- 27 minutes ago
Walking On Thin Ice S01E12 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Close in the dark, I'm just a shadow
00:00:04Just a home of tomorrow
00:00:08Out in the edge, I'm getting all my feels
00:00:12I make it so
00:00:16It's in the way, I'm just a dreamer
00:00:20Caught in this and this fever
00:00:24Caught in the way, I wear this heavy clothes
00:00:30But I won by
00:01:14I love you
00:01:17What?
00:01:18I love you
00:01:38Oh
00:02:03It's almost a little longer than I've ever seen.
00:02:04Oh, oh!
00:02:14Oh!
00:02:17Oh!
00:02:19Oh!
00:02:19Oh!
00:02:19Oh!
00:02:19Oh!
00:02:20Oh!
00:02:20Oh!
00:02:20Oh!
00:02:21Oh!
00:02:23Oh, it's just just so good.
00:02:28I was so proud of you.
00:02:32I'm the one who lives in the world.
00:02:34I'm the one who lives in the world.
00:02:55Mauro...
00:02:55기억 Familien...
00:02:57Ho sa 빨리...
00:02:59Yerom, Yerom!
00:03:03Yerom...
00:03:04안 돼...
00:03:05Ah...
00:03:06Yerom, 정신 차려!
00:03:08Yerom, 정신 차려!
00:03:10Oh...
00:03:11Ah...
00:03:11Ap Guru
00:03:13Aw...ğaw...
00:03:14Time60m
00:03:15,にはня... 안 돼...
00:03:16Ah... 빨리,
00:03:17vem,不會,
00:03:18vem 안 돼... 안 돼...
00:03:22아빠... okles...
00:03:24Yeah, it's raining.
00:03:25No, it's raining.
00:03:30Oh, no.
00:03:32Oh, no.
00:03:34Oh, dear.
00:03:37Oh, dear.
00:03:40Oh, no.
00:04:22I don't know.
00:04:24Oh, oh, oh.
00:04:57You're not alone.
00:05:04It's a matter of fact, you're not alone.
00:05:07And then you're lost.
00:05:13I'm not alone.
00:05:16You're not alone.
00:05:16They're both in the future.
00:05:17They're in prison.
00:05:18They're still in prison.
00:05:24That's right now, I'm going to talk about it.
00:05:27Then I'm going to get out of my life forever.
00:05:52I'm sorry.
00:05:53Mr. Kahn,
00:05:56I am going to be a drugstore.
00:05:59You can be able to get a drugstore and be able to get a drugstore.
00:06:03You can be able to get a drugstore.
00:06:06Have you been able to get a drugstore?
00:06:12I'm fine.
00:06:34There was a lot of evidence that he was found in the area.
00:06:35It was 4th morning.
00:06:36He was a victim of the city.
00:06:40He was a victim of the city.
00:06:41He was a victim of the city.
00:06:42He was a victim of the city.
00:06:46I told him that he was going to fight against the police.
00:06:49But that night, he was going to go to the end of the night.
00:06:53And the next day, he was going to go to the front.
00:06:55And the other day, the two people were together with him.
00:06:59The reason is that his house is because of his house.
00:07:20It's not gonna be a lie.
00:07:26I'm gonna go.
00:07:34It's not gonna be a lie.
00:07:39.
00:07:40I am not a man.
00:07:46Unh...
00:07:51We are not a man.
00:07:54I am a father.
00:08:00I had to find him.
00:08:01He was a very good guy.
00:08:02Don't worry about it.
00:08:09You're a good guy.
00:08:11It's important to me that the two are going to be the case.
00:08:15It's a lot of people.
00:08:19I'll tell you what he is going to do.
00:08:21He was going to kill me.
00:08:23He was going to kill me.
00:08:23He was going to kill me.
00:08:24We're going to kill him.
00:08:44I can't believe that he's a big deal.
00:08:46I've been talking to him about the last year.
00:08:48She's a big deal.
