Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
First.Lady.S01E02 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:03:15I'm sorry.
00:03:18I'm sorry.
00:03:20I'm sorry.
00:03:24I'm sorry.
00:03:27You're okay?
00:03:59I can't believe it.
00:04:07I can't believe it.
00:04:09You're not a bad person.
00:04:13I'm a person who has lived 20 years ago.
00:04:17I've had you done that.
00:04:20I've had it.
00:04:22It's not a bad thing.
00:04:25I don't know.
00:04:39I'll take a look at him.
00:04:39I won't take a look at him.
00:04:46I'll take a look at him.
00:04:50He'll keep eating.
00:04:51I'll take a look at him.
00:04:52When will he be able to eat?
00:05:01He'll take a look at him.
00:05:04I'm going to go ahead and answer that.
00:05:05I'm going to go ahead and answer that.
00:05:13No?
00:05:20I'm going to go ahead and answer that.
00:05:28Yes?
00:05:31I don't know.
00:06:03Sorry.
00:06:06I'm going to go.
00:06:07Yes.
00:06:10I'm going to go.
00:06:41I'm going to go.
00:06:45I'm going to go.
00:06:56아직 안 자고 있었네.
00:06:58왜 안 고파?
00:06:59간식이라도 내올까?
00:07:30왜 안 고파?
00:07:31왜 안 고파?
00:07:47왜 안 고파?
00:07:50왜 안 고파?
00:07:52왜 안 고파?
00:08:03왜 안 고파?
00:08:06왜 안 고파?
00:08:13왜 안 고파?
00:08:25왜 안 고파?
00:08:29바닷가 다 원표입니다.
00:08:38불ığ
00:08:44I won't know.
00:08:46And you must have been a young lady,
00:08:47so I was a young man.
00:08:49So?
00:08:50I mean, she's an young woman.
00:08:55But she's a young man,
00:08:57she doesn't give up.
00:08:58It's true.
00:09:12I don't know.
00:09:41I don't know.
00:10:22I don't know.
00:10:25I don't know.
00:10:27I don't know.
00:10:27I don't know.
00:10:30I don't know.
00:10:33I don't know.
00:10:35I don't know.
00:10:52I don't know.
00:10:54I don't know.
00:11:01I don't know.
00:11:09I don't know.
00:11:11I don't know.
00:11:31I don't know.
00:11:35I don't know.
00:11:36I don't know.
00:11:44I don't know.
00:11:47I don't know.
00:11:48I don't know.
00:12:16I don't know.
00:12:40I don't know.
00:13:10I don't know.
00:13:13I don't know.
00:13:15I don't know.
00:13:15I don't know.
00:14:03I don't know.
00:14:08I don't know.
00:14:11I don't know.
00:14:15I don't know.
00:14:17I don't know.
00:14:21I don't know.
00:14:24I don't know.
00:14:26I don't know.
00:14:29I don't know.
00:14:33저희만 특별히 편의를 봐주신 거라면 문제가 될 수 있으니까요.
00:14:42계단에서 떨어졌다고 했죠?
00:14:44그렇다고 들었어요.
00:14:49낙상 같은 경우 외상도 중요하지만 왜 계단에서 떨어졌는지부터 들여다봐야 되거든요.
00:14:55빈혈이나 어지럼증 같은 기저질한이 있을 수도 있으니까요.
00:14:58So I'm going to see some of the results.
00:15:00If you look at the results, you'll see it on the results.
00:15:03It's not a sign?
00:15:07It's not a sign.
00:15:09It's a medical review.
00:15:11If you look at it, you'll have to tell you what you're saying.
00:15:15It's a sign?
00:15:16If you look at it like you're doing it,
00:15:18you'll see it again.
00:15:19If you look at it again, then you'll see it again.
00:15:24Then...
00:15:41In fact, it's bad for me.
00:15:43It's really cool.
00:15:46It's a brand user.
00:15:48You guys came home.
00:15:49From Europe on yourweek than one of us.
