- há 2 dias
Softly Ruined By You [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:07Legendas por Guilherme
00:08Foi um entanto?
00:23Este é meu negócio
00:32Check out every booth. Don't let her escape.
00:37Hide me. I'll pay you.
00:39Careful how you speak to Mr. Hardy.
00:41Johnny, stand out.
00:49Come closer.
01:00The best disguise in this room is me.
01:16Camouflage works better with lipstick.
01:18I don't kiss strangers.
01:27I thought we were strangers.
01:32Private room. Get out.
01:35We're not asking.
01:37Try it.
01:46Stop wasting time.
01:48She's clearly not here.
01:58Oh, my God.
02:01Stop breathing.
02:04Stop breathing.
02:11Hey, stay with me.
02:13I'm calling an ambulance.
02:14Hold on, okay?
02:26What's your name?
02:28Don't get any ideas.
02:29That kiss was just to save me from...
02:32You're trembling.
02:36Forget it.
02:37Out of here.
02:41You don't remember me, do you?
02:46You don't remember me, do you?
02:48You're insane.
02:50What?
02:52You don't trust me.
02:56I don't trust me.
03:02I don't blame you.
03:03I don't blame you.
03:06Keep it.
03:06It'll make you less of a target.
03:09I don't need your charity.
03:12It's not charity.
03:15It's, uh...
03:17Camouflage.
03:26Take this, too.
03:31You're safe.
03:33For the next 30 seconds.
03:35Oh, stop wasting the money.
03:38Come on.
03:43Find out everything you can about her.
03:46Hey, boss.
03:48Patrol's saying that Papa's the men
03:49are sweeping the loading dock.
03:51Stalled him.
04:00We're here.
04:02She'll come back for her car soon enough.
04:03Yes, sir.
04:06Perfect.
04:07Just fucking perfect.
04:10Shut up, boss!
04:11Let go of me!
04:13Let go of me!
04:15Let go of me!
04:17Let go of me!
04:22Let go of me!
04:26Let go of me!
04:29Give me a ride,
04:31or you plan outrunning them without dress.
04:40Ah!
04:41Ah!
04:41Ah!
04:42Ah!
04:43Ah!
04:43Ah!
04:44Hold on.
04:53Are you hurt? Anywhere I can't see.
04:55I live.
04:56Who are they? Who put you in this?
05:00My legal guardian.
05:02Everyone calls him Papa.
05:04He signs papers.
05:07Men sign checks.
05:09Tonight, I was the product.
05:12An option.
05:14They sold me to some creeps.
05:16So, I bolted from the wedding.
05:20Please, they did this to you.
05:24Papa calls it quality control.
05:33You're bleeding. Here, let me see.
05:41Dad.
05:48I'm stuck.
05:50Between two very bad choices.
05:54Taking your home in one piece.
05:57Or keeping where I can see you.
06:13Damn it.
06:15My sister is waiting for me.
06:23You're welcome Princess.
06:25Now, let's go find her sister.
06:30Ivie?
06:31Ivie?
06:33What the hell?
06:35I'm fine.
06:36Pilar and Blake put magic in my mail.
06:39What?
06:44Rock.
06:53Come on.
06:54Come on, Silas.
06:57Come on, Silas.
06:58Kid wouldn't shut up about her sister.
07:01Where's Haley?
07:02When's she coming back?
07:04So he spiked her sippy cup.
07:06Worth like a charm.
07:09What is wrong with you?
07:10Don't ever spike my sister's drink again.
07:13Or what?
07:14Gonna cry to Papa?
07:16Wait, you asked us for help, so you better shut it.
07:23Wrong.
07:36Party's over.
07:37Ivie's bedtime.
07:41I've seen you.
07:42On the news.
07:44You're Leo Hardy.
07:47I'm staying.
07:49I'm gonna sell him a lot of you.
07:51I'm gonna rest.
07:53Haley, you're trading one monster for another.