00:08:52I'm not sure if he's a big deal.
00:08:56But we're still in 119.
00:08:56I'm not sure if he's a big deal.
00:08:56He's got a big deal.
00:08:57I don't know.
00:08:57He's a big deal.
00:08:58He's a big deal.
00:08:59He's a big deal.
00:09:01But I'm going to keep my job on so you can't stop.
00:09:05What, what?
00:09:06I'm not going to be a job.
00:09:09I'm not going to be a job.
00:09:11I'm not going to be a job anymore.
00:09:13I'm not going to be a job.
00:09:16I'm going to start.
00:09:18If you're a girl who started,
00:09:22it's going to be a job.
00:09:27That's right.
00:09:27whatever the rules?
00:09:28What's wrong?
00:09:28What's wrong?
00:09:29He took a license,
00:09:30he went to an insurance agent for an insurance agent.
00:09:33And he told me what's wrong.
00:09:41Then he goes back to me.
00:09:45You didn't understand much.
00:09:47He didn't see anything on the bank right now.
00:09:48You won't know that enough...
00:09:52But we still have to pay.
00:09:57You know, you're just not here to go.
00:09:58Don't you have anything else?
00:10:00I don't know.
00:10:04I don't know.
00:10:05You don't know.
00:10:09You're welcome.
00:10:10I had to wait.
00:10:10I'd never leave you.
00:10:11You're welcome.
00:10:17You're welcome.
00:10:18Your head on, right?
00:10:19Mr. Kulon, sit down.
00:10:22Yes, Mr. Kulon.
00:10:23Just sit down.
00:10:26Just sit down, sit down.
00:10:28Mr. Kulon, it's just not a joke.
00:10:34It's just a joke.
00:10:35We're going to do it now.
00:10:36Otherwise, we'll go.
00:15:34Okay.
00:15:41Okay.
00:15:42Okay.
00:15:50Okay.
00:15:58I'm so afraid that you can't get into it.
00:15:59I know it's going to be a little better.
00:16:00I'll do something about it.
00:16:02I'm going to be able to take a step back to the team.
00:16:07I'm not sure if you're going to do something.
00:16:08It's a really good case.
00:16:10If you're going to take a step back,
00:16:14then you'll have to take a step back.
00:16:17I think it's been a bit different.
00:16:21So?
00:16:22It's a shame.
00:16:23If you want to take a look, we'll take a look.
00:16:26We'll take a look.
00:16:51I'm sorry.
00:16:53I'm sorry.
00:16:54I'm sorry.
00:16:57I'm sorry.
00:16:58I'm sorry.
00:17:00You want to go to the house?
00:17:02I'm sorry.
00:17:15I'll take you to the house.
00:17:44I don't know.
00:17:59민규 어딨어?
00:18:02내 아들 데리고 와!
00:18:11엄마가 데려갔는데?
00:18:24민규야.
00:18:26미안해.
00:18:35오늘 출국 갈 거야.
00:18:37미안해.
00:18:46미안해.
00:18:47미안해.
00:18:48미안해.
00:18:48미안해.
00:18:48미안해.
00:18:48미안해.
00:18:49미안해.
00:18:50미안해.
00:18:51미안해.
00:18:53미안해.
00:19:01미안해.
00:19:02미안해.
00:19:14미안해.
00:19:17미안해.
00:19:27미안해.
00:19:36미안해.
00:19:37미안해.
00:19:49미안해.
00:19:51미안해.
00:19:54미안해.
00:20:00미안해.
00:20:18미안해.
00:20:26미안해.
00:20:28아줌마.
00:20:31강은수 씨 자극하지 마십시오.
00:20:36미안해.
00:20:37너 같은 너만 해 키울 자격이 없어.
00:20:39넌 평생 민규야 못 볼 거야.
00:20:42못 볼 거야.
00:20:43못 볼 거야.
00:20:44못 볼 거야.
00:20:44못 볼 거야.
00:20:45못 볼 거야.