00:15:51I was bored either.
00:15:53As well, I knew you're bored.
00:15:54I'm mad at this time.
00:15:57You ever
00:16:13I'm sorry.
00:16:16I'm sorry.
00:16:19You're so proud of me.
00:16:22You're so proud of me.
00:16:23What do you mean, what is that you don't want to make your own way?
00:16:24So, you're the president.
00:16:29You have to make your own way.
00:16:31If you're not trying to get your own way to get your own way.
00:16:37You have to make your own way.
00:16:44You're right.
00:16:45You're right.
00:16:46So, the president's first resting place was the first fert.
00:16:51That was the first before it was that?
00:16:53That was when the first you first spoke about.
00:16:55aב�ine to fight against him.
00:16:59To fight against him,
00:17:00a whole fight against him.
00:17:01This is what I am going to do with him.
00:17:06It's not a heavy car.
00:17:10...you have no need to deal with this kind of thing.
00:17:13You do so.
00:17:13So, now you're going to have a stronger election?
00:17:15One, one, two?
00:17:20Who will?
00:17:21You're all like that.
00:17:24Then you can get a free war if you have a journey to this world.
00:17:27If you tell me, what is wrong?
00:17:3015 years ago, you were going to do something?
00:17:32I'm sorry to the king.
00:17:34But now I'm going to do the movie.
00:17:35I'm already going to let you have me wrong.
00:17:40I'm just a little different.
00:17:44It's a little different than you do right back.
00:17:45I'm a father.
00:17:49And I can't get you anyplace.
00:17:51I can't understand that.
00:17:54I can't understand that.
00:17:58You're the only one who's the only one who's the only one who's the only one.
00:18:01You know what?
00:18:06I'm sorry, I'm not too late.
00:18:09I'm not too late.
00:18:13Are you worried about this?
00:18:18George trud이 아니라 se走 вет、 he didn't know what you'd like.
00:18:22Did you ever do that?
00:18:28I can't remember.
00:18:29I'd than to have to look around it alone with him.
00:18:35I'll leave you around.
00:18:36What a funny situation.
00:18:38What?
00:18:39What?
00:18:43I'll leave you there.
00:18:52I'll leave you there.
00:18:53I'm gonna leave you there.
00:18:54They just go up and don't you?
00:18:55Can't either hold you out?
00:19:00I'm looking for you.
00:19:03I'm gonna leave you there.
00:19:04I've seen that.
00:19:09I will look at him.
00:19:12I'll go check that fixed.
00:19:14Alright, next time...
00:19:17I'll go check that for two of us.
00:19:19I'm gonna take a look at my face and I can't imagine what I saw and what I saw.
00:19:27I'll take a look at my face and what?
00:19:33I'll take a look at my face and look at my face.
00:19:38I'll take a look at my face.
00:19:57I don't know.
00:20:29I don't know.
00:20:49I don't know.
00:21:27I don't know.
00:21:35I don't know.
00:21:36I don't know.
00:21:40I don't know.
00:21:42I don't know.
00:21:48I don't know.
00:21:52I don't know.
00:22:12I don't know.
00:22:48I don't know.
00:22:52I don't know.
00:22:53I don't know.
00:22:59I don't know.
00:23:09I don't know.
00:23:23I don't know.
00:23:26I don't know.
00:23:29I don't know.
00:23:30I don't know.
00:23:34I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:41I don't know.
00:23:44I don't know.
00:23:47I don't know.
00:24:00I don't know.
00:24:16I don't know.
00:24:35I don't know.
00:24:37I don't know.
00:24:40I don't know.
00:24:46I don't know.
00:24:51I don't know.
00:24:53I don't know.
00:24:58I don't know.
00:25:02I don't know.
00:25:03I don't know.
00:25:03I don't know.
00:25:03I don't know.
00:25:04절대 그럴 리 없으니까.
00:25:05임기가 두 달 남았어도 대통령이야.
00:25:07그래서?
