Skip to playerSkip to main content
  • 27 minutes ago
Walking On Thin Ice S01E12 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Close in the dark, I'm just a shadow
00:00:04Just a home of tomorrow
00:00:08Out in the edge, I'm getting all my feels
00:00:12I make it so
00:00:16It's in the way, I'm just a dreamer
00:00:20Caught in this and this fever
00:00:24Caught in the way, I wear this heavy clothes
00:00:30But I won by
00:01:00I'll get at it
00:01:08Ha!
00:01:15Bits
00:01:17Ha!
00:01:19Ha!
00:01:19Ha!
00:01:21Ha!
00:01:24Ha!
00:01:31Oh, my God.
00:01:40Oh, my God.
00:01:56Oh
00:02:23It's just going to be honest
00:02:29I can't wait for you now.
00:02:35I'm dead.
00:02:56Come on.
00:02:56Your friend, come on.
00:02:58Come on, please.
00:03:00Your friend.
00:03:02Your friend, okay?
00:03:07No?
00:03:08Just don't worry.
00:03:08No.
00:03:11No.
00:03:12No, no, no.
00:03:14No.
00:03:15No.
00:03:16No.
00:03:19No.
00:03:20No.
00:03:21No.
00:03:22Oh
00:04:10Oh, my God.
00:04:14Oh, my God.
00:04:18Oh, my God.
00:04:23Oh, my God.
00:05:03I'll never forget that.
00:05:04The men, the men, the men, the men, and the women.
00:05:11The men?
00:05:12Yes.
00:05:13The men?
00:05:14The men, the men, the men.
00:05:16They're both in the middle of the way.
00:05:17They're still in the middle of the way.
00:05:18You're not lying to me.
00:05:20You're not lying to me.
00:05:21You're lying to me.
00:05:26I'm not lying to you.
00:05:26I'm lying to you.
00:05:42I'm sorry.
00:05:47I'm sorry.
00:05:52Mr. Kahn.
00:05:56You are immediately in a drugstore.
00:05:58You can act as a lawyer,
00:06:01and you can act as a lawyer.
00:06:04It's possible to be able to use it.
00:06:06Do you understand?
00:06:12It's okay, sir.
00:06:35I didn't see any other sources.
00:06:35It was 4th evening.
00:06:36He was fighting in the 서울 area.
00:06:39He had a record of the dead.
00:06:44We were fighting for the dead.
00:06:45It was a show of the police.
00:06:47He was going to strike against the dead.
00:06:50But the last night, the event was going to the war on the back of the city.
00:06:53The next day, the bumper was going against the dead.
00:06:55And the other day, he was with him.
00:06:57That day, the two people are with him.
00:06:59The reason for the first time they had to go to the dead.
00:07:02Because they were the two in the home.
00:07:07I can't believe it.
00:07:21This person...
00:07:34What?
00:07:35Suho, you're not eating.
00:07:39Um?
00:07:42What?
00:07:43How to get that?
00:07:45How to get that?
00:07:52No, no, no, no.
00:07:54No, no.
00:07:56It's a big deal.
00:08:00You've been so much for me.
00:08:04Don't you worry about it.
00:08:09It's important to me.
00:08:11It's important to me.
00:08:13It's important to me.
00:08:14It's important to me.
00:08:15I'll show you a lot.
00:08:19I'm going to kill you.
00:08:21I'm going to kill you.
00:08:22I don't know what a boy to kill.
00:08:24I haven't seen my daughter.
00:08:26I can't wait to kill you.
00:08:44I can't wait to kill you.
00:08:44We're going to kill you out yet.
00:08:45We go to 119.
00:08:46We've been training for him to when he's been around.
00:08:47We first started to sell him until he died.
00:08:48We did all of them, but we didn't need to sell him.
00:08:52But, that was...
00:08:53Me, dude!
00:08:54I never gave…
00:08:55you had!
00:08:56I didn't feel it until I
00:08:58would like to stop
00:08:59and then they should stay
00:09:00on and take some time
00:09:01and see him
00:09:01and now I Huh
00:09:03read Me
00:09:05Eventually, you did
00:09:06No, I haven't
00:09:09I wasn't
00:09:10I'm
00:09:11I don't lose myido
00:09:14Me
00:09:16just
00:09:17Don't cry
00:09:18It costumes
00:09:18There's someone who knows her.
00:09:19She's the beginning, but it's the end then.