00:20:46못 볼 거야.
00:20:47영원히.
00:20:49감옥에서 썩을 거니까.
00:20:50물론 아십시오, 강은수 씨.
00:20:53강은수 씨.
00:21:00팀장님.
00:21:01장태구 총 버려.
00:21:12움직이지 마.
00:21:25나의 사이.
00:21:26폭대에 돌아오는 중입니다.
00:21:27풍대에 돌아 오는 중입니다.
00:21:50풍대에 돌아오는 중입니다.
00:22:02I'm going to go to the police station, I'm going to go to the police station.
00:22:37Oh, my God.
00:22:53You've all been done, you've all been done.
00:23:29I don't know.
00:23:52Uh-uh-uh-uh-uh.
00:24:25Uh-uh-uh.
00:24:28Uh-uh-uh.
00:24:29Shh.
00:24:36I don't...
00:24:38Uh-uh!
00:24:43Oh, my God.
00:25:21Oh, my God.
00:25:49Oh, my God.
00:25:54Oh, my God.
00:25:59Oh, my God.
00:26:05Oh, my God.
00:26:15Oh, my God.
00:26:30Oh, my God.
00:26:58Oh, my God.
00:27:16Oh, my God.
00:27:31Oh, my God.
00:27:44Oh, my God.
00:28:04Oh, my God.
00:28:06Oh, my God.
00:28:14야, 위치 찍어줄 테니까 수술 때 보내.
00:28:16Oh, my God.
00:28:18Oh, my God.
00:28:21Oh, my God.
00:28:26Oh, my God.
00:28:29Oh, my God.
00:28:45Oh, my God.
00:28:47It's okay.
00:28:51It's okay.
00:28:53It's okay.
00:29:33It's okay.
00:29:47Run away to a place without you.
00:29:52Burning the fire all night long.
00:29:58I'm walking up that happy road.
00:30:03The endless road.
00:30:06This gloomy day like a lonely blue eye.
00:30:10Blue, blue, blue, blue eyes.
00:30:16Blue, blue, blue, blue eyes.
00:30:22You promised you wouldn't come back to me.
00:30:29I love you.
00:30:32Think about me side by side.
00:30:36There is someone watching you cry.
00:30:41Ah, ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:30:47ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:30:47ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:30:47ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:30:47ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:30:48ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:30:49ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:30:49ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:30:51ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:30:58ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:31:01ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:31:02ah ah
00:31:02Oh, no, no, no, no, no, no, no.
00:31:32생각보다 빨리 나왔네요.
00:31:34막상 보니까 약오르는데.
00:31:40그렇게 보지 마요.
00:31:42후회 안 하니까.
00:31:44뭐 딱히 억울하지도 않고.
00:31:46돈은 내가 더 많이 가져갔잖아요.
00:31:49아줌마한테 일만 시키고.
00:31:53정말 후회 안 해?
00:31:55너 꼭 해야 되는 일이 있었잖아.
00:31:58그냥 나도 한 번쯤은 계산 안 하고 생각 안 하고.
00:32:06아줌마를 위해서 뭔가 해 주고 싶었어요.
00:32:10강은수 씨는 아직 지켜야 할 게 남았잖아요.
00:32:13수아 빨리 만나러 가야죠.
00:32:20아, 여기서 울면 되게 이상하게 보이는 거 알죠?
00:32:32그리고 아직도 날 몰라요.
00:32:35내가 어디 뭐 남을 위해서 희생할 사람인가.
00:32:48안녕하십니까.
00:32:49투앤홀딩스 전문 강휘림입니다.
00:32:57AI 산업단지 프로젝트는 지난 IR에서 가장 큰 기대를 모은 사업이죠.
00:33:01오늘 여러분의 기대에 부응할 수 있는 자리가 되길 바랍니다.
00:33:04영상도 사업 특성에 걸맞게 AI로 준비해 왔습니다.
00:33:08함께 보시죠.
00:33:26역시 저만 긴장한 게 아니었나 보다.