00:25:09이혼만 하면 당신은 안전하다?
00:25:13어차피 양회장 묻은 건 나고 나만 치워버리면 당신 대통령 자리는 끄떡없다면 그거야?
00:25:23특별법 포기하면 되잖아.
00:25:25그냥 없었던 일로 하면 되잖아.
00:25:27그딴 게 그렇게 중요해?
00:25:28나보다 더?
00:25:30우리 결혼보다 더 중요하냐고.
00:25:36할 일 많아.
00:25:38더 중요한 일 많다고.
00:25:40왜 한마디 상의도 없이 갑자기 이러는 건데.
00:25:46미안하다.
00:25:55설마...
00:25:56아니지?
00:26:03혹시 그 아이 때문이니?
00:26:06하...
00:26:09하...
00:26:22하...
00:26:24하...
00:26:28하...
00:26:30하...
00:26:31하...
00:26:31하...
00:26:46Why not?
00:26:47Why not?
00:26:48I'm fine, so I'll go.
00:26:51You're fine.
00:26:53You're fine.
00:26:53You're fine.
00:26:54You're fine.
00:26:55You're fine.
00:26:55You're fine.
00:26:55You're fine.issen
00:26:55붙이면 돼. 나한테
00:27:00이럴 필요 없어. 아빠한테
00:27:03그러다가 결국 어떻게 됐나 봐. 웃어?
00:27:11지금 웃음이
00:27:12나와? 엄마 걱정해 주는
00:27:14건 고마운데 일단 한숨 푹 자. 자고 일어나면
00:27:19좀 나아질 거야.
00:27:20Well, because I don't want to be a kid
00:27:22I want to be a kid
00:27:24Nothing wrong
00:27:25It's not even there
00:27:28You're not like a kid
00:27:32It's a kid
00:27:33It's a kid
00:27:34I was a kid
00:27:34It's just a little bit
00:27:38It's a kid
00:27:39Things are worse
00:27:40I can't
00:27:41I can't
00:27:42I need a turn
00:27:43To the world
00:27:44I can't
00:27:47What's
00:27:48I can't
00:27:49I can't
00:27:49I can't
00:27:50Why do you like to wash away what changed her mind?
00:27:52So is that she was going to match my daughter?
00:27:55I'm sorry.
00:27:57I'm sorry.
00:27:58I'm sorry.
00:28:08Mom, I'm sorry.
00:28:11I'm sorry.
00:28:15I was going to get married.
00:28:16I'm not going to go to an end.
00:28:18I'm not going to go to an end.
00:28:23I'm not going to go to an end.
00:28:29I'm not going to go to an end.
00:28:32I don't have a problem.
00:28:37I don't know what to happen.
00:28:38I can't stand your father's phone.
00:28:44I won't happen.
00:28:48I won't you.
00:28:48I'll go to his son.
00:28:49Who for me?
00:28:52I won't happen.
00:28:57I won't happen.
00:29:04No, no.
00:29:05No.
00:29:05No.
00:29:06No.
00:29:07No.
00:29:18No.
00:29:19No.
00:29:19No.
00:29:20No.
00:29:23No.
00:29:24네, 근데 zweiten cut된 자리를 비웠는데 옷도 짐도 전부 사라졌어요.
00:29:28보호자가 퇴원을 시켰다던데.
00:29:40다시요, 500일 환자 어딨죠?
00:29:45급한 일입니다.
00:29:47죄송합니다.
00:29:48환자 신상은.
00:29:49환자랑 관계가 어떻게 되시죠?
00:29:53Yourbie?
00:29:54발리트에서 일하는 친구이예요.
00:29:55죄송합니다.
00:29:57가족이 아니면 확인해드릴 수 없어요.
00:30:00우리가 입원시킨 친구입니다.
00:30:01근데 갑자기 말도 없이 보호자가 퇴원을 시켰다던데.
00:30:05말씀드린 것처럼 환자 신상 정보는 알려드릴 수 없습니다.
