Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
To.the.Moon.S01E109.540p.x265.AAC [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:00.
00:00:06.
00:00:06.
00:00:06.
00:00:06.
00:00:06.
00:00:06.
00:00:08.
00:00:10.
00:00:10.
00:00:10.
00:00:10.
00:00:10.
00:00:10.
00:00:10.
00:00:11.
00:00:11.
00:00:11.
00:00:13.
00:00:39and also Rumor,
00:00:43and 선미,
00:00:44and hereu is the executive office.
00:01:01I'm not going to eat it.
00:01:02I'm not going to eat it.
00:01:14I'll just go.
00:01:15I'll just go.
00:02:55I don't have money.
00:03:00I don't have money.
00:03:01I don't have money.
00:03:29I don't have money.
00:03:30I don't have money.
00:03:31I don't have money.
00:03:56Sorry, 죄송.
00:03:58But I don't understand.
00:04:01I don't have money.
00:04:06I don't have money.
00:04:09I don't have money.
00:04:12I don't have money.
00:04:23I don't have money.
00:04:26I don't have money.
00:04:28I don't have money.
00:04:40I don't have money.
00:04:42I don't have money.
00:04:44I don't have money.
00:04:58I don't have money.
00:05:34Okay.
00:05:38Mine4
00:05:39Yes?
00:05:46I...
00:05:48Z..Z...Z...Z...Z...Z z...Z...Z...Z...Zhmm,�!
00:05:51Ah!
00:06:07How are you?
00:06:08It's good, isn't it?
00:06:10Skate is the art of jazz art, from the 20th century.
00:06:15The art of jazz art, from the 20th century.
00:06:20I've been telling you about the art of jazz art.
00:06:24The art of jazz art, from the 20th century.
00:06:29What about the art of jazz art?
00:06:30I'm going to learn a lot about jazz art.
00:06:38What about the art of jazz art?
00:06:45I'm going to come to the art of jazz art.
00:06:48Why are you?
00:06:58I'm coming to the art of jazz art.
00:07:05I can't get this, you know?
00:07:05It's so cool.
00:07:06Look at that!
00:07:08What a bit of a while!
00:07:09I know, I can't get this.
00:07:15It's so cool!
00:07:21Now, how can I get this?
00:07:21I can't get this.
00:07:24Oh, it's so cool.
00:07:29It's so cool.
00:07:30It's so cool.
00:07:31It's so cool.
00:07:31You know, it's so cool.
00:07:32It's not good to see you.
00:07:34It's not good to see you.
00:07:35It's not good to see you.
00:07:38What is it?
00:07:40It's a door!
00:07:42I'm going to find the door!
00:07:44Is there anything else?
00:07:46Is there anything else?
00:07:47Is there anything else?
00:07:53How are you?
00:07:55Is it okay?
00:07:58I'm sorry.
00:07:59I'm sorry.
00:07:59I'm sorry.
00:08:01I'm sorry.
00:08:03I'm sorry.
00:08:05I'm sorry.
00:08:08I'm sorry.
00:08:22I don't care.
00:08:23You know, it's a big deal.
00:08:24It's a big deal.
00:08:25You can't see me.
00:08:27You're a big deal.
00:08:31You're a big deal?
00:08:33Yes?
00:08:34You're a big deal.
00:08:38You're a big deal.
00:08:40You're a big deal.
00:09:09I don't know.
00:09:10I don't know.
00:09:45I don't know.
00:09:46I don't know.
00:09:48I don't know.
00:09:49지성 씨.
00:09:50나 커피 두 잔만 좀 부탁할게.
00:09:52커피요?
00:09:53아, 우리 팀 지금 회의 들어가야 되는데 탕비실에 커피가 다 떨어져서.
00:09:57아, 미리미리 채워뒀어야 되는데 완전 바닥이 낫더라고.
00:10:00그럴 줄 알았어요.
00:10:02어?
00:10:04사랑이든 원두든.
00:10:06시간이 지나면 다 사라지는 거겠죠?
00:10:11바닥을 보이면서.
00:10:14그래.