00:33:29이곳에선 인공지능 알고 계세요.
00:33:32자율 시스템 및 로보틱스 등 AI 기술 개발은 물론
00:33:36산업 현장에 바로 투입될 수 있는
00:33:38NET loft 및 가진 AI 시스템 및 로보틱스 등 쌍성
00:33:48나도 여기 완전 죽인 나.
00:33:56갈 마, 갈 마.
00:33:59이제 드루길
00:34:02방송 꺼
00:34:08No!
00:34:16What is the fact of the fact?
00:34:17Don't give me a link to the website.
00:34:21I'm sorry.
00:34:21What is the fact of the fact that you're doing here?
00:34:22Wait a second.
00:34:24You're not here.
00:34:25I don't know why.
00:34:27I don't know why.
00:34:27I don't know why.
00:34:28Come on, come on!
00:34:30Let's go, let's go, let's go!
00:34:53Yeah, yeah.
00:34:56Can you text me?
00:35:03Let's see what's going on.
00:35:04I heard from a Exit of blood.
00:35:05That's been a long time for a few years.
00:35:09He said, I'll give you more to the size of a package.
00:35:23Oh
00:35:53I got nothing, I got nothing, I got nothing
00:36:04It's my spirit
00:36:05On the way?
00:36:06What is the fact that you can do?
00:36:07You can explain it.
00:36:08If you have any questions, please!
00:36:10And if you have any questions?
00:36:12If you have any questions, please don't mind.
00:40:33The price of the stock market is worth of money.
00:40:36If you buy a stock market, you're going to get the price price price.
00:40:40The price price price price is worth of 30%.
00:40:42If you buy a stock market, you'll be able to buy a stock market.
00:40:47You're going to lose your stock market.
00:40:49I'll never forget that.
00:40:51If you buy a stock market, you'll always need to buy something else.
00:40:56The main financial aid on the 2N Holdings is a large number of the major support for the previous work.
00:41:01The company has been able to control the progress of the 2N Holdings.
00:41:05The significant issue of the 2N Holdings is a serious issue, and it is a concern that the 2N Holdings
00:41:10can be a significant issue.
00:41:11...
00:41:19...
00:41:22...
00:41:23...
00:41:25...
00:41:26...
00:41:26There is no one below.
00:41:27If it was 0.5% being lost,
00:41:30you'd be such a good company.
00:41:36But the 0.5% would,
00:41:38are they ever going?
00:41:41What's that?
00:41:42You're right.
00:41:43Allah!
00:41:44Oh!
00:41:46I'll get you.
00:42:02I'll get you.
00:42:03Now, I'll get you.
00:42:04I'll get you.
00:42:05I'll get you.
00:42:14You don't want to talk about your father's.
00:42:17You don't want to talk about me.
00:42:19You can't talk about it, so you'll get to your head.
00:42:23You can't do it.
00:42:24You can't run away.
00:42:26You'll be able to move on.
00:42:26What the hell should I do?
00:42:29You'll be able to talk about your father's father's father.
00:42:30I'll go.
00:42:51Yeah, where did you go?
00:42:54Now you're looking at the goal.
00:42:57I'm going to go with you.
00:43:11You?
00:43:12Why are you so scared?
00:43:16You're so cute, so you look at me.
00:43:31I don't want to get out of here.
00:43:34I don't want to get out of here.
00:43:58I don't have any idea.
00:44:00My brother, my brother, me!
00:44:02My brother, my brother!
00:44:05My brother!
00:44:12The victim of the attack of the R-C-T on the B-C-R,
00:44:15was arrested for a crime crime crime.
00:44:18The victim's victim of the B-C-T is a famous influencer,
00:44:23the B-C-T.
00:44:26It's been a long time ago.
00:44:54It's not a truth.
00:44:572N is the case of the government's investigation of the entire government.
00:45:03The current 2N building is a shocker, and the market is a shocker.