00:30:18I don't know what to do, but I don't know what to do with him.
00:30:22I don't know what to do with him.
00:30:22It's a result of the cancer.
00:30:24Here you go.
00:30:33What is it?
00:30:34Why?
00:30:35What's wrong?
00:30:36What's wrong with you?
00:30:36Why?
00:30:38Ah...
00:30:39No...
00:30:54Ah!
00:31:10Ah!
00:31:12Ah!
00:31:17Ah!
00:31:22Ah!
00:31:25Ah!
00:32:04I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
00:32:08know what to do with him.
00:32:09He's gonna be a part of me.
00:32:12I'm going to have a choice to make it more.
00:32:24You can't do it.
00:32:25Now I'll be able to do it.
00:32:26I'll be able to do it.
00:32:28I'll be able to do it again.
00:32:49Oh, my God.
00:33:23경호초 박한결 경호관입니다.
00:33:26지금부터는 제가 모시겠습니다.
00:33:28너무 이른 거 아닌가요?
00:33:30이번 일을 보고받은 대통령님께서 특별히 지시하셨습니다.
00:33:36마음 써주셔서 감사하다고 전해주세요.
00:33:40그럼 백으로 모시겠습니다.
00:33:42아니에요.
00:33:44인수의로 가죠.
00:33:46네, 바로 모시겠습니다.
00:33:49네, 바로 모시겠습니다.
00:34:18하나님.
00:34:19하나님.
00:34:19하나님.
00:34:19하나님.
00:34:19하나님.
00:34:21하나님.
00:34:41Let's go.
00:34:44Let's go.
00:34:45Where are you going?
00:34:53Go.
00:34:55Go.
00:34:55Go.
00:34:55Go.
00:34:55Go.
00:34:59Go.
00:35:01Go.
00:35:04Go.
00:35:06unter.習거라도
00:35:06신으세요. environmentally. 십사님.
00:35:17어쩜
00:35:18이렇게 날 잘 찾아.
00:35:20아니. 잠깐만. 봐봐요.
00:35:22어머,
00:35:24많이 다쳤네.
00:35:29나 또 사고쳤다.
00:35:31그쵸? 잠깐만요.
00:35:40Oh, my God, I'm going to get married.
00:35:43I'm going to get married.
00:35:56Oh, my God.
00:36:00Are you going to get married?
00:36:04I'm not going to get you.
00:36:07I'm going to go and get you.
00:36:08Now, I'm going to go and get you.
00:36:20I'm going to go.
00:36:21Now, I'm all so fine.
00:36:22It's okay, but you're still a little girl.
00:36:29Why?
00:36:30When you get hurt, you'll get hurt.
00:36:34If you get hurt, you'll get hurt.
00:36:36If you get hurt, you'll get hurt.
00:36:38It'll be a little longer.
00:36:39It'll be a little longer, but you'll get hurt.
00:36:48It'll be a little longer.
00:36:49Um, 힘들면 기대세요.
00:36:52괜찮아요.
00:36:54힘들다, 힘들다 하면 진짜 힘들어지잖아.
00:36:58아, 그러면 하나도 안 힘들다 해야겠네요?
00:37:03안 힘들다, 안 힘들다 해도 힘든 건 마찬가지죠.
00:37:07아이구야, 그러면 어떻게 한다?
00:37:10그러게요, 어떻게 해야 하나.
00:37:13원래 그러려니 하고 살아야 하나.
00:37:16그래도 살아야지 하고 살아야 하나.
00:37:20죄송해요.
00:37:22집사님이 나보다 훨씬 더 어른인데
00:37:24내가 어른 앞에서 범 잡았다.
00:37:27범 잡아도 돼요.
00:37:29엄살 부려도 되고요.
00:37:31저한테는 뭐든 해도 돼요.
00:37:34응?
00:37:42치료 받고 집에 들어가서 쉬세요.
00:37:44병진은 제가 있을게요.
00:37:46아니요.
00:37:46제가 있을게요.