07:57He's the party here.
07:58The most ruthless monster.
08:04You gave vodka to a ten-year-old.
08:08Unless you're very small.
08:10Stay that way.
08:17Rule one.
08:18Family first.
08:21Rule two.
08:22You're safe with me.
08:25Always.
08:28Everything's gonna be okay.
08:30You don't have to worry.
08:42You're right.
08:43I'm gonna come back.
08:45Beer.
08:49Small sips.
08:54T Eboss.
09:00You don't have to worry.
09:02Arlo não está mentindo, você? Você realmente é o que ela disse.
09:09Eu não sou um bom cara, mas eu sou o meu inimigo.
09:13Eu disse que eu ia pagar você para me escutar, mas eu não tenho muito.
09:18Eu tenho a minha mão.
09:21Então eu vou você.
09:25Não, se entende isso, não é porque você é homem.
09:31Você gostaria de gostar, não é?
09:43Sssh, eu vou dormir.
09:58Eu acho que você disse que somos estrangeiros.
10:01Sim, aqui estamos.
10:03Isso não é amor.
10:06É a repaya-me.
10:09Para me ajudar a me escapar.
10:12É isso mesmo?
10:18Eu gosto de um pouco.
10:21Rápido no final.
10:22Mas eu não sei que você pode continuar.
10:27Você não sabe?
10:48Não é ruim.
10:49Não é ruim.
10:56É isso mesmo.
11:14A primeira vez que eu tive a ter feito de lajeição...
11:15... que eu já vi.
11:21É a primeira vez que eu não me importava.
11:24Alegre!
11:29Alegre?
11:31Não.
11:33Alegre?
11:35Alegre?
11:36Alegre!
11:37Alegre!
11:38Ela já está prudida para você...
11:45Você forgedou esses documentos!
11:48Prove!
11:49Mas, até então...
11:51Aqui é a escolha!
11:53A única escolha!
11:54Alegre para onde você belong!
11:57A wedding nesta de estar?
12:00Fini a deal!
12:02Ou você não vai ver a minhagranate de novo!
12:12You want compliance. How about you show some mercy first? Leave her out of this
12:19You first. Tonight? Then I'll consider kindness
12:27Hey, look at me, Viv. You're gonna be okay, I promise
12:40E aí
12:42Eu vou
12:43Mas não me engança
12:46Sua filha realmente ama você
12:48Vamos lá, vamos lá
12:49Vamos celebrar
12:50Vamos lá
12:52Vamos lá
12:53Vamos lá
12:54Vamos lá
13:00Haley
13:07Oi?
13:08Hum, bom.
13:10O carro está esperando.
13:11O seu marido preferir uma briga punctual.
13:16Eu acho que estamos bem, Mr. Hardy.
13:19Não faz isso mais.
13:22Você viu o que está fora da família.
13:35Eu vou te dar de volta.
13:57Eu vou te dar de volta.
14:00Não há contact.
14:02Eu quero uma live pin cada 30 segundos e cada stop no camera.
14:15Um dia eu vou te dar de volta.
14:18E eu vou te dar de volta.
14:25Você parece muito grande.
14:27Como minha mãe.
14:29Dereck, você pode levar a Haley para ser sua esposa?
14:34Sim, eu tenho.
14:38Haley, você pode levar a Dereck para ser sua esposa esposa?
14:46Eu vou te dar de volta.
14:52Eu vou te dar de volta.
14:54Eu vou te dar de volta.
14:54Eu vou te dar de volta.
14:56Eu te encontrei.
14:57Mr. Hardy.
14:58Isso é o negócio de família.
15:00Ela não é sua família.
15:02Boys!
15:06O que é?
15:07O que é?
15:09O que é?
15:15Ela não é sua família.
15:17Ela é minha!
15:19É engraçado.
15:25Hold on to me.
15:32Aine.
15:32Não se preocupe.
15:34Ela está com Johnny.
15:36Não se preocupe.