00:09:24Shanks has his arm.
00:09:26He's a servant who sold money and took money.
00:09:27He was a guy who bought a meme.
00:09:29He was a servant.
00:09:30He is a servant.
00:09:31He was a servant then he asked him to direct.
00:09:34He was a fan of the same thing with the same thing.
00:09:41I have ahole to teach him for the same things,
00:09:45but he couldn't even learn anything.
00:09:48You still believe me?
00:09:50You have to pay for the money.
00:09:52I can't trust you, I can't trust you.
00:09:55I can't trust you.
00:09:56I can't trust you.
00:10:00So, he's not a friend.
00:10:04You can't trust me.
00:10:05I'm not a girl.
00:10:05You're not a girl.
00:10:09What do you do?
00:10:10You don't have to get laid out.
00:10:10You just took your right hand.
00:10:15What the hell is that you didn't get laid off with me.
00:10:22Yes.
00:10:23Right, you just sit on me.
00:10:26I'm so close and sit on you.
00:10:31What's this, is that there would be a normal nd yet.
00:10:35Now you're going to be starting to stop and finish.
00:10:37I don't know what he's doing, but I don't know what he's doing.
00:11:12Oh, my God.
00:11:38I'll be able to get out of the way.
00:11:42I'll be able to get out of the way.
00:11:44I'll be able to find out the way I can.
00:11:47How are you?
00:11:57How are you?
00:11:58How are you?
00:11:59How are you?
00:12:02It's important.
00:12:04You're a little bit more.
00:12:05I have a good feeling.
00:12:07Because you're going to need to bother me.
00:12:11I was a fraud.
00:12:16I don't care about that.
00:12:22It's a joke.
00:12:23I don't care about that.
00:12:25I've had a do-do-do-do-do-do.
00:12:30You can't do that.
00:12:31I'm not a human being.
00:12:34You all have to know what I want.
00:12:39I'm not going home again.
00:12:41I will be here to come again.
00:12:46I'm sorry.
00:12:48I'm sorry.
00:12:49I'm sorry.
00:12:53I can't wait.
00:13:01I'm going to get you.
00:13:02You need to get your mind.
00:13:03I'm going to get you.
00:13:04I'm going to get you.
00:13:56It was a shock.
00:13:57This one was a shocker than a year ago it was a crazy one ago.
00:14:02What are you trying to get him to act like.
00:14:05We won't go and fight the power.
00:14:07You have to get him everything we have to go.
00:14:15But I don't want to ilust you, so.
00:14:17You have a chance to get him.
00:14:20Take care of me.
00:14:21Thank you very much.
00:14:51What kind of comic book I've seen is out there, it is a very important thing to find out the
00:14:53right.
00:14:59It's not a simple thing to do that.
00:15:09Of course, the name is K-12-22, which is not a big deal of the crime.
00:15:32I'm going to go to the next morning,
00:15:33and I'm going to go to the next morning.
00:15:35Okay.
00:15:55Do you want me to get back to play?
00:15:59I think that's what it is at the end of the game.
00:16:02I get back to the pilot.
00:16:04And I have to take the team to the pilot.
00:16:06We won't let him do it.
00:16:12I'm going to take responsibility.
00:16:17I'll tell you what you're doing.
00:16:19I'll tell you what you're doing.
00:16:22I'll tell you what you're doing.
00:16:22It's a good time.
00:16:25I think we'll take care of everything.
00:16:26We'll take care of everything.
00:16:53Your sister's father thrive.atemaltele
00:17:00, he wants to fish
00:17:00your sister too. Im not going to
00:17:01die here, you should go here.
00:17:05This is where you're
00:17:05at. You should go here.
00:17:14I don't know.
00:17:59민규 어딨어?
00:18:02내 아들 데리고 와!
00:18:11엄마가 데려갔는데?
00:18:13엄마가 데려갔는데?
00:18:17엄마가 데려갔는데?
00:18:24민규야 미안해.
00:18:35오늘 출국할 거야.
00:18:39나의 아플리아.
00:18:45I don't know.
00:18:55I don't know.
00:19:18I don't know.
00:19:45I don't know.
00:19:48I don't know.
00:19:49I don't know.
00:20:02I don't know.
00:20:02I don't know.
00:20:03I don't know.
00:20:25I don't know.
00:20:30I don't know.
00:20:32I don't know.
00:20:36I don't know.
00:20:38I don't know.
00:21:08I don't know.