00:37:48치사님은 거의 내일 당장 입으로만 좀 보내줘요.
00:37:52주소는 신비사한테 물어보면 될 거예요.
00:37:55그래요.
00:37:56그럼 보내는 대로 올게요.
00:38:03왜 아무것도 안 물어봐요?
00:38:08왜 아무것도 안 물어봐요?
00:38:09이혼을 한다는데도 옷을 보내라는데도 아무것도 안 물어보잖아.
00:38:18사모님이 어련히 알아서 잘하실 거라고 믿으니까요.
00:38:27다행이다.
00:38:28그래도 나 믿어주는 사람 한 사람은 있네요.
00:38:32Come on.
00:39:18자, 여기 보세요.
00:39:22하나, 둘.
00:39:24어? 잠깐만.
00:39:26왜, 왜?
00:39:27어머니, 같이 찍어요.
00:39:31아이고, 어머니가 같이 찍어주셔야 그나마 그림이 살죠.
00:39:36여기 보세요.
00:39:38아주 칙칙해서 사진에서 곰팡내 날 것 같아요.
00:39:40왜, 왜?
00:39:41목말린다, 저.
00:39:44순정아, 예쁘게 찍어줘.
00:39:46나 우리 엄마랑 백만 년 만에 찍는 사진이니까.
00:39:49내가 왜 네 엄마야?
00:39:50이 새끼들은 다 내가 엄마야.
00:39:52그래도 너는 아니야.
00:39:53맨날 사고만 치면서 무슨 엄마야, 이놈아.
00:39:56넌 아니야, 이놈아.
00:39:56맨날 사고만 치고 다니잖아, 이놈아.
00:39:58아, 이놈아.
00:39:59나 서운해.
00:40:00미운 놈 떡 하나 더 준다고.
00:40:02아, 이뻐하지 못해, 망정.
00:40:04어머니, 그래도 이번 일엔 기죽어 한몫 단단히 했어요.
00:40:08아, 근데 이럴 줄 알았으면 세수라도 하는 건데.
00:40:09야, 여기 세수한 사람이 어딨냐?
00:40:12누가 세수를 해?
00:40:13두 달째 점거 농송 중인데 세수할 정신 버리면 그게 사람이냐?
00:40:17맞아, 맞아.
00:40:19근데 너는 세수 안 한 게 더 낫다.
00:40:24나 했어.
00:40:27현민철아, 웃지 마.
00:40:29우리 이거 끝나면 단체로 목욕탕 가서 묵은 때부터 밀죠.
00:40:32좋지, 좋지.
00:40:34좋았어.
00:40:34목욕탕은 내가 쏜다.
00:40:36야쿠르트는 태훈이 형이 쏘는 거다.
00:40:38제가 목욕탕 가는 거 진짜 싫어했는데 형이 사주는 야쿠르트 욕해서 번번이 따라갔거든요.
00:40:42아이고, 목욕만 싫어했으면 양반이게.
00:40:46애육원 시절부터 아침에 일어나면 내가 저놈 붙들고 세수 시키는 것부터가 얼마나 고역이었는데.
00:40:52세수는 매일매일 하는 거다.
00:40:54그거 가르치다가 중학교 졸업했대니까.
00:40:56그게 끝인 줄 알아?
00:40:56그만해.
00:40:57그 다음에는 머리도 매일매일 감는 거다.
00:41:00또 그거 가르치다가.
00:41:01그만!
00:41:02야쿠르트 아줌마.
00:41:04야쿠르트 주세요.
00:41:05야쿠르트 없으면 요쿠르트 주세요.
00:41:14응?
00:41:16왜 그냥 찍어 하나 둘 셋 해야지?
00:41:18자연스러운 게 최고거든.
00:41:23야쿠르트 아줌마.
00:41:25야쿠르트 주세요.
00:41:27야쿠르트 없으면 요쿠르트 주세요.
00:41:31야쿠야이 오로!
00:41:34하하하하
00:42:04I don't know.