15:37Você é louco.
15:38Para você,
15:40eu poderia ser pior.
15:42Para você,
15:46Aine.
15:46Aine.
15:58Aine.
15:59Aine.
16:01Aine.
16:02Aine.
16:03Aine.
16:03Aine.
16:04Aine.
16:05Aine.
16:06Aine.
16:08Aine.
16:08Aine.
16:10Aine.
16:12Aine.
16:18Aine.
16:22Aine.
16:25Aine.
16:27Aine.
16:30Aine.
16:32Aine.
16:33Aine.
16:34Aine.
16:35Aine.
16:36Aine.
16:37Aine.
16:38Aine.
16:40com a minha família e a minha nome, ninguém vai dar a cruz de nós.
16:45Por quanto tempo?
16:483 meses.
16:50Long enough para manter você seguro.
16:52Você pode me divorciar anytime.
16:54No strings attached.
16:56Even sooner, se eu escolhe?
17:00A sua chamada, sempre.
17:02Mas, a while last, I protect you full.
17:07Say no, I'll take you on.
17:11Say yes, and I'll put my name in every lawyer I own,
17:16between him and your family.
17:20If I say yes, it's a war.
17:25Good.
17:28Because I've been war.
17:33I, Leo Hardy, take you, Ailey Rain, as my lawfully wedded wife.
17:39I, Ailey Rain, take you, Leo Hardy, as my lawfully wedded husband.
18:00By the power vested in me, I now pronounce you husband and wife.
18:05You may kiss the bride.
18:18Legally mine, starting now.
18:33andimyake a holy pedalo rude NIH
18:33You-aason-lamondos Next ma-jea idealizu
18:33You haven't learned his lesson has him.
18:35He hasn't learned his lesson has him.
18:36Ye Wa-He hasn't learned his lesson has him.
18:36He hasn't learned his lesson has him.和薑定
18:49A CIDADE NO BRASIL
19:08A CIDADE NO BRASIL
19:40A CIDADE NO BRASIL
19:41Ah, let's let our attorneys discuss this, shall we?
19:43What, this custody case doesn't take five, six years to settle?
19:48Hmm?
19:49Take your time.
19:52Don't let them take me!
20:03I got this.
20:05You will bring her back, or I will make you kneel before I burn your world to the fucking ground.
20:11Hmm, who are they?
20:17Hmm?
20:20Oh my...
20:37Do you need to sit a minute?
20:39She'll think I abandoned her.
20:40Hey, she saw you fight.
20:44She'll see you again.
20:50It's secure here.
20:52No one gets in.
20:53Tonight.
20:55Lock the well down.
21:11Hey, there's something I need to talk to you about.
21:13Claire.
21:14Leo?
21:15My ex-fiancée.
21:17Even after we broke up, she refuses to leave.
21:20Her father is a federal judge who's done favors for me, so I had to let her stay.
21:25Huh.
21:26Another gold digger?
21:27Really?
21:29The servant's quarters is over there, trying to track any of the mud.
21:33Claire.
21:34Hayley is my wife now.
21:35You will respect her.
21:37I don't respect.
21:38Gold digging.
21:39Horse.
21:41Marta!
21:44Marta.
21:45Please take Miss Hardy's thanks to the primary suite.
21:47Take Claire's to the East Wing guest room fee.
21:50Cancel her supplementary card.
21:51Pull her gate code.
21:53Or shift her access to guest hours only.
21:57Yes, sir.
22:02But guest room B is in the servant's wing.
22:05Consider your lesson on how to treat my wife.
22:11Oh, my father is going to help.
22:14You can't call my lawyer.
22:18Pokemon is already.
22:22I'll get my wife.
22:23I don't want to do it.
22:28I know you don't.
22:29You just...
22:30Leo, wait.
22:32Please!
22:41Tonight, I filed for an emergency hearing to vacate his adoption.
22:45Our counsel's pushing for guarding ad litem and no contact order.