00:21:11I don't know.
00:21:23I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:39I don't know.
00:21:44I don't know.
00:21:49I don't know.
00:22:01I don't know.
00:22:03I don't know.
00:22:04I don't know.
00:22:05I don't know.
00:22:39I don't know.
00:22:47I don't know.
00:22:51I don't know.
00:22:53I don't know.
00:22:54I don't know.
00:22:55I don't know.
00:22:58I don't know.
00:23:01I don't know.
00:23:02I don't know.
00:23:04I don't know.
00:23:06I don't know.
00:23:15I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:52I don't know.
00:23:54I don't know.
00:23:54I don't know.
00:24:34Come on.
00:24:57Oh, my God.
00:25:35아줌마, 괜찮아요?
00:25:54아줌마, 괜찮아요?
00:26:18아줌마, 괜찮아요?
00:26:27아줌마, 괜찮아요?
00:27:05I can't believe it.
00:27:15Oh, dear.
00:27:44Oh, dear!
00:28:04Oh, dear!
00:28:11Oh, dear!
00:28:14야, 위치 찍어줄 테니까 수술 때 보내!
00:28:18빨리 보내!
00:28:49어제돈어!
00:28:51어제돈어!
00:29:09어제돈어!
00:29:34I'm going to take a look at the top of the top of the top, so I'm going to take
00:29:40a look at the top of the top.
00:29:42Let's do it.
00:30:10Blue, blue, blue eyes
00:30:16Blue, blue, blue, blue eyes
00:30:22You promised you wouldn't come back to me
00:30:28I know you think about me side by side
00:30:35There is someone watching you cry
00:30:43La la la la la
00:31:15I don't know.
00:31:32I'm not sure what's up.
00:31:33I think it's a lot.
00:31:34I'm not sure what's up.
00:31:40I'm not sure what's up.
00:31:42Don't you think you're a bad guy?
00:31:43I don't think you're a bad guy.
00:31:46I've got money for you.
00:31:49I'll pay you for a lot.
00:31:49I'll pay you for a while.
00:31:53I don't know what to do.
00:31:55I need to do something.
00:31:59Just...
00:32:00I'll have to do something.
00:32:03I don't think I can't do anything.
00:32:05I want to do something.
00:32:08I want to do something.
00:32:10I'm still going to keep you in the room.
00:32:14We're going to meet you soon.
00:32:15We're going to meet you soon.
00:32:20There's a lot of weird looking at you, right?
00:32:32And you still don't know me.
00:32:35I'm a man who's going to be a person.
00:32:48Hi.
00:32:49Hi.
00:32:50I'm your host, 강히림.
00:32:57AI 산업단지 프로젝트는 지난 IR에서 가장 큰 기대를 모은 사업이죠.
00:33:01오늘 여러분의 기대에 부응할 수 있는 자리가 되길 바랍니다.
00:33:04영상도 사업 특성에 걸맞게 AI로 준비해 보았습니다.
00:33:08함께 보시죠.
00:33:121조원 프로젝트.
00:33:14인산 AI의 미래를 살펴.
00:33:22떠나보시죠.
00:33:24첫 번째로 가장 핵심이 될 R&D 센터를 소개합니다.
00:33:27역시 저만 긴장한 게 아니었나 봅니다.
00:33:29이곳에선 인공지능 알고리죠.
00:33:32자율 시스템 및 로보티스트 AI 기술 개발은 물론 산업 현장에 바로 투입될 수 있는.
00:33:38어차피 타격, 타격, 타격.
00:33:40이게 아이스만 진.
00:33:43오오오오오.
00:33:48제보 완전 죽였는데?
00:33:50뭐 colleagues 넌야.
00:33:51어어?
00:33:53내, 내.
00:33:54내, 내, 내, 내.
00:33:58.
00:33:58.
00:33:58.
00:33:58.
00:33:59.
00:33:59.
00:34:00.
00:34:00Okay, let's go.
00:34:02I'm going to go.
00:34:14What is this?
00:34:16What is this?
00:34:17What is this?
00:34:19What is this?
00:34:20What is this?
00:34:20Who knows?
00:34:21Who knows?
00:34:22Who knows?
00:34:56I'm going to go.
00:34:59I'm going to go.
00:35:02I'm going to go.
00:35:02Mr. Kofi, what did you say about it?
00:35:05It's a lot of drugstore.
00:35:09It's a lot of more than a big one.
