Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02:40Komutanım emrettiğiniz gibi kantina baktım.
00:02:44Eee kantinde miymişim?
00:02:45Hayır komutanım sizi kantinde bulamadım.
00:02:47Hmm öyleyse şimdi de git spor salonuna bak bakalım orada mıyım diye.
00:02:52Emredersiniz komutanım.
00:03:09Evet komutanım.
00:03:11Derhal komutanım.
00:03:17Albay Demirkan sizi bekliyor.
00:03:46Sinan.
00:04:16Yüzbaşı yeşil yaprak.
00:04:17Neler hazırlıyordur ona.
00:04:24Yani biliyorum tabii kadının da işi öyle çok kolay değil.
00:04:31Ama...
00:04:36Yani herkes çorba yapabilir.
00:04:40Herkes bebeğin bezini değiştirebilir.
00:04:47Ama baba olmak öyle kolay değil.
00:04:54Ama baba olmak öyle kolay değil.
00:04:54Çocuklarımıza doğru yolu biz gösteriyoruz.
00:05:00Öyle değil mi?
00:05:02Öyle değil mi?
00:05:05Elbette komutanım.
00:05:07Albayın senin çok yükseleceğini söylüyor.
00:05:10Hayatta ilerlemek için doğru kararlar almak şart.
00:05:16Elbette komutanım.
00:05:21Emre itaatsizlik.
00:05:23Üste saldırıp ağır yaralama sonra da firar.
00:05:28Ülkeden kaçmaya çalışırken de havalimanında yakalanma.
00:05:34Böyle bir firarı için nasıl bir ceza verilmeli Sinan?
00:05:39En ağır şekilde komutanım.
00:05:41Hapis olabildiği kadar uzun.
00:05:45Abinle en son ne zaman görüştün?
00:05:54Hatırlayamadım komutanım.
00:06:05Abin Kenan bir hafta önce bir üstüne saldırıp yaraladı.
00:06:09Sonra da firar etti.
00:06:11Ülkeyi terk etmeye kalkınca da havalimanında yakalandı.
00:06:17Görüşmeyeli çok oldu komutanım.
00:06:19İyi.
00:06:21O zaman bunu telafi etmek için bolca vaktiniz olacak.
00:06:29Pek anlayamadım komutanım.
00:06:31Abini Erzurum'daki kışlaya bizzat sen götüreceksin.
00:06:35Askeri mahkemeye çıkacak.
00:06:37Ama önce sorgusu için Malatya'daki kışlaya intikal edeceksiniz.
00:06:48Komutanım saygısızlık etmek istemem ama...
00:06:51...bir tutuklunun kendi ailesinden biri tarafından nakledilmesi uygunsuz olmaz mı?
00:06:56Hayırdır asker?
00:06:58Kime sadakat göstereceğini bilmiyor musun sen?
00:07:28Altyazı M.K.
00:09:01Abin o asi kafayla hapishaneye bir girdi mi artık oradan asla çıkamaz.
00:09:06Emri reddet.
00:09:12Sonra?
00:09:14Yapacak bir şey buluruz.
00:09:19Nasıl geçineceğiz?
00:09:21Piyano dersimi vereceksin.
00:09:25Ziya'nın geleceğini koramazsam Ziya büyüdüğünde ona ne diyeceğim?
00:09:32Ne düşünecek benim için?
00:09:35Peki de yarın sıra sana gelecek.
00:09:37Eda yeter.
00:09:39Ben artık buna ne kadar dayanabilirim bilmiyorum.
00:09:41Dayanamıyorsan kapı orada.
00:09:44İlk zorlukta kaçacaksan.
00:09:47İlk zorlukta mı?
00:09:56Oğlum sen ne zaman kalktın?
00:10:00Ziya gel buraya.
00:10:02Oğlum gel.
00:10:04Ziya kime diyorum.
00:10:06Oğlum gelsene.
00:10:07Oğlum baban uyandırdı mı seni?
00:10:13Canım kabus mu gördün?
00:10:16Hadi gel seni yatağa götüreyim.
00:10:19Ama yanımda kal.
00:10:21Hadi oğlum.
00:10:23Uygun açılmasın hadi.
00:10:25Konuştuğumuz gibi annenlerin yanına git.
00:10:28Biraz kafanı dinle.
00:10:30Tatil yaparsın.