00:45:09This situation will have a negative impact on the entire market,
00:45:13and there are a lot of attention to the investors' attention.
00:45:24Okay, let's go.
00:45:38You said that I had a life like this, but I didn't have a life like this.
00:45:41I was looking for a house, but I didn't have a life like this.
00:45:45You're going to be here?
00:45:49Oh...
00:45:50You're so good.
00:45:52You're so good.
00:45:53You're so good.
00:45:57You're so good.
00:45:58You're so good.
00:45:59I'm so good.
00:46:00I'm here to go.
00:46:03I'm gonna go.
00:46:15I'm going to go.
00:46:21I'm gonna go.
00:46:22I can't wait for you.
00:46:23I'm going to go.
00:46:26I'm going to go.
00:46:27You can't wait for me.
00:46:29I got paid for you.
00:46:31I can't wait for you.
00:46:40I can't wait for you.
00:46:40If you're going to help you, I can help you.
00:46:43If I can help you, I can help you.
00:46:48Oh
00:46:59I
00:47:05I'm sorry.
00:47:06I'm sorry.
00:47:08I'm sorry.
00:47:09I'm sorry.
00:47:10I'm sorry.
00:47:10Don't go!
00:47:11Don't go!
00:47:12Don't go!
00:47:13Don't go!
00:47:14Don't go.
00:47:17If you're not going to be a guy,
00:47:22if you're going to be a guy,
00:47:25I don't want to be a guy.
00:47:27You're a lot of in and out.
00:47:30You've got enough.
00:47:31You've got enough.
00:47:33You've got enough,
00:47:35but it's hard to get you.
00:47:41You were a kind of nice man to get out.
00:47:44Now that you were going to be the same guy.
00:47:48I can't stand as well.
00:47:48I can't leave you anymore.
00:47:49I can't leave you alone.
00:47:51I can't leave you alone.
00:47:59I'll be happy with you.
00:48:16Yes, I'll be happy with you.
00:48:20I'll be happy with you.
00:48:24I'll be happy with you too.
00:48:26I don't care about you.
00:48:31Bye.
00:48:46I'll go.
00:49:01Close to the door
00:49:03I'm just a shadow
00:49:06Chasing on the tomorrow
00:49:09All the way
00:49:11I'm with this heavy crowd
00:49:14But I won't bow
00:49:26Now let's go
00:49:27Now let's go
00:49:27Let's go
00:49:29It's been a year
00:49:30It's been a year
00:49:31Today's last
00:49:32Last week
00:49:33I'll tell you
00:49:35Hello
00:49:36Yes, I'm here
00:49:39Yes?
00:49:40Really?
00:49:42There was a sign
00:49:43I saw a sign
00:49:44Yes, I'll go
00:49:46Yes, I'll go
00:49:48Yes, I'll go
00:49:56속여서 미안해
00:49:58너랑 같이하면
00:50:00내가 좀 덜 나쁜 것처럼 느껴져서
00:50:03진짜 미안
00:50:05모르고 했든
00:50:07알고 했든
00:50:09산 건 멋진 맛이잖아
00:50:13넌 지낼 만해?
00:50:15이따 가정집이 더 좋아
00:50:17원래 집보다 발 뻗고 잘 때도 있고
00:50:19엄마, 남친 안 봐도 되고
00:50:21참
00:50:22진이 엄마, 아빠 이혼 안 했대
00:50:24뭐 시골 가서 산다고
00:50:27그렇구나
00:50:29너는
00:50:30엄마랑
00:50:31어떻게 됐어?
00:50:38너무 오래 미워하지 마
00:50:42나는 너희 엄마 이에 가거든
00:50:45그냥
00:50:46너가 덜 아팠으면 좋겠어
00:51:06응
00:51:26은순이?
00:51:35언제 나왔어?
00:51:38언제 나왔어?