00:35:13I'll go.
00:35:20All this way, the wind will be right.
00:35:26We hope the wind will die.
00:35:29One shot!
00:35:33My throat in a deep breath.
00:35:35I can't hurt my heart.
00:35:37Even if I'm a dreamer.
00:35:39I will cry.
00:35:41So
00:35:42I
00:35:43I
00:35:58I
00:35:59I
00:35:59I
00:36:00I
00:36:00I
00:36:01I
00:36:04I
00:36:05I
00:36:05I
00:36:06Did you see that the fact that the fact is true?
00:36:07Let me know if you are trying to understand.
00:36:10If you have to follow the fact that the fact that the fact is related to the fact is true?
00:36:12This is the fact that the fact that the fact is written about the fact that the fact was created.
00:37:17어떻게 낳았는지는 모르겠는데 도로 가게 생겼어, 너.
00:37:22악의적 접근 강제 투약 영상 조작까지 싹 인정하면 선취해 줄게.
00:37:29싫다면 살아서 못 나오겠지.
00:37:32네 가족들은 안전할까?
00:37:33너네 다음 달 책임진 공기 다섯 개더라.
00:37:36사람 써서 좀 밀어줘?
00:37:37이야, 이 줌만 미려도 물어야 될 돈이 얼마야.
00:37:40나이 같은 작은 회사는 한 달이면 부도 금방이다.
00:37:49그때도 이런 시기였구나?
00:37:5210년 전에 내 친구 죽여놓고 나한테 다 덮어 씌웠을 때.
00:37:56그건 사고였어.
00:37:59아주 우연하고 불행한 사고.
00:38:02그래, 네가 저지르고 너 빼고 다 불행해진 사고.
00:38:07아, 네 거 진짜 길다.
00:38:11넌 너무 잘 있고 말이야.
00:38:13근데 어쩌냐?
00:38:14복수로 하려면 제대로 했어야지.
00:38:17마약.
00:38:18아, 네이버로 말하긴 그런데.
00:38:22우리 정도 회사가 휘청이라면 내가 아니라 우리 할배가 뽕을 빨았어야지.
00:38:29고작 전무가 일탄행해가지고 사람들은 연금 같은 대기업 주식을 팔지 않아요.
00:38:33천 원, 네 생쇼 이외에 떨어진 주가가 고작 몇 천 원이라고, 이 등신아.
00:38:41아, 시간 낭비했네.
00:38:44갈게.
00:38:45뒷일을 알아서 잘 감당하고.
00:38:53처음부터 느낀 건데 니들은 참 긍정적이야.
00:38:58죄를 짓고도 그 대가를 치를 거라는 불안함 자체가 없어.
00:39:02내가 고작 네 마약이나 터뜨리자고 그런 수고를 한 것 같아?
00:39:07난 그냥 성냥개비 하나를 던진 것 뿐이야.
00:39:11재벌 4세, 마약, 일탈.
00:39:14이건 뭐 투연을 몰라도 쉽게 클릭하게 되는 가십이지.
00:39:18우리끼리 약 빨다가 좀 사화가 생겼거든.
00:39:20별거 아니었어.
00:39:21그냥 캔디 몇 개 안 간대 한 명에.
00:39:24말지, 경찰도 오고 다 조졌구나 싶었는데.
00:39:27그 개만 조졌구나.
00:39:29개만 깜빡 나는 물로 깔끔하게 처리됐더라고.
00:39:33뭐 잘 살겠지, 뭐.
00:39:34근데 금방 잊혀질 가십이 기업 총수가 가담한 사망사건으로 번진다면?
00:39:41투엔홀딩스 강휘림 전무가 과거 A군 사망사건에 연루된 정황이 드러나 경찰 조사가 시작될 예정입니다.
00:39:48여기에 투엔그룹 소장인 강구남 회장과 관련된 연관 비리가 추가로 폭로되면서 논란은 더 확산되고 있습니다.
00:39:55살인기업 투엔을 해치하라!
00:39:57해치하라! 해치하라!
00:39:59살인가족 강구남 일각 즉각 사퇴하라!
00:40:03사퇴하라!
00:40:04여론이 나빠지면 그땐 정부가 나서게 되겠지.
00:40:07니들한테 일조나 주기로 한 그 윗분들 말이야.
00:40:11웃기지 마.
00:40:12그런 일로 이미 결정된 사업이 취소될 것 같아?