00:10:32İkinci sonra ben de geleceğim.
00:10:37Öyle normal.
00:10:39Zararsız bir tutuklu sevk görelim.
00:10:43Hayır Sinan.
00:10:45Bu bir test.
00:11:21Altyazı M.K.
00:11:51Altyazı M.K.
00:11:51Altyazı M.K.
00:11:54Altyazı M.K.
00:11:56Altyazı M.K.
00:11:59Altyazı M.K.
00:12:01Altyazı M.K.
00:12:03Arkadaşlarınız bu sabah
00:12:05bin bir zorlukla tuvaletten çıkarmak zorunda kaldılar.
00:12:10Öküzün biri
00:12:10bununla talih borusunu tıkamış.
00:12:14Bunu yapan
00:12:15ya teröristin
00:12:17ya da itten.
00:12:19Bunu yapan etten kimse
00:12:21itiraf etmesini beklemiyorum.
00:12:24Çünkü bu
00:12:25kendisinin biraz olsun şeref sahibi olduğu anlamına gelir.
00:12:32O yüzden sözün diğerlerine
00:12:35bir şey bilen varsa
00:12:38susmasın.
00:12:38Çay kahve mi?
00:12:40Yok mu mazot bala?
00:12:41Yok be komutanım.
00:12:42Yakar mıyız askerliği?
00:12:43Nasıl kalmış şurada zaten.
00:12:44Bak şimdi ya mazotsuz olur mu oğlum bu işte?
00:12:48Ne yapıyorsunuz akşamlar burada?
00:12:50Ne yapalım komutanım?
00:12:51Gazinoda takılıyoruz işte.
00:12:55Bekir Deryağlu Konya emret komutanım.
00:12:58Tevkiyata sen bile fakat edeceksin.
00:13:00Evet komutanım.
00:13:02Tutuktu neden kelepçeli değil?
00:13:04Ben çıkardım komutanım.
00:13:05Neden?
00:13:06Askeri sahada kaçma riski yok diye düşündüm komutanım.
00:13:09Düşünme asker.
00:13:10Emredersiniz komutanım.
00:13:11Ayrıca o kadar emin olma.
00:13:13Bunların ne yapacağı belli olmaz.
00:13:14Tak kelepçeyi.
00:13:16Emredersiniz komutanım.
00:13:23Başçavuş Atay.
00:13:27Biz başı yeşil yaprak.
00:13:28Emin olduk.
00:13:30Oğlum niye bu tutuklular dışarıda halen?
00:13:32Al tutukluları içeri.
00:13:33Emredersiniz komutanım.
00:13:34Al al.
00:13:34Geç oğlum sen de geç.
00:13:35Geç şöyle.
00:13:39Oğlum ne oluyor alsana hadi içeri al.
00:13:41İlyas hadi sen de.
00:13:44Al İsmail'i serili.
00:13:45Emredersiniz komutanım.
00:13:46Şunu da al.
00:13:47Emredersiniz.
00:13:48Hem de emredersiniz komutanım.
00:13:53Sevkiyata ben refakat edeceğim.
00:13:55Erzurum'a gitmeden önce Malatya'ya uğrayacağız.
00:13:58Malatya derken öyle bir emir gelmedi bana komutanım.
00:14:01Kimden mi emir?
00:14:01Komutanım bu sabah geldi bu.
00:14:03Burada yazıyor.
00:14:06Tutuklu yeşil yaprak.
00:14:08Tutuklu yeşil yaprak.
00:14:08Erzurum'a gitmeden önce Malatya'da sorgulanacak.
00:14:12Tamam oğlum.
00:14:14Tamam Allah Allah.
00:14:23Tamamdır o zaman önce Malatya komutanım.
00:14:26Yeşil yaprak akrabası mısınız komutanım?
00:14:30Kardeşiyim.
00:14:31Var mı bir soru?
00:14:32Daha yok.
00:14:34Yok.
00:14:36Hatta bizim için daha iyi.
00:14:3812 saatlik yolumuz var Malatya'ya geçelim isterseniz.
00:14:41Ne kadar çabuk halledersek o kadar iyi.
00:14:43Ayrıca bir şey daha var.
00:14:45Komutayı size devrediyorum.
00:14:47Ben sadece gözlemci olacağım.
00:14:49Bu görevi sonuçlandırmak konusunda size görünenin tamam.