00:10:15저 멀리 가지는 말고 자판기에서 블랙 커피로 두 잔만 좀 부탁할게.
00:10:20팀장님 단 거 싫어하시니까.
00:10:21아니, 쓸 텐데.
00:10:23어?
00:10:23그치만 익숙해지겠죠?
00:10:26처음엔 힘들어도.
00:10:28시간이 지날수록.
00:10:30커피의 쓴 맛도.
00:10:32이별의 쓴 맛도.
00:10:34다 익숙해질 거예요.
00:10:37그럴 거예요.
00:10:38그래.
00:10:40그랬으면 좋겠다.
00:10:42오대리님 커피 드실래요?
00:10:45아, 저는.
00:10:46다 익숙해집니다!
00:10:55과자 구독 서비스?
00:10:57네.
00:10:58고객 취향에 맞춘 맞춤형 과자박스.
00:11:01고객들에게 단순한 과자가 아니라 나만을 위한 특별한 경험을 선물하는 거죠.
00:11:06근데 우리 과자가 그렇게 고급스럽게 포지션이 되긴 어렵지 않아요?
00:11:11꼭 그렇지도 않아요.
00:11:12사람들이 비싼 걸 사는 이유는 단순히 물건 때문이 아니거든요.
00:11:16제가 얼마 전에 강남 에클라에서 식사를 한 적이 있는데.
00:11:20에클라요?
00:11:21거기 미슐린 식당 아니에요?
00:11:23꽤 비쌀 텐데.
00:11:25뭐, 예약하기 조금 힘들기는 했는데.
00:11:28하여튼 가보니까 딱 알겠더라고요.
00:11:31테이블 세팅도 그렇고 셰프가 직접 요리를 설명해줄 때도 그렇고.
00:11:34이게 뭔가 내가 그냥 음식을 먹으러 온 게 아니라.
00:11:38뭐랄까요?
00:11:39좀 특별한 사람이 되는 기분이 들었달까?
00:11:42그러니까 과자박스가 소비자들에게 어떤 그런 특별한 기분을 선물할 수 있다는 거잖아?
00:11:48네.
00:11:49맞춤형 과자박스는 단순히 과자를 보내는 게 아니라 고객에게 당신은 특별하다는 메시지를 보내는 거니까요.
00:11:55그래서 패키지도 특별하게 미술 작품을 접목시키면 어떨까 하는데요.
00:12:02제가 최근에 테일러한 전시회를 다녀왔거든요.
00:12:07어? 테일러한? 저도 좋아하는 작가인데.
00:12:10대박. 다혜 씨가 전시도 보러 다녀요?
00:12:15그걸 다혜 씨한테는 안 묻고 저한테만 물으시는 이유는?
00:12:18아니, 뭐 별 의미가 있었던 건 아니고요.
00:12:21그냥 좀 의외라서.
00:12:25계속 가시죠.
00:12:26수고하셨어.
00:12:27수고하셨습니다.
00:12:29수고하셨습니다.
00:12:29수고하셨습니다.
00:12:30수고하셨습니다.
00:12:31수고하셨습니다.
00:12:31다혜 씨, 요즘 봄 좋다.
00:12:35아, 감사해요.
00:12:37그러게.
00:12:38오늘 아이디어 너무 좋던데요?
00:12:40끝, 끝!
00:12:41That was crazy.
00:12:42That's crazy.
00:12:58What's that?
00:13:01It's not a thing, too.
00:13:03It's just a little bit.
00:13:03You can't get to it.
00:13:03Do you think that's what I'm talking about?
00:13:05Is that not a thing that I have to do?
00:13:06You can't wait for me to come here
00:13:06I can't wait for you
00:13:18I can't wait for you
00:13:26Okay, I'm gonna need you to get this
00:13:26Oh, yes
00:13:27I'm gonna need you to take this
00:13:28Oh, what a phone call
00:13:29Oh, what a phone call
00:13:35What?
00:13:36What?
00:13:42What?
00:13:48Coffee.
00:13:50Two.
00:13:52Two?
00:13:5420%.
00:13:55Why?
00:13:58Oh my god, this is so much fun.