00:42:08She'd be so young.
00:42:09I was just young.
00:42:12I'm not good at all.
00:42:13I'm not a gooder.
00:42:15I'm not gonna throw out.
00:42:16I'm a gooder.
00:42:28I'm a woman.
00:42:29Well, I'm a woman that I have to get into.
00:42:32I'm a woman that I'm going to get into.
00:42:45I'm a woman...
00:42:52I'm a woman.
00:42:52I'm a woman who does that.
00:42:55I'm a woman who takes care of me.
00:42:57Okay.
00:42:59That's true.
00:43:00What's wrong with you?
00:43:00Eat it.
00:43:03I'm going to eat it out.
00:43:04I know it's no matter what it's like.
00:43:08I don't know.
00:43:08I don't know.
00:43:09I don't know.
00:43:12I'm like, boy.
00:43:14And then I'm in a hurry and I'm in one morning.
00:43:14She's trying to make me happy with you.
00:43:16So what could you do?
00:43:17Maybe he could.
00:43:18He's been able to do it.
00:43:23He didn't work.
00:43:27He told me...
00:43:33You want to eat.
00:43:39It's not nice.
00:43:41I'm not going to eat it.
00:43:43It's not good.
00:43:44I'm going to eat it.
00:43:55I'll eat it.
00:43:57I'm not sure how much I can do this.
00:44:03Ah!
00:44:05Ah!
00:44:06Ah!
00:44:06Ah!
00:44:07Ah!
00:44:09Ah!
00:44:10Ah!
00:44:10Ah!
00:44:11Ah!
00:44:12Ah!
00:44:13Ah!
00:44:16아!
00:44:20아!
00:44:24아!
00:44:25아!
00:44:26아!
00:44:26참고로 강선호의 선자가 착할 선이 아닙니다.
00:44:30독할 선이지.
00:44:31아, 이거 안 나오면 저도 제가 지금 무슨 짓을 저지를 느낌을 다 장담을 못합니다.
00:44:36아.
00:44:37아!
00:44:37이거, 이거!
00:44:38무거한 시민을 상대로한 테러예요, 테러!
00:44:42What's this?
00:44:43This is not enough.
00:44:55This is not enough.
00:44:58It's not enough to get into it.
00:45:00It's not enough to get into it.
00:45:03This is not enough.
00:45:04I'm sorry.
00:45:05I'm sorry.
00:45:11It's not enough.
00:45:12...
00:45:12...
00:45:12The case size is really big.
00:45:15The case of a judge is not a person if you're not a person.
00:45:19I will just give you a little bit.
00:45:23I don't know that it's not a person.
00:45:32A6?
00:45:33Yes, A6-1.
00:45:34Yes, A6-1 is right here.
00:45:40He went to the government's house since after the handgun.
00:45:49He did not know what she did.
00:45:55Yes, it is.
00:45:57아니, no.
00:45:58It's not just my pizza.
00:45:59No.
00:46:00...
00:46:01...
00:46:02...
00:46:02...
00:46:03...
00:46:03...
00:46:03...
00:46:05...
00:46:07...
00:46:07...
00:46:07...
00:46:07I'm going to eat dinner, I'm going to eat dinner, I'm going to be hungry.
00:46:12No, I'm fine, I'm fine.
00:46:16I'll sit down here.
00:46:19This is delicious.
00:47:07I'm going to eat dinner.
00:47:07I'm going to eat dinner.
00:47:11I'm going to eat dinner.
00:47:25I'm going to eat dinner.
00:47:27I'm going to eat dinner.
00:47:36It's still good.
00:47:42I'm going to eat dinner.
00:47:45I'm going to eat dinner.
00:48:22I'm going to eat dinner.
00:48:24I'm going to eat dinner.
00:48:27I'm going to eat dinner.
00:48:39I'm going to eat dinner.
00:49:19I'm going to eat dinner.
00:49:31I'm going to eat dinner.
00:49:32I'm going to eat dinner.
00:49:36I'm going to eat dinner.