00:14:53Başüstü okumak onu şeref duyarım.
00:14:55Buyurun geçelim.
00:14:56Çıkalım.
00:15:40Komutanım memleket neresi?
00:15:42Komutanım memleket neresi?
00:15:4250ok.Not78.
00:15:58uzun, buию vaan takip for bir izin yap prayingın şu acı. K organizer içerik
00:16:05var orada.
00:16:15You're the only person who is a job.
00:16:17I've been in my business with my son.
00:16:22I've got my husband in Ankara's company.
00:16:29I've got my husband in Ankara's company.
00:16:31You're the only person who is Ankara's company, right?
00:16:31Your husband were in Ankara's company, don't you?
00:16:32Where?
00:17:02Where?
00:17:32Where?
00:19:33Yani sonuçta onu yalnız bırakmadınız.
00:19:37Ama aile her şeyden önemli.
00:19:40Sağlık da tabii.
00:19:41Asker senin adın neydi?
00:19:43Bekir komutanım.
00:19:44Kardeşin var mı Bekir?
00:19:45O dört ablam var komutanım.
00:19:47Böyle bir durumda sen ne yapardın?
00:19:49Ben de aynı sizin yaptığınızı yapmaya çalışırdım.
00:19:52Ablanlara yardım ederdin değil mi?
00:19:54Hatta daha fazlasını da yapardın.
00:19:56Yok.
00:20:01İşte ben böyle bir şey yapmam Bekir.
00:20:03Aramızdaki fark bu.
00:20:05İnsanların çoğu böyle yapar.
00:20:07Üstseğmen yeşil yaprak eğer suçluysa cezasını çekecek.
00:20:11Ha değilse masum olduğuna da mahkemede karar verilecek.
00:20:14Tamam.
00:20:16Nereye gidiyorsun?
00:20:20Sana diyorum nereye gidiyorsun?
00:20:22Kaçıyorum arasını satayım.
00:20:24Nereye gideceğim?
00:20:25Seni saçmalıklarını dinlemekten bıktım artık.
00:20:29Hem de öyle bir dinleyeceksin ki.
00:20:31Ben senin pisliklerini temizlemek zorunda kaldığım müddetçe paşa paşa dinleyeceksin.
00:20:35Kendini bu kadar ciddiye almaya şaşırtıyorsun beni.
00:20:39Ulan seni cezaevine bile ben götürmek zorunda kalıyorum.
00:20:42Ne zaman kurtulacağım ben senden?
00:20:44İnşallah çok yakında.
00:20:47Hapishaneye gittiğini söylediklerinde hiç şaşırmadım bile.
00:20:50Ben de kendi kardeşini cezaevine götürmeyi kabul etmene hiç şaşırmadım.
00:20:54Bu arada daha hiçbir şey kesin değil söyleyeyim sana.
00:20:56Sen hayal dünyasında yaşıyorsun.
00:20:58Yoldayız oğlum yolda.
00:21:00Her davranışın bedeli var.
00:21:02İşte o yüzden bu yaşta geldin hala üst teymensin.
00:21:06Dur dedim sana.
00:21:07Durmazsam ne olacak lan?
00:21:09Vuracak mısın?
00:21:11Hadi.
00:21:13Bazı insanlar benden daha akıllı ya.
00:21:15Ben bu işleri bir türlü beceremiyorum.
00:21:17Anlamadım.
00:21:18Biliyorum.
00:21:20Bahçavuşum.
00:21:21Siz beni niye cezaevine götürüyorsunuz ya?
00:21:23Ne yapacağım ben orada Allah aşkına?
00:21:26Yani çiçek gibi delikanlıyım baksana.
00:21:28Ziyan olmaz mı bana?
00:21:29Yazık değil mi ya?
00:21:30Başlava iş.
00:21:30Hadi.
00:21:31Hadi.
00:21:32Hadi lan.
00:21:33Hadi oğlum.
00:21:34Gezintiye bir çıktık burada.
00:21:35Piknik yapıyoruz.
00:21:37Topla herkesi.
00:21:38Emredersiniz komutanım.
00:21:52İlyas.
00:21:54Geç hadi.
00:22:12Hadi ne oldu?
00:22:14Bir şey olmadı komutanım.
00:22:16Arabaya.
00:22:23Altyazı M.K.
