Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
Revenged Love ep 23 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:02.
00:02.
00:02.
00:03.
00:03.
00:26.出发带着我刚跑的奈卡还有那久违的阳光在初夏
00:54那他们呢是否在期待着回答当微风拂过脸颊吹动一略头发在叫他跟我说一句话唇声下掌四一声话都是你吗
01:24都是你呀啊秋秋冬藏四季变化耶和尼亚耶和尼亚耶和尼亚耶和尼亚耶和尼亚耶和尼亚耶和尼亚耶和尼亚
01:52语尤男查到了据说幕后黑手是一个叫王震龙的人这人你们认识吗都到台湾都家啊王震龙你干什么欸业王震龙喝喝甚深太甚深
01:54I can't wait for him.
01:56He's gone for so long.
01:59Where is he?
02:01He's in his car.
02:03I'll call him.
02:04I'll call him.
02:05Come on.
02:06Let's go.
02:17Come on.
02:25Come on.
02:26Come on.
02:27Don't you talk to me?
02:30You're not going to be the one who's going to be the one?
02:38You're not going to be the one who's paying attention to me.
02:42I didn't believe you, even though.
02:44You still have to pay attention to me and your other client.
02:48They're going to play together.
02:53I can't believe that I had my mind in my mind.
02:56It was my mind.
02:59It was my mind.
03:01It was my mind.
03:10It was my mind.
03:13How was it?
03:14oh
03:17oh
03:18oh
03:19I really want to know
03:22you
03:23yu yu
03:24you three
03:28you have to take me
03:30you're gonna do it
03:30you're gonna do it
03:31you're gonna do it
03:33oh
03:41you're gonna do it
03:44oh
03:44oh
03:44oh
03:45oh
03:45I
03:45I
03:46I
03:47I
03:47I
03:48I
03:48I
04:18Oh
04:21I have no idea.
04:23You are good.
04:24You are good.
04:25You are good.
04:25I can't wait.
04:33You are good.
04:38You're good.
04:40You are good.
04:51I'll see you later.
05:30What are you doing?
05:38What are you doing?
05:46I'll help you.
05:51What are you doing?
05:54I can't hear you.
06:00I'll help you.
06:07I'll tell you.
06:11What are you doing?
06:43What are you doing?
06:44What are you doing?
06:45What are you doing?
06:48What are you doing?
06:51What are you doing?
06:52What are you doing?
06:56What are you doing?
07:03What are you doing?
07:05What are you doing?
07:07What are you doing?
07:10What are you doing?
07:20I'm going to go by.
07:21I don't have to eat any food.
07:23Okay, I'm going to give you some lunch.
07:26Okay.
07:34You still have time to watch TV?
07:38This is hard for us.
07:40It hurts you so much.
07:42You know she's living in the house.
07:45She's not going to come back to me.
07:48This is the same way.
07:48You know what?
07:49He did you know what I'm saying?
07:52If he's having any trouble, I'm not sure.
07:56He should have more trouble.
07:58Otherwise, he doesn't know what he's saying.
08:01You're still upset.
08:03You're a baby.
08:05You're not so happy to let him go.
08:07Mr. Suh, well.
08:14I'm not talking to you.
08:15I'll see you again.
08:17You're right.
08:20You're right.
08:20You're right.
08:23You're wrong with me.
08:24You're wrong with me.
08:25I want him to be a business partner.
08:27You're wrong with me.
08:28And you're wrong with me.
08:32I know you've never heard of him.
08:33We've had to be a business partner.
08:35He's not likely to be a little cheap.
08:39I'm not sure if he's a business partner.
08:49I'm sorry for you, I'm sorry for you, but I don't want you to take a黑鍋 if I can, if
08:56I can, I want you to take a look at it, I want you to take a look at it,
08:59what do you do now, what do you do now?
09:02This is a crime.
09:04We will not be able to die.
09:13I hope you can give me a chance.
09:22You can do what you need.
09:24Don't mess with me.
09:29I will give you more money than you can.
09:31It's not that much.
09:32I will take it to the end of the day.
09:38Here, Dota.
09:39Eat it.
09:40I don't eat.
09:41Here.
09:42Hold it.
09:42Let me ask you.
09:46That's not a matter of,
09:47it's not a matter of.