00:40:16원래는 그렇게 만들려고 했는데 뭐 이제는 안 돼도 상관없어.
00:40:22중요한 건 그렇게 보이기만 하면 되는 거거든.
00:40:28정부는.
00:40:33이들이 받은 주식담보대출.
00:40:36주가가 치 떨어지면 제일 싼 값에 팔아야 되는 건 알지?
00:40:40전일 종가에 마이너스 30%.
00:40:42항암 끄고 3일만 가도 너희 회사 주식은 만 원대로 떨어질 거야.
00:40:47네가 노린 게 이것구나.
00:40:49내가 왜 한 번에 안 터뜨렸겠어.
00:40:51작은 불이 큰 불이 되려면 계속 탈 게 있어야지.
00:40:55정부는 투엔홀딩스가 추진 중인 주요 지원 사업에 대해 전면 재검토에 나선고,
00:41:01일부 사업은 백지화될 가능성까지 제기되고 있습니다.
00:41:05이와 관련해 한 관계자는 정보 지원이 철회될 경우 투엔홀딩스 현금 유동성 문제가 심각해질 수 있다고 우려를 표했습니다.
00:41:13이와 관련해 주식담보대출.
00:41:23방어권 행사할 수 있는 30% 거기서 1% 아니 0.5%만 부족해도 너희 그 잘난 회사는 주인이 바뀌게
00:41:33될 거야.
00:41:35그 0.5%를 누가 가지고 있을까?
00:41:40이 approxim이야!
00:41:43이 piggy가!
00:41:45정말 알아!
00:41:47야!
00:42:01아.
00:42:03It's too late.
00:42:04You know what I'm saying, I'm going to kill you.
00:42:14I'm sorry, you can't take that hand out.
00:42:18You can't take that hand out.
00:42:20I'm going to talk about this.
00:42:22So you can take it?
00:42:23You can take it over the middle of your head.
00:42:25So you can't take it?
00:42:26So now I'm going to kill you!
00:42:29I'm going to kill you!
00:42:45I'm going to kill you!
00:42:51Where did you go?
00:42:53Now, I'm gonna continue watching you.
00:42:58We're looking for a look for you.
00:43:04What are you looking for?
00:43:15Oh, why, why, why, why?
00:43:16You're so beautiful, you're so beautiful.
00:43:21What?
00:43:32You're so beautiful.
00:43:34Don't go.
00:43:54Don't go!
00:43:58I'm not here, I'm so sorry?
00:44:00I'll tell you I'm so sorry, I'm so sorry
00:44:03I'll tell you
00:44:03I'm so sorry
00:44:05The one who was arrested for the first time
00:44:14was arrested for the case of the crime
00:44:18The victim of the gang was sent to the 200 million followers
00:44:21The famous influence of the U.S.
00:44:24is a witness to the U.S.
00:44:25and the U.S.
00:44:25He was told that he was a witness to the U.S.
00:44:30and the U.S.
00:44:31in the U.S.
00:44:34and the U.S.
00:44:35and the U.S.
00:44:36and the U.S.
00:44:37in the U.S.
00:44:38and the U.S.
00:44:43This is the case of the U.N.
00:44:50The U.N.
00:44:53The U.N.
00:44:58The U.N.
00:45:01The U.N.
00:45:01The U.N.
00:45:05The U.N.
00:45:36The U.N.
00:45:38I had to go out there.
00:45:39I was waiting for myself to go out.
00:45:41I was out there somewhere.
00:45:44You know, I'm here for all of you today?
00:45:50Oh...
00:45:50Oh...
00:45:51What a girl is still here.
00:45:52You are going to meet her?
00:45:55Has she been?
00:45:57No, she's just a real girl.
00:46:00She's here for me.
00:46:02I'll give her a call.
00:46:23I can't remember.
00:46:26I think it was a lot.
00:46:26It's a lot of money.
00:46:27It's a lot of money.
00:46:28I'm paying for it.
00:46:31I think it's worth it.
00:46:31I'll see you later.
00:46:40What is it?
00:46:42I'll help you, too.
00:46:43I can't help you.
00:46:44I can't help you.
00:46:45I can't help you.
00:46:48Hurry.
00:46:59What are you doing?
00:47:05There he is!
00:47:08In the meantime, I'm trying to bring him together.
00:47:17I'm not going to go.
00:47:18You have to stay here.
00:47:21I haven't been able to find him.