00:22:26Altyazı M.K.
00:22:38Altyazı M.K.
00:22:45Altyazı M.K.
00:22:52Komutanım şu tepeyi aşınca trafik azalır.
00:22:55Orada uzunları yaksam olur mu?
00:22:57Olur.
00:23:00Ama orada da karşı yönden bir araç gelirse hemen söndürürüm tabii.
00:23:03Yap işte oğlum bana sorma.
00:23:05Yani karşıdan bir araba gelmediği sürece zaten kimseyi rahatsız etmez.
00:23:18Altyazı M.K.
00:23:39Birazdan kesilir mutlaka.
00:23:42Veya aracı durdurup kapatırım.
00:23:47Durayım mı komutanım?
00:23:49Yola bak.
00:23:50Emredersiniz komutanım.
00:23:55Birazdan kesin biter.
00:24:16Komutanım.
00:24:20Komutanım.
00:24:23Rica etsem çantamdan cep telefonu alıp kapatabilir misiniz?
00:24:28Rica etsem.
00:24:32Bu senin çantan.
00:24:34Evet komutanım.
00:24:37Komutanım.
00:25:01Evet komutanım.
00:25:04Now I am in the streets of Ankara,
00:25:07we are all in the four roads with the four yards of the house.
00:25:13The tanks are on the streets of another area of the right.
00:25:15The the passengers are on the back of the street.
00:25:17Istanbul would be like this,
00:25:19I am in the streets of the city,
00:25:24now we can see more information.
00:25:25Showing about the cameras on the screen and on the display...
00:25:28the crew of people,
00:25:30My name is Sultan Mehmet Kölkün.
00:25:32Zip.
00:25:57Adnan Demirkan.
00:25:59Şu an müsait değilim.
00:26:00Size dönüştüm.
00:26:25Neden ülkeyi terk etmek istiyordun?
00:26:34Ne?
00:26:35Ne?
00:26:41Ne?
00:26:47Ne?
00:26:49Ne?
00:26:59Ne?
00:27:12Ne?
00:27:14Ne demek bakarız?
00:27:15Ne yapacağımız açık değil mi?
00:27:19Kesinlikle komutanım.
00:27:24Sizce?
00:27:28Ben Kışlı'ya gitme emri veriyorum.
00:27:30Hayır.
00:27:32Planladığımız gibi devam edeceğiz.
00:27:35Domutayı devralıyorum.
00:27:37Böyle bir durumda en iyisi asıl emre sadık kalmaktır.
00:27:42Kötü sürprizlerle karşılaşmayız bu şekilde.
00:27:44Ben Kışlı'ya gitme emri veriyor.
00:28:02Ancak kışı.
00:28:04Bir, şu an.
00:28:06Ben, işte yıllık.
00:28:11Ben, nasıl?
00:28:12Ben, nasıl?
00:28:13Ben, nasıl, ben, nasıl?
00:28:14Ben, nasıl, ben?
00:28:14...and dışarıdakilere aralıklar...
00:28:16...momutanım, şimdiye kadar bir kışlaya varmıştık.
00:28:22Bize verilen görevi yerine getireceğiz.
00:28:28Bir kışlaya sığınırsak durumu daha iyi anlarız, comutanım.
00:28:35Momutanım...
00:28:37...ne var amana kuyum, ne?
00:28:39Malatya'dan bahsediyorlar.
00:28:40I don't know what I'm talking about.
00:29:10You're a little bit more, I'm going to get you.
00:29:13I'm going to get you.
00:29:17There are a few people who are in the military.
00:29:23They are tanks.
00:29:26But the people are tanks.
00:29:28They are in trouble.
00:29:29The people who are in the military are in trouble.
00:29:31Daygui ve Yaralıvaq.
00:29:32Darbeciler sokak bile dolduran vatandaşları korkunmak için...
00:29:35...sakce ateş ediyor.
00:29:36Az önce canlı yayınımıza katılan...
00:29:38...illik istifa...
00:29:39...diket meşhurlar...
00:29:40...diket meşhurlar...
00:29:42...olum seni niye koyduk buraya?
00:29:43Kork mandat.
00:29:44Emredersiniz komutan.
00:29:45Benim işemem lazım.
00:29:51Götür bunu tuvalete.
00:29:53Başından ayrılma.
00:29:54Al bunu da.