09:48It's not a matter of.
09:50It's not a matter of,
09:52it's not a matter of.
09:55I want to go to the house.
09:56I want to go to the house.
09:58Okay?
09:59I want to go to the house.
10:03I want to go to the house.
10:05Ma, take a look.
10:07If you're a man, you're a little more than a man.
10:09I think he does this past life.
10:12That's why you're a little older.
10:14He's a little older.
10:17Ma, you're going to go.
10:19Here.
10:25I don't want any more.
10:25I don't know.
10:27Oh, my darling.
10:28My darling, it's time for the whole world.
10:30Mom, you've been in the years.
10:32You're like,
10:32you're still a boss-run-jong-jong-jong-jong-jong-jong-jong-jong-jong-jong-jong-jong-jong-jong-jong
10:34-jong-jong-jong.
10:34That's the法 of the one who is an addict.
10:37I heard that he told me that he could be an addict.
10:39That boy, he was going to have to be an addict,
10:39to be an addict,
10:40but he was not paying attention.
10:50Hey, Har desem.
10:59出發
11:02天大的喜訊
11:04什麼喜訊
11:05恥蠢
11:07被逮進去了
11:13你這兩天忙不忙
11:15幹嗎
11:17跟我回國一趟
11:18這麼大的折鬧
11:19怎麼能不看
11:20現在就回家收拾行李
11:22出發 走
11:28你倒是快點啊
11:30你現在不回去
11:31池城就該出來了
11:41到時候怎麼去消化他們啊好
11:46池城這一進去
11:50那個無大眼可就沒有靠山了
11:53我可得趁這個機會
11:55回去好好欺負欺負他
11:59你有病啊
12:00我剛剛勸你半天你不走
12:02好我現在一提無所謂
12:03你給我來精神了是吧
12:04
12:05回國
12:07回國
12:08
12:09我就是覺得你腦子有什麼問題啊
12:10對對對
12:11
12:12那我剛剛跟你說的你當廢話啊
12:13回國回國
12:22要吃這個嗎
12:23媽媽我要吃糖仁
12:24你好
12:24那幫我拿一個這個
12:25
12:25
12:29謝謝啊
12:30
12:31謝謝啊
12:32
12:32吹糖仁看一下
12:34糖仁
12:34你要哪個
12:36
12:37先要個小豬吧
12:38拿行
12:41你好
12:43我看看這個
12:43要哪個
12:45算了不要了
12:59這不是那個
13:00那什麼來的
13:03吳總經理嗎
13:04這幾個月沒見
13:05怎麼轉行了呢
13:07吹糖仁
13:10吹糖仁
13:11你還記不記得
13:12去你公司
13:13你跟我說
13:14隨便挑
13:15包泥滿意
13:17你那位靠山呢
13:18那個甘心為你
13:21放棄養殖業
13:22轉身投入商界的
13:24持蒙人
13:25我剛剛給他打電話
13:26他沒接啊
13:28他是不是
13:29你不是你爹媽親生嗎
13:33你不是你爹媽親生嗎
13:38他說我不是媽媽親生的
13:39你本來就不是啊
13:41跟你說過多少次啊
13:43你他不是開玩笑的嗎
13:47那你就當我是開玩笑的
13:49你憑什麼說我不是親生的
13:50你自己看看你們兄弟倆
13:52有一點是相像的嘛
13:54你去大街上隨便找一個人
13:56讓他來評評裡
13:56看看你們倆到底是不是親兄弟
13:57你是不是親兄弟
14:00笑什麼笑
14:02笑什麼笑
14:03笑什麼笑
14:03笑什麼笑笑把糖盆子扣你頭上
14:04凱恩
14:05走了
14:07高慧虎
14:08時間還沒倒過來呢
14:09先走了
14:10
14:12這個是吧
14:13來 掃口吧
14:14新演的
14:14親生的
14:15又胳膊手往外一拐
14:23十三
14:24
14:27上手
14:28我回來了
14:31
14:32今天看起來蠻順的嘛
14:36
14:37也不順
14:38怎麼了
14:40順了一天多
14:42還碰到我偶像
14:44還有那個
14:47錢情敵
14:50你說汪震和汪朔
14:51
14:53他倆回來幹嘛
14:56估計是看蠻順落奈
14:58回來嘲笑他吧