00:14:02What are you doing?
00:14:04You're a kid.
00:14:07Oh, you're a kid.
00:14:09Oh, you're a kid.
00:14:11Yes sir.
00:14:16You're a kid.
00:14:18Here you go.
00:14:18You're a kid.
00:14:20You're a kid.
00:14:21You're a kid.
00:14:23You're a kid.
00:14:23What are you telling me?
00:14:24Woo?
00:14:25Oh no!
00:14:28Before, what are they?
00:14:29Well, it's not...
00:14:31What?
00:14:34I don't think so.
00:14:34I've known for an Xmate-up.
00:14:36Oh my god, it doesn't care.
00:14:42Not the X Kong.
00:14:45Of course.
00:14:46Look.
00:14:50Yeah, ya!
00:14:52I'll walk back to you!
00:14:53Let's go!
00:14:55That was, that was ridiculous.
00:14:58That's how much I can do it.
00:15:02How long?
00:15:03Would you be as a result?
00:15:04Well, it's not good.
00:15:07But you're going to be where?
00:15:10That's what?
00:15:13I'm sorry.
00:15:15You're going to get a lot of fun!
00:15:17Let's go.
00:15:21Okay, let's go.
00:15:35It's okay.
00:16:20Oh
00:16:21가을 시즌 맞추면 늦어도 10월까지는
00:16:24그래요? 10월?
00:16:2710월이라...
00:16:2810월!
00:16:2910월!
00:16:30왜? 왜?
00:16:3110월!
00:16:32왜? 왜? 왜 그러십니까?
00:16:38괜찮으십니까?
00:16:40아니 아니 아니 아니 아니
00:16:41아니
00:16:4310월이 좀 빠듯할 것 같다고요?
00:16:49다른 경쟁사들도 그쯤이면 신상이 나올 거라서
00:16:52더 늦어지면 곤란해질 것 같습니다
00:16:54그럼 최대한 늦춰서 준비 잘하고 정리 한번 해보죠
00:16:57그럼 이만
00:16:59괜찮으십니까?
00:17:00네 괜찮아요
00:17:03잠깐만
00:17:08제가 요즘 고민이 많았습니다
00:17:13이걸 생각하면 저게 걱정되고
00:17:16또 저걸 생각하면 또 이게 걱정되고
00:17:19뭐랄까
00:17:19뭐가 되었던 간에 그냥 처음 생각한 대로 하시죠
00:17:22원래 시험이라는 것도
00:17:24처음 생각한 게 답일 경우가 많으니까
00:17:30한 박사님
00:17:31정답이십니다
00:17:32저의 처음 생각대로
00:17:34팀원들을 그냥 조조해야겠습니다
00:17:37네?
00:17:38아니 아니 조짓는다
00:17:39아니 무슨
00:17:40시스템을 바꿔야겠습니다
00:17:42하루에 20번씩 보고서 쓰게 하고
00:17:45시도때부 없이 아이좋을 위하여서 미친듯이
00:17:48야근을 시키는 게
00:17:49저의 처음 생각했습니다
00:17:51국물용 멸치처럼
00:17:53쫄고 쫄여서
00:17:54육수 같은 아이좋
00:17:55그러니까 다시
00:17:57다시 생각해보세요
00:17:58처음인 게 다르게
00:17:59왜 그러십니까
00:18:01아프십니까
00:18:02왜요
00:18:03어디요
00:18:04어디요
00:18:04제가 도와드리겠습니다
00:18:10잠시만요
00:18:12잠시만요
00:18:14잠시만요
00:18:28잠시만요
00:18:31잠시만요
00:18:32이게 무슨
00:18:32한 박사님
00:18:33왜 이러십니까
00:18:35
00:18:35곧팔입니다
00:18:38
00:18:43어지러워가지고
00:18:44빈혈
00:18:45빈혈
00:18:46빈혈
00:18:46빈혈
00:18:48빈혈 때문에
00:18:49그러셨구나
00:18:50빈혈 때문에
00:18:51빈혈 때문에
00:18:51
00:18:53이쪽만요
00:18:54No.