00:51:38얼마 전에
00:51:42그동안
00:51:43수아 맡아줘서
00:51:45정말 고마워
00:51:46내가 조방간 빨리 집 구하면
00:51:48그때
00:51:49니네 큰 아주버님이 안 맡겠다고 해서
00:51:51이제 내가 수아의 법적 후견인이야
00:51:53우리 수아도 동의했고
00:51:59그날
00:52:00우리 남편
00:52:02병원
00:52:02네가 데려왔다며
00:52:03나
00:52:05신고한 것도
00:52:06혹시
00:52:07너니?
00:52:09이런 상황에서도
00:52:11너는 그런 게 궁금하니?
00:52:17날 친구로 생각하기는 했어?
00:52:20그럼
00:52:21네가 너무 좋아서
00:52:23네가 되고 싶을 정도로
00:52:26지금은 아니지만
00:52:29앞으로 연락 없이 찾아오지 마
00:52:31여주야
00:52:34수아 이제 그림 안 그려
00:52:35아니
00:52:36못 그려
00:52:37뼈는 다 붙었는데
00:52:38손가락이 아프대
00:52:39시민성이래더라
00:52:41그럴만도 하지 안 그래?
00:53:12이 사진이 없어서
00:53:12좀 생각하고
00:53:12그런 것 처럼
00:56:39Let's get started.
00:56:41I'm sorry.
00:56:49I'm sorry.
00:56:50I'm sorry.
00:56:51I'm sorry.
00:56:52I'm sorry.
00:57:01Come on.
00:57:03Happy birthday, brother.
00:57:33Blue, blue, blue, blue, white.
00:57:39You promise you won't come back to me.
00:57:45I love you.
00:57:48I love you.
00:57:48I love you.
00:57:49I love you.
00:57:51There is someone watching you cry.
00:57:57Ah, la, la, la, la, la, la, la.
00:58:38All that you've done?
00:58:40Are you ready?
00:58:41All that you've done?
00:58:42Bye-bye.
00:59:13Oh, I got it, I got it.
00:59:17You don't get it, man.
00:59:20If you're in the middle of the world, you can't get it.
00:59:24It was last year's summer.
00:59:27I got a lot of trouble with the CIA.
00:59:31Right?
00:59:32It's not like that.
00:59:36If you're in the car, you're in the car.
00:59:39I'm not sure how he's lost.
00:59:40He's got a gun-pulled gun.
00:59:41He's got a gun-pulled gun.
00:59:45What do you think of?
00:59:47He's got a gun-pulled gun.
00:59:50It's a thing that's going on.
00:59:51It's a thing that's going on.
00:59:53But it's going to show you.
00:59:57I'm going to have to take that gun.
01:00:00It's like a gun.
01:00:02It's like a gun.
01:00:16I don't know.
01:00:50So, let's get out of here.
01:00:54Let's get out of here!
01:01:24Let's go.
01:01:28Lin교야.
01:01:31You're going to win.
01:01:34I'm going to go.
01:01:37I'll go.
01:02:01I'll go.
01:02:05I'll go.
01:02:32그 여자 내가 아니었으면 그렇게까지 안 됐을 것 같아?
01:02:38아니.
01:02:39그 여자는 언젠가 누군가를 죽이거나 죽게 만들었을 거야, 결국엔.
01:02:44이윤아 계기 같은 거는 중요하지가 않아.
01:02:47일단 시작되면 그 다음이 있지, 언제나.
01:02:55산다는 게 그런 거잖아.
01:02:59너나 나나 마찬가지야.
01:03:50오늘의 주요 뉴스입니다.
01:03:53수호산에서 발견된 백골 사체가 최근 공개 수배 중이던 장태구 전 경감으로 밝혀졌습니다.
01:03:59장 전 경감은 마약 유통과 동료 경찰 살해 혐의로 수배 중이었으며,
01:04:04사체가 발견된 수호산 지역은 장 전 경감의 마지막 행적과 일치하는 것으로 알려졌습니다.
01:04:10경찰은 그의 정확한 사망 경위와 사건의 진상을 철저히 규명하기 위해 수사를 이어갈 방침입니다.