00:29:56Tigardan bir tane al.
00:29:57Gerisiyle de öde.
00:29:59Emredersiniz komutan.
00:30:13Good luck.
00:30:16Good luck.
00:30:18You can find yourself.
00:30:29Good luck.
00:30:29Where is he?
00:30:30To be aware of the
00:30:31You can see...
00:30:31...how to be aware of the
00:30:36On the back of his home, went to the back of his home...
00:30:45...and a bit of time.
00:44:16They're this house.
00:44:48Can I?
00:44:55I'm sorry.
00:44:57I'm sorry.
00:45:01I'm sorry.
00:45:02I told you that I was a little bit.
00:45:04He's a little bit nervous.
00:45:07I'm sorry.
00:45:23I don't worry about that.
00:45:24I'm not asking you about that.
00:45:25I'm aware of it.
00:45:28What's happening with you?
00:45:30I know you are not surprised by that very bad.
00:45:40I fear that you're worried about that there.
00:45:43It's not a sign of it.
00:45:45You must be serious about it.
00:45:47What the worry of?
00:45:49I don't want something to catch you, I don't want anything to do.
00:45:52You know what I'm saying? What are you doing? You know what I mean?
00:45:56You're not lying here.
00:45:59I'm going to you, I'm going to you.
00:46:08I'm going to you, you're going to you, I'm going to you.
00:46:13You're going to you.
00:46:14Siktir git orada.
00:46:15Sen siktir git tamam.
00:46:17Ben babamın öğrettiği gibi ülkenin yanında durdum.
00:46:19Aferin sana.
00:46:32Yolunuzu kapatıyorsunuz komutanım.
00:47:13Altyazı M.K.
00:47:23Altyazı M.K.
00:47:37İyi insan lafının üzerine gelirmiş.
00:47:41Buyurun nasıl yardımcı olurdu?
00:47:44Sorguda bulunacağım.
00:47:47Maalesef mümkün değil.
00:47:49Tutuklu benim sorumluluğum altında.
00:47:52Artık değil.
00:47:53Ne demek değil?
00:47:56Size bu emri kim veriyor?
00:47:57Siz neden ille de sorguda bulunmak istiyorsunuz?
00:48:00Anlatmak istediğiniz bir şey varsa?
00:48:05Üsteğmen yeşil yaprağın şu an dışarıda her ne yaşanıyorsa bunların hiçbiriyle bir ilgisi yok.
00:48:09O yüzden benimle gelecek.
00:48:11Kenan kalk.
00:48:12Yüzbaşı büyük bir hata yapmak üzeresiniz.
00:48:14Ben odadan çıkın.
00:48:17Çıkacağım merak etmeyin.
00:48:19Ama Kenan'la birlikte.
00:48:21Kenan kalk dedim sana.
00:48:24Sana odadan çık diyorum.
00:48:29Benimle konuşma şeklinize dikkat edin.
00:48:32Tekrar soracağım.
00:48:33Yetkiyi kimden alıyorsunuz?
00:48:35İstihbarattan mısınız?
00:48:36Dışarı alalım.
00:48:41Asker yerine geç.
00:48:42Haddin evin.
00:48:45Kenan'ın sevk işini niye sana verdin?
00:48:53Bir şeyler yapın benim sabrımı taşmak üzere.
00:48:59Ben biliyordum bu işin böyle olacak. Komutanım.
00:49:02Sizi dışarı alayım.
00:49:04Başçavuş hayırdır?
00:49:06Ne yapacağımı sizin mi söyleyeceksiniz?
00:49:10Komutanım.
00:49:11Zorluk çıkarmayın.
00:49:13Sakın başça bu işin.
00:49:15Sakın başça bu işin.
00:49:16Başçavuş.
00:49:17Başçavuş.
00:49:17Yemez!
00:49:18Yemez!
00:49:18Yemez!
00:49:19Yemez!
00:49:19Yemez!
00:49:20Yemez!
00:49:21Yemez!
00:49:22Yemez!
00:49:22Yemez!
00:49:23Sakin ol komutanım!
00:49:24Çekil ol!
00:49:25Yemez!
00:49:26Gelin orada!
00:49:35Albay Demirkan mıydı senin komutanım?
00:49:36Dohru, Komutan.
00:49:39Albayla iletişim kurum.
00:49:40Emredersiniz, Komutanım.