00:47:23If he will be a man who wants to get back.
00:47:26You don't have enough. You've already received a lot of money, you've been able to do it.
00:47:33You've been able to start with the beginning, but you've been able to do it.
00:47:41You've been able to do it well.
00:47:44I've been able to do everything we've done.
00:47:59I'll be happy with you.
00:48:11I'll be happy with you.
00:48:15Yes.
00:48:18I'll be happy with you.
00:48:19I'll be happy with you.
00:48:19I will.
00:48:21So, I'm happy with you.
00:48:26Am I okay?
00:48:46I'll go.
00:49:13I'll go.
00:49:26I'll go.
00:49:27I'll go.
00:49:29I'll go.
00:49:30I'll go.
00:49:32I'll go.
00:49:43I'll go.
00:49:44I'll go.
00:49:44I'll go.
00:49:48I'll go.
00:49:48I'll go.
00:49:54I'll go.
00:49:58I'll go.
00:50:13I'll go.
00:50:16I'll go.
00:50:17I'll go.
00:50:24I'll go.
00:50:25I'll go.
00:50:28I'll go.
00:50:38I'll go.
00:50:39I'll go.
00:50:41I'll go.
00:50:43I'll go.
00:50:43I'll go.
00:50:45I'll go.
00:50:50I'll go.
00:50:50I'll go.
00:50:52I'll go.
00:51:07I'll go.
00:51:12I'll go.
00:51:17I'll go.
00:51:27I'll go.
00:51:28I'll go.
00:51:35I'll go.
00:51:37I'll go.
00:51:42I'll go.
00:51:46I'll go.
00:51:49I'll go.
00:51:51I'll go.
00:51:53I'll go.
00:51:54I'll go.
00:51:55I'll go.
00:51:55I'll go.
00:51:56I'll go.
00:52:00I'll go.
00:52:00I'll go.
00:52:01I'll go.
00:52:01I'll tua commune.
00:52:04I will go.
00:52:06It's all you need.
00:52:07No thing?
00:52:09No problem.
00:52:12You're wondering if you're a kid.
00:52:17You're wondering if you're a kid?
00:52:19I think you're a kid.
00:52:20Then, you're so good to be able to.
00:52:26You're not.
00:52:27You're not.
00:52:29You're not.
00:52:29You're not.
00:52:30You're not.
00:52:31I'm not a good person.
00:52:34I'm not a good person.
00:52:37I'm not a good person.
00:52:39Sorry, isn't it?
00:52:40It's a bad person.
00:52:41You're not a good person.
00:55:08I don't know.
00:55:29See you.
00:55:30Oh, my God.
00:55:41Well done.
00:55:49I'm sorry, I'm sorry.
00:55:51I'm sorry, I'm sorry.
00:55:55But didn't you really believe me?
00:55:58I'm sorry.
00:56:00I'm sorry.
00:56:01I'm sorry.
00:56:04Adel.
00:56:09You're welcome.
00:56:10You're welcome.
00:56:11You're welcome.
00:56:14You're welcome.
00:57:00You're welcome.
00:57:03She's very welcome.
00:57:04You're welcome.
00:57:06She's welcome.
00:57:07She's welcome.
00:57:09She's welcome.
00:57:13I'm not even felt like I was theешь.
00:57:25Blue eyes, blue, blue, blue eyes
00:57:32Blue, blue, blue, blue eyes
00:57:38You promise you won't come back to me
00:57:44Yeah, I love you
00:57:47I love you
00:57:48I love you
00:57:49There is someone
00:57:54Watching you cry
00:57:59La, la, la, la, la, la
00:58:05Huh
00:58:37All done?
00:58:39Yes
00:58:41Go ahead
00:58:42Go ahead
00:58:42Go ahead
00:58:42Go ahead
00:58:42Go aheadにゃはぁ
00:58:42Oh, my God.
00:59:14아따, 꽉도 잡았다, 씨.
00:59:17아이씨, 안 빠져, 씨.
00:59:20이 유골 주위에 곤충 흔적이 없고 주변 기후를 고려하면 사망 시점은 작년 겨울쯤이었을 거야.
00:59:27하도 재촉해서 치아 기록부터 봤는데 일치한다.
00:59:31맞아, 장태구.
00:59:37사체가 방탄조끼를 입고 있어서 가슴 뼈에 부러진 데도 없고 총에 맞아 죽었다 하기엔 좀.