00:50:09I'm going to eat dinner.
00:50:14I'm going to eat dinner.
00:50:14I'm going to eat dinner.
00:50:32I'm going to eat dinner.
00:50:42I'm going to eat dinner.
00:50:48I'm going to eat dinner.
00:51:21양회장내랑 차수연은 특별하지.
00:51:24양회장 내가 아버지 때부터 물심양면으로 지원해준 건 모두가 아는 사실이고.
00:51:29근데 당선인이 특별법을 들고 나오자마자 화답하듯 양회장 수사에 착수했단 말씀이야.
00:51:39공교롭게도?
00:51:41무슨 말이 하고 싶은데.
00:51:43유 대통령이 차수연을 인질로 삼아서 당선인에게 경고사인을 보내는 게 아니냐는 거지.
00:51:49특별법은 안 된다고.
00:51:55왜 아무 말씀이 없으실까?
00:51:59내가 뭐라고 하면 당선인 측근이니 뭐니 한마디라도 나갈 것 같아서.
00:52:06안 넘어가네.
00:52:08앞쪽에서 사진 촬영 진행하겠습니다.
00:52:12그나저나 우리 뉴스 매거진에는 언제 출연할 거야?
00:52:16일정 정리되는 대로 바로 나갈게.
00:52:19선거 때처럼 다른 방송국 투어 다 돌고 끝물로 나오면 나 엄청 서운할 거야.
00:52:25뒤끝하군.
00:52:26그때는 일정이 꼬였대도 그런다.
00:52:37사진 촬영하겠습니다.
00:52:40하나, 둘, 셋.
00:52:42어제 우리 청구방송 봤지?
00:52:44내가 아주 대놓고 현비어청가를 썼어요.
00:52:47새 정권 출범하는데 나도 한섭 떴으니까 무조건 일착으로.
00:52:52알았어, 알았어.
00:52:54걱정 마.
00:52:57앞으로 5년 내내 부탁할 일 천지니까.
00:53:00아, 어제는 어떻게 된 거야?
00:53:05어제?
00:53:06응, 스튜디오에서 당선인 연결했을 때.
00:53:10아, 뭐야.
00:53:14나 방송사고 나는 줄 알고 씩겁했어.
00:53:17나나 되니까 그냥 뭉개고 넘어갔지 제대로 사고 날 뻔했다고.
00:53:21어제 대체 어디 있었던 거야?
00:53:25자, 저희 파이팅 한번 하시죠.
00:53:27하나, 둘, 셋.
00:53:30파이팅!
00:53:33설마 그냥 사라진 거였어, 말도 없이?
00:53:38그 시간에?
00:53:53시간 8년에.
00:54:04저기, 이게 뭐죠?
00:54:06저기, 이게 뭐죠?
00:54:08뭐야?
00:54:09어떻게 된 거야?
00:54:11갑작스러운 일이라 나도 모르겠어.
00:54:14확인하고 다시 얘기하자.
00:54:18지금 싫어한 애가 어딘데요?
00:54:20하성동 맞죠?
00:54:21어디서 보냈는지 확인해 주세요.
00:54:26어디서 가져왔는지 확인해 주시면 되잖아요.
00:54:28내용물이 뭐야?
00:54:29죄송합니다.
00:54:30얘기 한 말 해 주세요.
00:54:31누가 보낸 거예요, 그러면?
00:54:50사수연이 보낸 거 맞네.
00:54:57사수연이 보낸 거 맞네.
00:54:58방금 사진 보낸 거 봤어?
00:55:00하, 당선인 짐이 인수기로 왔다니까.
00:55:03내가 확인했어.
00:55:04차수연이 보낸 거 확실해.
00:55:07이혼이야, 이혼.
00:55:08그냥 그 워딩 그대로 때려받아.
00:55:10차수연이 양의자 불법 승계에 연루된 정황 다 퍼오고 당선인 부부 불화설 입는데도 다 긁어.
00:55:16팩트체크?