15:01你說汪朔回來嘲笑他我信
15:03汪震肯定不是
15:12有現金嗎
15:14怎麼了
15:16托人給蠻順送臉過去
15:17看守所裡有超市
15:19只能用現金
15:20還能蠻點自己想要的
15:23抽屜裡拿
15:24自己拿吧
15:25謝謝
15:28你說說你
15:29人家在的時候
15:31只給人家十塊零花錢
15:32現在人家不在了
15:34你倒是大放起來了
15:36等他出來
15:37還不得指著他呀
15:40
15:44我覺得呀
15:45你就不應該拿整錢
15:48就應該拿這個袋子
15:49裝一袋子零錢
15:51讓他覺得啊
15:57這是你一點一點賺的血汗錢對了
15:58大衛
15:59你明天還要去燉裏燕銳嗎
16:01
16:18給我也來一個吧
16:18你好 要什麼錢
16:21你好
16:21我要兩個
16:24借這個吧
16:27
16:27
16:28謝謝
16:29
16:46借這個老闆拿個湯仁
16:47好 來給你錢謝謝
16:50It's foreign like a winter snow
16:55It covers all
16:59And brings me home
17:04So the words let go
17:08I'm spoken
17:12In my life
17:15For you
17:20I'm Gonna go
17:25My friends, you're not going to go
17:26It's almost canceled
17:28It's always about the road
17:30They're all in the school
17:32Even with the kids
17:33They're not alone
17:34They're nearly there
17:35Maybe they'll find one
17:35No one looks like they have
17:39They're hidden
17:40Of my eyes
17:43Let me know you.
17:44I'm sorry.
17:53I'm sorry.
17:55I'm sorry, I'm sorry.
17:56I'm sorry.
18:01I'm sorry.
18:04Oh, my God.
18:18Oh, my God.
18:22Oh, my God.
18:30I'm sorry.
18:32Tell me.
18:34What's the name of the King?
18:36What's the name of the King?
18:38I don't know.
18:51You're not saying that you can't get out of here.
18:54Wait till then?
18:56Mom was missing.
19:02Mom.
19:12I'm sorry.
19:16Mom.
19:16Mom, Mom, Mom, Mom.
19:18Mom, Mom.
19:18Mom, Mom, Mom, Mom, my mother!
19:19Mom, Mom, Mom.
19:20Mom, Mom.
19:20化疗 吃药
19:26最好的进口药一万多一瓶
19:29我奶奶从小把我带到大的
19:33我不能就这么眼睁睁地看着我奶奶在我面前疼死
19:36然后王晨龙过来找我
19:39他让我按他们公司财务交的
19:41去做家长
19:43答应失诚之后给我拿一百万
19:46有了这笔钱
19:49我就能给我奶奶用最好的药
19:52可我渐线尽力帮他干完
19:53把吃药
19:58把吃药给送进去了
20:01然后他就不肯兑现违款了
20:07谁信你说的
20:08真的
20:14我有记录
20:16你看
20:27我当面找他药
20:28我说你再不把钱给我
20:30我就把这个事捅出去
20:32他说这个事捅出去了
20:34我们俩都得玩完
20:41他就是个人渣
20:47你奶奶现在怎么样
20:52很不好
20:53你也别急
20:57我有个朋友给我介绍过一个
20:58癌症方面的专家
20:59我可以帮你问问他
21:01你奶奶或许还有救
21:07我想能让你娶三
21:25你东西eloadoadoadoadoadoadoadoadoadoadoadoadoado
21:26could提醒了
21:29jesse
21:29使我诬陷了池总
21:35狗咬吕洞斌啊
21:44五百万
21:46我只要五百万 你拿给我
21:49我马上去自首 换池总出来
21:51王振楼也才给你一百万
21:54我自首了
21:55进去东哥新年出来之后
21:57我职业生涯基本全毁了
21:58五百万
22:00池总一个清白
22:03不划算吗
22:32入口
22:34你想要去庭装呢
22:54到你需要
22:56你想让我去意识
22:58Do you want to tell her?
22:59I'll send you a message to her.
23:09You want to eat well?
37:20I'm sorry.
37:50I'm sorry.
Comments

Recommended