00:59:45그럼 사인이 뭐라고 생각하세요?
00:59:47오른쪽 대퇴부 뼈에 중기 자국이 남아있는 걸로 봐서는 아마 상태로 인한 폐혈증이나 과다출혈이 아닐까 싶어.
00:59:54근데 뭐 이 상태로 증명하기는 힘들죠, 이래.
00:59:56에휴, 죽으면서까지도 저걸 가져가겠다고.
01:00:01끈질기달지 허무하달지.
01:00:371시간 eingesvol기 꺼져.
01:00:472시간�여기
01:00:5010시간몰문釈 guessing.
01:00:52이승경우
01:00:54What are you doing?
01:01:27I'll go.
01:01:28Jinjo, you're going to win.
01:01:35I'll go.
01:01:51I'll go.
01:02:04I don't know.
01:02:32Let's go.
01:02:33That girl didn't know that I was going to be like that?
01:02:38No.
01:02:39That girl could be someone who will kill you or make it.
01:02:43I have no idea.
01:02:45I have no idea.
01:02:47It's starting to be the next one.
01:02:51There's a lot of money that I can't afford to do.
01:02:52I can't afford it anymore.
01:03:00I can't afford it anymore.
01:03:28Let's go.
01:03:50오늘의 주요 뉴스입니다.
01:03:53수호산에서 발견된 백골 사체가 최근 공개수배 중이던 장태구 전 경감으로 밝혀졌습니다.
01:03:59장 전 경감은 마약 유통과 동료 경찰 살해 혐의로 수배 중이었으며 사체가 발견된 수호산 지역은 장 전 경감의 마지막 행적과
01:04:08일치하는 것으로 알려졌습니다.
01:04:10경찰은 그의 정확한 사망 경위와 사건의 진상을 철저히 규명하기 위해 수사를 이어갈 방침입니다.
01:04:46그레텔은 마녀를 힘껏 화로 안에 밀어넣어
01:04:53아, 똑바로 안 해?
01:04:54죄송합니다.
01:04:56자, 종아리.
01:04:57종아리.
01:05:00제가 암마빵 실장이었습니다.
01:05:02잘 부탁한다.
01:05:04가도 돼, 가도 돼.
01:05:05안 돼!
01:05:29Oh, shit, that's a good one.
01:05:39I'm not going to do this.
01:05:39Hey, you're coming!
01:05:42Don't do anything!
01:05:43Oh!
01:05:44Oh!
01:05:45Oh!
01:05:45Oh!
01:05:45Oh!
01:05:46Oh!
01:05:46Oh!
01:05:46Oh!
01:05:46Oh!
01:05:46Oh!
01:05:47Oh!
01:05:47Oh!
01:05:47Oh!
01:05:47Oh!
01:05:48Oh!
01:05:51마녀는 끔찍한 비명을 지르며 타죽었고,
01:05:55남매는 마녀의 보물을 가지고 돌아와 행복하게 살았다.
01:06:00특별한 문제 없어 보이는데 계약 진행할게요.
01:06:03그래.
01:06:07신서가 준 계약서가...
01:06:09아, 그거 내 서재에 있을 거다, 금고 옆에.
01:06:12어, 네.
01:06:13내가 가져다줄게.
01:06:14마저 여기.
01:06:14고마워.
01:06:18하지만 정말 그랬을까?
01:06:21고마워.
01:06:22여러분,
01:06:22어...
01:06:45네네네.
01:07:11Why are you doing this?
01:07:15I'll be back.
01:07:20I'll be back.
01:07:45It's been a long time.
01:07:47What's it?
01:07:48It's been a long time.
01:07:56Why did you get this?
01:08:05What's it?
01:08:07What's it?
01:08:08What's it?
01:08:092011년 11월쯤이면 이때 경희 친구 죽은 그때잖아요.
01:08:17뭔데 그런 경신?
01:08:21그때 내가 한 짓인 줄 알고 있었으면
01:08:25투혜는 이런 제안한 거
01:08:29이상하다고 생각 안 했어요?
01:08:31아버지, 설마
01:08:34경희 누명 알고 합의하신 거예요?
01:08:36아니죠.
01:08:41아니잖아요.
01:08:43경희아
01:08:45이건...
01:08:46아니라고 하라고!
01:08:49그때는 어쩔 수가 없었다.
01:08:51회사가 무너지기 직전이라
01:08:53너 하나 때문에 우리 가족이 다 죽을 순 없잖니?