00:49:54Kendi abilin o sevkiyatını gerçekleştirmeni...
00:49:58...kayde değer buluyorum.
00:50:03Ama doğruyu söylemek gerekirse...
00:50:06...seni tokatlayayım mı, alkışlayayım mı, ona karar veririm.
00:50:11Komutanım, kardeşiniz var mı?
00:50:24Yok.
00:50:27Ben sadece görevimi yapmaya çalışıyorum.
00:50:30İnsanlar böyle bir durumda önce kardeşlerine yardımcı olmaya çalışırlar.
00:50:32Gel.
00:50:36Güncel durumuna, Komutanım.
00:50:38Çıkabilirsin.
00:50:39El edersiniz, Komutanım.
00:50:41İnsanlar birçok böyle bir durumda...
00:50:43...kardeşlerine yardımcı olmaya çalışırlar.
00:50:44Ama ben sadece görevimi yapmaya çalışırlar.
00:50:51İkinci rapor nerede?
00:50:55Tamam.
00:51:03Kendi abini hapishaneye götürmene annen ne diyor?
00:51:12Hadi gözün aydın.
00:51:17Hayrola?
00:51:21Karınla çocuğumla senelerce ayrı kalmak zorunda değilsin.
00:51:29Sen bize yardım et.
00:51:32Biz de sana yardım edelim.
00:51:37Nasıl yardım edeceğim ben size?
00:51:42Kardeşin hakkında neler biliyorsun?
00:52:05O zamanlar babanla ilgili olayları gazetelerden takip etmiştim.
00:52:13General yeşil yaprak.
00:52:16Yaşayan efsane.
00:52:18Sonra düşüş.
00:52:21Oradan ihraç, hapis.
00:52:33Bazılarımız babanın kendi hayatını bu şekilde sonlandırma kararını...
00:52:40...düşmana karşı korkaklık olarak adlandırdı.
00:52:50Sence baban bir korkak mıydı?
00:53:21Yüzbaşının silahını alın.
00:53:23Yüzbaşının silahını alın.
00:53:24Ne gerekçeyle?
00:53:27Komutanını Albay Demirkan bir darbeci.
00:53:30İki saat önce çıkan çatışmada öldürüldü.
00:53:59Ne oldu?
00:54:05Bu yolculuğumuzu eminim sen de böyle hayal etmemişsindir.
00:54:10Yüzbaşının silahını alın.
00:54:17Yüzbaşının silahını alın.
00:54:30Yüzbaşının silahını alın.
00:54:30Oh, my God.
00:55:11Albay Demirkan bir hain de.
00:55:23Benim anlamadığım...
00:55:25...şu sevk işini neden sana verdiğim.
00:55:33Siz benim hain olduğumu düşünüyorsunuz?
00:55:36Hayır.
00:55:38Ben senin hain olmadığını biliyorum.
00:55:43Açıkçası senin aptalın teki olduğunu düşünüyorum.
00:55:47Sana güvendikleri için değil...
00:55:48...seni kullanabileceklerini bildikleri için yanlarında tuttular.
00:55:53Ki bu da şu an senin lehine olan tek şey.
00:56:00Bu adamlar senin babanın hayatını mahvettiler.
00:56:06Nasıl mahvettiler?
00:56:10Ne demek istiyorsunuz?
00:56:13Görünüşe göre...
00:56:14...babanın aleyhinde kullanılan o delillerin çoğu sahteydi.
00:56:17Bir de seni babana karşı tanık yaptılar.
00:56:21Ben o delillerin hepsini...
00:56:22...gözlerimle gördüm.
00:56:24Teker teker defalarca okudum hepsini.
00:56:29Babanın bu heriflerin yapıları hakkında...
00:56:32...çok derin bilgilere vakıf olduğunu düşünüyoruz.
00:56:35O yüzden hedefi haline geldi.
00:56:40Baban intihar etmeden önce...
00:56:43...sana ulaşmaya çalışmış.
00:56:46Neden?
00:56:50Bilmiyorum.
00:56:53Mahkemeden sonra kendisiyle bir daha hiç konuşmadık.
00:57:01Her eğer sana veya Kenan'a bir şey söylemişse...
00:57:04...bunu şimdi bizimle paylaş.
00:57:09Benim paylaşacak hiçbir şeyim yok.