22:49I've got eyes on every exit he uses.
22:51You won't be surprised again.
22:53Why are you doing this for me?
22:55Why are you doing this for me?
22:56Because it feels right.
22:59And he doesn't get to take one more thing away from me.
23:01So, where are you going to sleep tonight?
23:03Couch, floor, down the hall.
23:06Your call.
23:16Can you stay here with me tonight, please?
23:19But on top of the covers and with your clothes on.
23:22Done.
23:32If I wake up, panic.
23:36I'll answer.
23:42Thank you.
23:44Sleep.
23:45I'm not going anywhere.
23:47I'm not going anywhere.
23:52Yeah, it is.
23:54Besides spelling the beans, what are your hidden talents?
23:56Wait, why did you say I can't wear these around you?
23:59Leo!
23:59Well, you already know why you can't wear these.
24:01We need to talk.
24:03Alone.
24:05There's nothing to discuss, Claire.
24:08Leo, my father has friends who can triple your shipping hardtacks.
24:12If we get back together, this alliance could be how we always planned.
24:21Why aren't you still here?
24:23You replaced me with this?
24:25Some black market whore you just picked up out of the gutter?
24:29Hmm?
24:29Ah!
24:31Hit her, and you lose this hand.
24:35Hit her, and you lose this hand.
24:39You think you don't already know that this marriage is a sham?
24:43All she wants is to get her sister back.
24:45And she's not going to.
24:46Why?
24:47Because my father isn't just a judge.
24:51He is the law in this city.
24:53So you're never going to get your custody.
24:56Mark my votes.
24:58Security!
25:00Come on.
25:01You don't...
25:02Hey!
25:04You can't do that, Leo!
25:06This car is still registering.
25:10Now I'm taking it back.
25:14You're in here!
25:15I'm already feeling bad.
25:17The irony clearly isn't to be harassed by you or anyone.
25:21If you disobey, I will first start with the restraining order.
25:25Then, you know what happens.
25:30You!
25:40This isn't a coincidence.
25:42Claire knew about my custody battle.
25:44Papa's never been settled by his alliances.
25:48You think they're working together?
25:49I know they are.
25:51What can I do until the custody hearing?
25:54All we can do is wait.
25:56And hope your lawyers are as good as you say.
26:00They are.
26:04We'll get through the hearing.
26:07I promise.
26:08Who are your biological parents?
26:10If we have them on our side,
26:12this IV case would be a lot easier.
26:18I've been meaning to tell you this for a while, Leo, but...
26:23If he's not my sister by what?
26:26I've been meaning to tell you this for a while, Leo, but...
26:32If he's not my sister by what?
26:36They bought her.
26:37The paperwork set.
26:39Adopted, but...
26:40The reality was...
26:41Training.
26:43Papa goes in second gen.
26:45A girl.
26:46Made into...
26:47Me.
26:49Same size.
26:51Same long hair.
26:53Same routes.
26:55So if I ever disappeared,
26:57they'd have someone to replace me with.
26:59I pulled her out because no one ever pulled me out.
27:03I don't care what anyone else says.
27:05She is my sister.
27:09Hey.
27:10Hey.
27:13Who's your buff, Sylvester?
27:16Salvatore Luciano.
27:19He launders girls with adoptions, but sells them as wives or property.
27:26Sylvester manages the storefront, but Luciano, he owns the building.
27:33He grants his paperwork with the rose.
27:35La Reza.
27:36So, if you ever see it, you'll know it's his.
27:40I've seen it.
27:42Tomorrow, we swing at both.
27:44Emergency motion on Ivy's placements.
27:47A complaint naming Luciano's foundation as a trafficking front.
27:50I need your reliance.
27:52He needs to remember.
27:56If this gets ugly...
27:58It already is.
27:59I'll make it honest.
28:17Welcome back.
28:19Wait till little Ivy, huh?
28:21Ivy?
28:22Ivy!