01:04:17이 문야 영상은 위치한 시대입니다.
01:04:46He gave big wiki to his wife.鍾
01:04:48divorced from home. Hey...
01:04:53...and
01:04:54now. Go,
01:04:57go. Go.
01:04:59...go.
01:05:00Go, go.
01:05:01I'm really welcome
01:05:01to my university. Then... Go.
01:05:04Go, go,
01:05:05go! Go home, go!
01:05:05and go. Go.
01:05:10Go!
01:05:10Let's go, let's go, let's go, let's go.
01:05:38Oh
01:05:39Oh, ha ha ha ha.
01:05:41Oh, oh, oh, oh, oh.
01:05:45What are you doing?
01:05:47Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
01:05:48Hey, hey, hey, hey, hey.
01:05:49Hey, hey, hey, hey.
01:05:49Myrtle, hey, hey, hey.
01:05:51Myrtle is crying.
01:05:52Myrtle is crying.
01:05:53Myrtle is crying.
01:05:56Myrtle is crying.
01:05:57I'm happy to live.
01:05:59There's no problems.
01:06:01I'll continue to do that.
01:06:03Okay.
01:06:05Oh, that's what I'm going to do.
01:06:08I'm going to go.
01:06:11I'm going to go.
01:06:12I'm going to go.
01:06:14I'm going to go.
01:06:17But...
01:06:18...
01:06:19...
01:06:35...
01:06:39...
01:06:44...
01:06:48...
01:06:49...
01:06:50...
01:07:11Why are you doing this?
01:07:11I can't wait to see you.
01:07:20Father.
01:07:47What is it?
01:07:48What is it?
01:07:53What is it?
01:07:55Why are you talking about this?
01:08:02The end of the book?
01:08:04The end of the book, the end of the book, the end of the book.
01:08:06What is it?
01:08:102011년 11월쯤이면 이때 경희 친구 죽은 그때잖아요.
01:08:16What are you doing, 경희 씨?
01:08:22그때 내가 한 짓인 줄 알고 있었으면
01:08:26투혜는 이런 제안한 거 이상하다고 생각 안 했어요?
01:08:30아버지, 설마 경희 누명 알고 합의하신 거예요?
01:08:37아니죠.
01:08:41아니잖아요.
01:08:42경하, 이건...
01:08:46아니라고 하라고!
01:08:49그때는 어쩔 수가 없었다.
01:08:51회사가 무너지기 직전이라 너 하나 때문에 우리 가족이 다 죽을 수는 없잖니?
01:08:56너로서는 그게 최선이었어.
01:09:04그 최선이 날 파는 거였어요?
01:09:07다 지난 일이야.
01:09:09이제 와서 그걸 따지는 게 무슨 의미가 있니?
01:09:14의미?
01:09:16내가 지금까지 어떻게 살았는데
01:09:19다 돌려놓으면
01:09:21그 새끼들한테 갚아주면
01:09:26내가 안 한 거라고 믿어주겠지.
01:09:29너무 힘들어서 비참해서 죽고 싶었던 순간에도
01:09:34그거 하나 바라보고 버틴 건데
01:09:38이게 무슨 의미가 있냐고?
01:09:43누가 그러겠어?
01:09:45내가 그러라고 한 거 아니잖아.
01:09:46왜 하필 그때 거기에 있어서
01:09:50왜 이렇게 그 집안을 겪여서 나를 이렇게
01:09:53힘쓸기만 뛰어오니?
01:09:55아버지!
01:09:56왜 이리 와!
01:09:58왜 이리 와!
01:09:59왜 이리 오는 대신이...
01:10:00그때 당신은 날 버린 거였는데
01:10:03그것도 모르고 내가 등신같이...
01:10:06이겨!
01:10:09그래!
01:10:12죽여라!
01:10:13죽여라!
01:10:16죽여라!
01:10:38.
01:10:40.
01:10:40.
01:10:41.
01:10:54.