00:57:15Sen niye bu herifleri koruyorsun?
00:57:20Ben kimseyi korumuyorum.
00:57:23Anlattıktan da sizin ilgili de hiçbir fikrim yok.
00:57:29E sen bizim hiçbir işimize yaramayacaksın o zaman.
00:57:44Meşhur yeşil yaprak ailesi.
00:57:47Onca tantana...
00:57:49...öfke...
00:57:51...ama hala birbirinize bağlısınız.
00:57:54Ne demek istiyorsunuz?
00:57:56Kenan'ın seni korumaya çalıştığını fark etmemiş olabilir miyim sence?
00:58:01Ağzından bir tane laf alamadım seninle iyiyim.
00:58:09Sabah yeniden konuşalım.
00:58:13Ama bu kez...
00:58:14...hangi taraftan olduğunu belli etsen iyi olur.
00:58:41Beni hücreme geri götürebilirsiniz.
00:58:46Öyle bir emri almadık komutanım.
00:58:48...
00:58:53...
01:10:20It's us...
01:10:24Who knows, love.
01:10:24Let us, take long for a few days.
01:10:27Just leave us out of place too.
01:10:30Won't be you anyway?
01:10:40He's right here.
01:10:44Can I ever see you at a party dressed in English.
01:10:51You won't go on the dash, trying to to fly?
01:10:54Come on, I'll talk to you later, I'll talk to you later.
01:11:08Yes, what are we doing now?
01:11:20I'll go to the side of the side.
01:11:21Next time I'm in front of you.
01:11:22All right, I'll go to the side of the side.
01:11:22Yes, when I get back to the side of the side, my time goes to the side.
01:11:26I'll get you.
01:11:33I'll get you.
01:11:46And then, I'll get you.
01:11:58Why did you let us know that you didn't have a solution to the situation?
01:12:02I mean it's not your fault to me.
01:12:08Everyone will be struck by the end of this situation.
01:12:11Then another will win.
01:12:13I have to understand this.
01:12:14who would like this?
01:12:23I know it's just a thing like this.
01:12:29I think you're going to think of this habit.
01:12:30What did you do to him like this?
01:12:31No one of you got me.
01:12:38We were invited to think of this.
01:12:40Yuzik büyüyünce kimin olacak diye.
01:12:46Kim bilir kaç kişi ölüme götürmüştür bu varya.
01:12:49Hep merak etmişimdir.
01:12:52Sürekli dedemi babamı parmağımda.
01:13:01Ufakken korkuyordum.
01:13:03Bir gün gelirdi bu yüzüğü takarsam acaba ben de babam gibi askerleri ölüme gönderir miyim diye.
01:13:14I am sorry, I am sorry.
01:13:20I am sorry.
01:13:27Who do you think?
01:13:29She told me this country.
01:13:33She told me that she could have the scripture.
01:13:34She told me this country to be a city in my own way .
01:13:37It was like my country.
01:13:39I am an assembly of city.
01:13:41You know what is country in your country?
01:13:46It means that you can have different performances like that.
01:13:51I was like, I wanted to do it too.
01:13:54I wanted to give him my hand.
01:13:57He wanted to give you a picture of his brother.
01:13:57He wanted to give you a picture of his brother.
01:14:02He wanted to give you a picture of his brother.
01:14:27Oh .
01:14:42Father, what do you have to say?
01:14:44You know what I mean?
01:14:49I'll see you later.
01:14:50I'll see you later.
01:16:14Ne oldu?
01:16:15Yok bir şey. Akşam konuşuruz.
01:16:18Sinan bir şey mi oldu?
01:16:19Ne konuşmak istiyorsun?
01:16:31Geleceğimizi...
01:16:34Şimdi niye anlatmıyorsun?
01:16:35Bir dakika, bir dakika.
01:16:41Asker bunlar.
01:16:43Kapatmam lazım.
01:16:44Bir dakika Sinan.
01:16:51Sana ne oluyor lan?
01:16:53Kimsiniz siz?
01:16:54Bir dakika dur abi.
01:16:55Sen kimsin?
01:16:56Bir dakika dur.
01:16:57Sakin ol bir dakika.
01:16:58Bir dakika dur diyorum abi.
01:17:01Kimsiniz siz lan?
01:17:02Ya abartmasana!
01:17:31Abartmasana!
Comments