28:26My little bunny rabbit.
28:31No!
28:37Ivy!
28:43Breathe.
28:44I'm here.
28:45It was just a nightmare.
28:47Oh, my God.
28:50If the court fails, I'm going to kill them all to get Ivy.
28:54If the law fails, my bullets will clear the path for you.
29:01Teach me how to use a gun.
29:04Beneath your breasts, make yourself tense.
29:07Safety on at all times until you're ready to fire.
29:12Okay.
29:13You're in control.
29:15You can stop anytime you don't feel safe.
29:27There.
29:29Good.
29:31Good.
29:31Shoulder.
29:33Good.
29:35Deep breath.
29:37Fire in the exhale.
29:46This feels good.
29:49You'll feel a lot better if you get the bullseye.
29:53So how many people have you killed?
29:55Enough.
29:56Did they deserve it?
29:59Did you deserve your life?
30:01Do I deserve mine?
30:07Again.
30:14We don't kill for justice.
30:17We kill because it feels good.
30:19Dominate the threats.
30:21Turn fear into control.
30:23Share our pain.
30:30That'll do.
30:32So how much does the mafia pay per kill?
30:35Maybe I could moonlight.
30:36See?
30:38Your first medal.
30:55Again.
30:57Hmm.
31:00Hmm.
31:02Hmm.
31:03Hmm.
31:04Hmm.
31:06Hmm.
31:06Hmm.
31:07That's your breath.
31:11Hmm.
31:20That's.
31:20That's how you hold it.
31:21Precision.
31:24Hmm.
31:36I want to give you something.
31:40I want to give you something.
31:54Tonight, you give the orders.
31:57Finally, obey.
32:04Every move tonight is yours to decide.
32:08Say stop, you stop.
32:11You choose the safe way.
32:21I won't touch you unless you command it.
32:23So you can get back what was taken.
32:34The safe way it is.
32:36Freedom.
32:40As you wish.
32:43As you wish.
32:50Say my name.
32:53Ailey.
32:54Don't mistake us for love.
32:56I don't love you.
32:59I'm just using you.
33:02Then use me thoroughly.
33:04I don't know what you are.
33:06I'm sorry.
33:07I don't know what you are.
33:16I don't know what you are.
33:32For your freedom.
33:34Not at all.
33:35From tonight.
33:37You don't want to treat this proudly ever again.
33:39You're the owner of your body.
33:49And be your armor.
33:50Your surrender.
33:52Here's the command for a lifetime.
34:04Good morning.
34:06Let me eat breakfast.
34:08Thank you.
34:09I want to take you to meet my parents today.
34:11They have more influence than Claire's father.
34:12More than any judge.
34:14They'll help you and Gussie.
34:16After all this time pretending to be newlyweds.
34:19I guess it's finally time to meet the parents.
34:32Sylvester.
34:33They're going to meet the parents.
34:35Good girl.
34:52Mr. Luciano.
34:53Haley's visiting Mr. Hardy's parents tomorrow.
34:56Now's a perfect chance.
34:59Haley?
35:00Your sister's been a very bad girl.
35:03Ivy.
35:07She ran away with another man.
35:10I love her very much.
35:12But bad girls, they need to be bunched.
35:24Ivy.
35:25When your sister comes back,
35:27she's going to wish that she'd stayed
35:31with a very happy family.
35:39Nervous?
35:41Without me and my parents?
35:43Don't worry.
35:45They'll be fine.
35:46They won't bite.
35:47Unless you want them to.
35:49Please.
35:50I'm great with parents.
35:51I could tell you a king's mom.
35:52Oh.
35:59Get down!
36:09Here!
36:10A dumpster!
36:11Go!
36:11Go!
36:15Go!
36:17Here!
36:18A dumpster!
36:19Go!
36:19Go!
36:20Go!
36:31Não, não, não, não, não.
36:50Não, não, não, não, não, não.
37:14Não, não, não, não, não, não.