01:08:57나로선 그게 최선이었어.
01:09:04그 최선이 날 파는 거였어요?
01:09:07다 지난 일이야.
01:09:09이제 와서 그걸 따지는 게 무슨 의미가 있니?
01:09:14의미?
01:09:16내가 지금까지 어떻게 살았는데?
01:09:20다 돌려놓으면
01:09:22그 새끼들한테 갚아주면
01:09:26내가 안 한 거라고 믿어주겠지.
01:09:30너무 힘들어서 비참해서 죽고 싶었던 순간에도
01:09:33그거 하나 바라보고 버틴 건데
01:09:38이게 무슨 의미가 있냐고?
01:09:43누가 그러랬어?
01:09:45내가 그러라고 한 거 아니잖아.
01:09:47왜 하필 그때 거기에 있어서
01:09:50왜 그 집안전 겪여서 나를 이렇게
01:09:53휩쓸기만 두려워해!
01:09:55뭐지!
01:09:56왜 이리 와!
01:09:59으악!
01:10:01그때 당신은
01:10:02날 버린 거였는데
01:10:04그것도 모르고 내가 등신같이
01:10:06죽여!
01:10:10그래
01:10:12죽여라.
01:10:13죽여라.
01:10:14죽여!
01:10:25죽 Veys!
01:10:31죽여!
01:10:34죽여!
01:10:38죽여!
01:10:41끄덕 송 dimin TU
01:10:42죽여!
01:10:43뚫땡
01:10:53.
01:10:54.
01:10:54.
01:10:55.
01:10:57.
01:10:57.
01:10:58.
01:11:02.
01:11:03.
01:11:03.
01:11:07I'm sorry.
01:11:11I'm sorry.
01:11:21You're on 180.
01:11:24You know, I'm not going to feel bad.
01:11:26Don't you think you're going to go to the hospital?
01:11:30If you're in the hospital, you're going to go to the hospital.
01:12:01Oh, boy.
01:12:39마녀를 화로에 집어넣은 그들은 괜찮았을까?
01:13:13사랑하는 내 딸 수아에게.
01:13:16수아야, 이 편지를 쓰는 지금 창밖에 눈이 소리 없이 쌓이고 있어.
01:13:22넌 이 계절을 참 좋아했었지.
01:13:27소복하게 쌓이는 눈을 보러 뛰어다니던 네가 떠올라.
01:13:32어디서부터 시작해야 할지 모르겠구나.
01:13:35실은 아빠가 쓰러지고 얼마 안 돼서 집에서 약가방을 발견하게 되었어.
01:13:43많이 고민했지만 우리 가족을 지키겠다는 절박함 속에서
01:13:48그 순간 난 어떤 일이든 해야 한다고 스스로를 설득했어.
01:13:54용서받을 자격조차 없다는 거 알아.
01:13:57하지만 수아야, 엄마는 평생 용서 안 해도 좋으니까
01:14:02너 자신은 용서했으면 좋겠어.
01:14:06수아야, 아무것도 포기하지 마.
01:14:08더 이상 네가 소중한 걸 잃지 않기를 바래.
01:14:14수아, 넌 언제나 내 딸이고
01:14:17내가 항상 널 생각한다는 거 잊지 말아줘.
01:14:22넌 절대 혼자가 아니야.
01:14:26엄마는 영원히 널 사랑할 거고
01:14:29언제나 널 기다릴 거니까.
01:14:49아이, 눈을 어디다 뜨고 다니는데?
01:14:51아, 저기요.
01:14:54아, 저기 죄송합니다.
01:15:10야, 이 진새끼야. 죽고 싶어!
01:15:18이 진새끼 아냐, 이거.
01:15:29중간에 동물란의 도 grated
01:15:30아, 맛있 그게 무슨 일을 하냐.
01:15:37이게 왜 발음하는 게 뭐냐?
01:15:38끝, 끝, piece.
01:15:41� arrested.
01:15:52이렇게 cinnamon Chemistry
01:15:52시 proud.
01:15:53수아 위酷
01:16:15I don't know.
01:16:57과연 한번 선을 넘은 인간이 같은 상황이 왔을 때 다시 선을 넘지 않을 수 있을까?
01:17:28과연 선을 넘어갔을 때 다시 선을 넘어갔을 때 선을 넘어갔을 때 다시 선을 넘어간다는 것 같아요.
Comments

Recommended