先生old井。
13:53You
Comments