01:11:02Donovan.
01:11:06.
01:11:07.
01:11:10Thank you very much.
01:11:14Yes, thank you very much.
01:11:21You're going to be a 180-year-old.
01:11:24You're going to be a good idea.
01:11:27You're going to be a good idea.
01:11:30You're going to be a good idea.
01:11:41You're going to be a good idea.
01:11:46You're going to be a good idea.
01:12:00Good boy!
01:12:11Let's go.
01:12:12Let's go.
01:12:43Let's go.
01:13:13사랑하는 내 딸 수아에게.
01:13:16수아야, 이 편지를 쓰는 지금 창밖에 눈이 소리 없이 쌓이고 있어.
01:13:23넌 이 계절을 참 좋아했었지.
01:13:27소복하게 쌓이는 눈을 보러 뛰어다니던 네가 떠올라.
01:13:32엄마가 어디서부터 시작해야 할지 모르겠구나.
01:13:36실은 아빠가 쓰러지고 얼마 안 돼서 집에서 약가방을 발견하게 되었어.
01:13:43많이 고민했지만 우리 가족을 지키겠다는 절박함 속에서.
01:13:48그 순간 난 어떤 일이든 해야 한다고 스스로를 설득했어.
01:13:54용서받을 자격조차 없다는 거 알아.
01:13:57하지만 수아야, 엄마는 평생 용서 안 해도 좋으니까.
01:14:02너 자신은 용서했으면 좋겠어.
01:14:06수아야, 아무것도 포기하지 마.
01:14:09더 이상 네가 소중한 걸 잃지 않기를 바래.
01:14:14수아, 넌 언제나 내 딸이고.
01:14:18내가 항상 널 생각한다는 거 잊지 말아줘.
01:14:22넌 절대 혼자가 아니야.
01:14:26엄마는 영원히 널 사랑할 거고.
01:14:29언제나 널 기다릴 거니까.
01:14:49아, 너는 어디다 뜨고 다니는 거야?
01:14:51아, 저기요.
01:14:54어휴, 죄송합니다.
01:15:09아 deixeetISIBAU.
01:15:11어휴, 죄송합니다.
01:15:17아휴, 질새끼야.
01:15:19지인새끼야, 너 이게?
01:15:22죽었구나.
01:15:26네.
01:15:38I don't know.
01:16:12I don't know.
01:16:57과연 한번 선을 넘은 인간이 같은 상황이 왔을 때 다시 선을 넘지 않을 수 있을까?
01:17:34한글자막 by 한글검수
01:17:59Teeh.
01:18:02Teeh.
01:18:04Teeh.
01:18:07Teeh.
01:18:08Teeh.
01:18:09Teeh.
01:18:10Teeh.
01:18:11Okay.
01:18:32Lost in the dark
01:18:34I'm just a shadow
01:18:36Chasing on the tomorrow
01:18:40Out in the edge
01:18:42I'm getting all my fears
01:18:45I'll make it slow
01:18:49Tell me wrong from the sorrow
01:18:53Chasing the best
01:18:55They're faking now
01:18:57Some people will keep trying
01:19:00Saying it's fine
01:19:02It's all of me
01:19:04You don't wanna tell I'll tell
01:19:08I'm holding on to pieces falling now
01:19:12You don't wanna break it's a move
01:19:16I feel the weight pulling me down
01:19:20Lost in the dark
01:19:23I'm just a shadow
01:19:26Chasing on the tomorrow
01:19:29Out in the edge
01:19:32I can't eat all my fears
01:19:35I won't try
01:19:37One, two, three
01:19:42I'm just a shadow
01:19:44I'm just a shadow
01:19:46I'm just otra
01:19:48What's perfect
01:19:48What the hell
01:19:48I'm just a shadow
01:19:49I'm just a shadow
01:19:50I'm just a shadow
01:19:51I'm just a shadow
01:19:52I'm just a shadow
01:19:52A shadow
01:19:55A ada
Comments