37:31Não, não, não, não, não, não.
37:45Não, não, não.
38:02Não, não, não, não, não.
38:12Não, não, não, não, não.
38:30Não, não, não, não.
38:47Não, não, não, não, não, não.
39:25Não, não, não, não, não, não.
39:34Não, não, não, não, não, não.
40:34Não, não, não, não, não.
41:04Não, não, não, não, não.
41:41Não, não, não, não, não, não.
42:00Não, não, não, não, não.
42:15Me, Poseidon!
42:16Eu não vou fazer isso, Clary, mas eu tenho a prova.
42:31Você tem sido roubada por sua filha, se você não fizer exatamente o que eu disser, eu vou ter certeza
42:36que ele descobriu.
42:37E você nunca vai ser a perfecta filha de Deus novamente.
42:39Mas isso é tudo o seu culo! Você vai me derrubar! Você nunca me importou!
42:43Você vai me derrubar! Você vai me derrubar a sua filha, ou essa casa é minha filha, não você.
42:52Fale!
42:53Fale!
42:58Fale!
43:00Fale!
43:00Fale!
43:00Fale!
43:05Fale!
43:05Eu tenho duas coisas para conseguir você. Eu posso conseguir você.
43:09Eu vou conseguir Haley ir para a black market. Eu vou conseguir você.
43:13Eu não tenho certeza. Eu não tenho certeza.
43:16Eu não tenho certeza.
43:17Haley, você ficou semelhante.
43:18Não está?
43:19Você está semelhante.
43:20Você está semelhante.
43:25Fale!
43:25Fale!
43:26Fale!
43:28Fale!
43:30Fale!
43:34Fale!
43:36Fale!
43:36Fale!
43:36Fale!
43:36Fale!
43:37Fale!
43:37Fale!
43:39Fale!
43:40Fale!
43:40Fale!
43:44Faleuplar e Sylvester.
43:45Vou fazer isso aí.
43:47Vou fazer isso.
43:50Fale!
43:51Fale!ana
43:52Fale!
43:53Eu não me engano, isso é ruim.
43:56Isso é ruim.
44:01Por que isso é ruim?
44:08Vou destruir o seu mundo para mim?
44:13Eu vou destruir ambos, para você.
44:18Quando estávamos de Salvatore, eu me senti...
44:23Quando estávamos de Salvatore, eu me senti...
44:30Você estava dispostos de morrer para mim.
44:32Talvez eu deveria voltar o que você disse sobre nunca trusting.
44:36Eu quero que você me confie.
44:52Você me enganou com seu corpo quando os bullets...
44:55Eu me senti seu coração contra mim.
44:59Então eu acho que você ganhou uma recompensa.
45:02Mas hoje...
45:07Eu quero que você tenha controle.
45:10Você está certo?
45:19Eu quero que você tenha cuidado.
45:20Eu quero que você tenha cuidado.
45:23Eu quero que você tenha cuidado.
45:30Eu quero que você tenha cuidado.
45:33Eu quero que você tenha feito realmente.
45:35Decidê, olha aí.
45:36Vai lá.
45:37Eu vou te chamar.
45:40Eu vou te chamar.
46:03Clare.
46:04Você gosta de meu gift, Hayley?
46:07Você f***ing b****!
46:08Isso é o meu f***.
46:10Serias!
46:11F***!
46:14No!
46:19Evidência flimsy.
46:20A timeline não adorou.
46:22A seleção de nós não é que ele está no ar.
46:25Não é que ele não pudesse.
46:27Se você não quiser que ele esteja lá.
46:30Hayley!
46:31Eu preciso de meu telefone.
46:33A paperware é processado.
46:35Sit tight.
46:36Eu tenho que ir, agora?
46:39Eu tenho que ir, agora!
46:56Aqui está meu pequeno robô.
47:04Eu não posso dar um alabanza?
47:05O que você sabe?
47:05Alegre, você está em silêncio.