00:55:17여기 현장이 바로 팩트야.
00:55:20민수인 첫날부터 마누라가 짐 싸웠고 내쫓았는데 멀어지고 팩트체크는 무슨.
00:55:31그냥 이혼 아니야.
00:55:33이혼 정쟁이지.
00:55:35저희가 아직 확인 감사가 없는 사실이고요.
00:55:38여기까지, 감사합니다.
00:55:40감사합니다.
00:55:40No, no!
00:55:42No!
00:55:56대통령 대통령 부부의 이혼설이 전국을 강타했습니다.
00:56:02The real judge of the court, Mr. Kuznoy, is the judge's response to the court.
00:56:08And the judge's judge of the court, Mr. Kuznoy, Mr. Kuznoy, Mr. Kuznoy.
00:56:15And the judge of the court, Mr. Kuznoy.
00:56:28He says that you are going to have a job.
00:56:29What's it?
00:56:31Why?
00:56:33You're going to get back, because you're being so busy.
00:56:36You're not going to be doing that.
00:56:39You're not going to get back.
00:56:40So you're going to have to go.
00:56:40You're going to have to go.
00:56:43It's not going to go to the 대통령.
00:56:46What are you doing?
00:56:47What the hell is that?
00:56:48You've said about the stagging.
00:56:50Really?
00:56:51Well, five minutes before, so we've been out.
00:56:55Let's go.
00:56:56No, I'll let you know if they need to make a cup of jolies.
00:57:01You're gonna get a cup of jolies.
00:57:03You can't even get a cup of jolies.
00:57:06You can't get a cup of jolies, you can't get a cup of jolies.
00:57:08You're always going to take a cup of jolies.
00:57:11It's also eating a cup of jolies.
00:57:16It's not enough for me!
00:57:18and you can see that on display.
00:57:21That's all I've been shopping for.
00:57:23You're not a good guy from now.
00:57:25That's not just fashion, not just fashion, not fashion.
00:57:26You're not a good guy.
00:57:31I have a dressing shirt for several hours.
00:57:35If you want to go shopping,
00:57:37go and go.
00:57:39You're calling it out.
00:57:41I'm going to come back to you.
00:57:43I'm going to come back to you.
00:57:45Yes?
00:57:47Yes.
00:57:48Yes, ma'am!
00:58:02Why did you come back to me?
00:58:03You can't leave it!
00:58:04You're a baby!
00:58:04You're a kid!
00:58:05It's you!
00:58:08How dare you?
00:58:09Why are you talking about your mother?
00:58:12Why not make me angry?
00:58:15What's wrong with you?
00:58:20There's a awkward joke on me.
00:58:21Come back!
00:58:23This is a good joke on me!
00:58:25My son's mom goes to me!
00:58:27I didn't get my daughter!
00:58:28Oh, my God, my God.
00:58:58Oh, no.
00:59:04This guy's finished.
00:59:05Come on, my other way!
00:59:06Ha, ha, ha, ha.
00:59:09It's not cheating, ha, ha, ha!
00:59:13Ha.
00:59:13Ha, ha, ha, ha.
00:59:13See ya.
00:59:14Ha, ha, ha, ha.
00:59:20Ha, ha, ha, ha, ha.
00:59:24Ha, ha, ha, ha.
00:59:28Hold it!
00:59:29Hold it!
00:59:29Please, please, please.
00:59:31Please, please.
00:59:34What's that?
01:00:11It's time to go.
01:00:12Did you?
01:00:37What's up?
01:00:50What's up?
01:00:55It's okay.
01:00:56It's okay.
01:00:56It's okay.
01:00:58I'm sorry.
01:00:59It's okay.
01:00:59Why are you so nervous about what you were doing?
01:00:59I know it's a time to take the car.
01:01:01It's a time to get him to see the next step.
01:01:08What's your name?
01:01:09Stay back!
01:01:17What's so important to your spouse?
01:01:25I'm getting tired!
Comments

Recommended