47:07O que? Eu estou com a segurança com a guarda?
47:09Vou para o meu afe, agora.
47:14Peraí, meu pequeno mãe.
47:18Alegre!
47:19Alegre, Alegre!
47:21Alegre, Alegre!
47:29Não, não!
47:30Não!
47:31É hora de ir, princesa!
47:33Você está indo para casa.
47:35Você não é o meu pai, baby girl.
47:37Eu não sou o seu pai!
47:39F*** você!
47:56É ok.
47:57É hora de ir.
47:57É hora de ir.
48:05Bring the team now.
48:06We're going to execute every last fucking one of them!
48:23Oh my god!
48:25Please stop breathing!
48:34Stay with me.
48:35I'm calling an ambulance.
48:36Hold on, ok?
48:38Ok.
48:39O que é isso?
48:40O que é isso?
49:11O que é isso?
49:11Sniper em posição!
49:16O que é isso?
49:22O que é isso?
49:22Tudo bem rápido.
49:24O que é isso?
49:43O que é isso?
49:45O que é isso?
50:00O que é isso?
50:02O que é isso?
50:02O que é isso?
50:06O que é isso?
50:10O que é isso?
50:19O que é isso?
50:34Certo.
50:35Eu liso sair.
50:38Vamos lá.
50:43Mr. Hardy
50:45Found you
50:46Hardy
50:55You trying to kidnap my little girl
50:57Hmm?
51:09Leo!
51:23Come on! Kill her! Now!
51:29Come on, asshat! Kill her!
51:40Hey baby, baby, no, no, no, no, don't shoot, don't shoot
51:44Hey baby, baby, no, no, no, no, don't shoot, don't shoot
51:48I swear, I promise you, you leave me alone, you let me go
51:53Sebastian, we will leave you and have you alone
51:55I promise
51:56Yeah, I can, get on your knees
51:59On your knees!
52:00Okay
52:03I'm Ivy's father, you know that
52:05You're not sheep
52:06Okay
52:07You're not her father
52:10You never were
52:12No, no, no, no, no, no
52:23No!
52:32No!
52:35Ah!
52:37Ah!
52:40Hayley?
52:51Eu não posso mudar a Haley Spade.
52:54Ela foi criada para ser SOLD!
53:01Eu vou te dar, do que você toucha ela.
53:04Eu vou te dar, do que você toucha ela.
53:08Eu vou te dar!
53:15Eu vou te dar, do que você toucha ela.
53:18Eu não posso fazer isso.
53:20Você é só um filho.
53:21Eu vou te dar!
53:46O que está acontecendo?
54:12How did I get here?
54:14Ivy, she called the cops.
54:16Smart girl.
54:18Just like your sister.
54:22What day is it?
54:24It's Wednesday.
54:25Today's the day our marriage contract
54:27comes to mind.
54:29I prefer you to divorce me anytime, Hayley.
54:34I just took a bullet for you.
54:36Leo, come on. What do you think?
54:38You're right.
54:45It's finally over.
54:47Well, not quite.
54:49There's still one loose end.
54:51Let me guess.
54:53Claire.
54:55So while you were being unconscious
54:58because you're heroic,
55:00I may have mentioned
55:01Claire's judge daddy.
55:03I was a little girl embezzling his yacht money.
55:05And I'm guessing he chose his yacht
55:07over his own daughter?
55:08Yeah, I didn't even offer to reimburse him.
55:13Whoops.
55:15Whoops.
55:24Ew, people flirting is worse than regular flirting.
55:28You are not making this easy.
55:29I don't mean it.
55:35I can't believe you have to be for this.
55:38Bitch.
55:38She's not even pretty.
55:39She's not even anything.
55:40And he loves beef.
55:42Ew.
55:43Ew.
55:45You're only artist.
55:47You have to ride to remain silent.
55:50No, no, no.
55:50I can totally explain this.
55:56O que é isso?
56:22O que é isso?
Comentários