00:18:56It's our co-commission with the co-commission.
00:19:06We'll see you later.
00:19:07It's my first time to tell you it's okay.
00:19:11It's our co-commission with the co-commission.
00:19:15It's our co-commission with the co-commission.
00:19:15Let's see...
00:19:17Oh
00:19:47다-다-다혜 씨, 다혜 씨!
00:19:50거기서 드세요
00:19:52빨리 먹고 빨리 일해야 되니까
00:19:55아 네, 감사합니다
00:19:57천천히 천천히
00:19:58제가 저희 시제품 기획안 자세히 설명을 드리도록 하겠습니다
00:20:07다혜 씨!
00:20:10다혜 씨!
00:20:11다혜 씨!
00:20:13
00:20:15네 알겠습니다
00:20:18What is it?
00:20:19What is it?
00:20:21I've been visiting the customer.
00:20:25I've heard it.
00:20:26I didn't know if it was a single thing.
00:20:27I don't know if I didn't get a job.
00:20:30I don't know if it was a single thing.
00:20:32I'm going to get a job.
00:20:33I'll buy a new product.
00:20:35I'll buy a new product.
00:20:38I'll buy a new product.
00:20:39I'll buy a new product.
00:20:42What do you mean?
00:20:44No.
00:20:46MPB's product, how are you doing?
00:20:49What are you doing?
00:20:50Why are you doing this?
00:20:52You don't know how many years ago you were doing this.
00:20:55We are a professional, professional.
00:20:57Let's see.
00:20:59Okay.
00:20:59Okay.
00:21:03You've been getting the product, the production, the production, the production, and the production.
00:21:11You didn't use the product?
00:21:14We've been using a cherry-paste.
00:21:16We wanted to talk about a cherry-paste but...
00:21:20It was a cracker.
00:21:22Okay.
00:21:25Okay.
00:21:26You.
00:21:26You were like what happened to me xD
00:21:34See?
00:21:35Give me a cookie!
00:21:37What is court in the second place!?
00:21:39Well, I didn't put the court in the next place!
00:21:42I mean, you don't put it on the court yet!!
00:21:45I don't put the court in there!
00:21:47You're not fucking kidding me!!
00:21:49I don't even know what you're doing.
00:21:52What are you doing?
00:21:53How are you doing?
00:21:54He's doing well.
00:21:57I think he's doing well.
00:21:59The problem is he's doing well.
00:22:00He's doing well.
00:22:02This is a crime!
00:22:06If you think about it, he's just a crime.
00:22:11This is a crime.
00:22:14It's a crime.
00:22:16That's right, this is a crime.
00:22:18It's a crime.
00:22:18It's a crime.
00:22:20It's not a crime.
00:22:21What's the crime?
00:22:22He's building a runaway for it.
00:22:26Just a crime.
00:22:27What's the crime?
00:22:27We're going to go back and do all the crime-like v-watches.
00:22:31The crime would be open for it.
00:22:34Oh, you'll be able to run?
00:22:35What are you saying?
00:22:42What are you saying?
00:22:43Oh, I don't know.
00:22:45You've got to bring a car with me.
00:22:47You've got to bring my car to it.
00:22:48No, I don't even have to give you lest.
00:22:49I've had to give you an eye ahead of the opportunity.
00:22:51Can you see you've been eating?
00:22:54I don't know.
00:22:54Is it a brand product?
00:22:57Do you have an Americano cuisine?
00:23:01Are you happy?
00:23:03Haha, you're welcome.
00:23:04You can add a lot of it.
00:23:09Espresso and some of those are the ones who put to a bit of a cup,
00:23:12and the new thing I use for you.
00:23:18Special?
00:23:20I'll take a break.
00:23:23I'll take a break.
00:23:24I'll take a break.
00:23:25Let's go.
00:23:27I'll take a break.
00:23:30But, Dahil, there's no way to go.
00:23:34There's no way to go.
00:23:36There's no way to go.
00:23:36Yes?
00:23:38There's no way to go?
00:23:39I don't do that.
00:23:45You guys can't get me...
00:23:47What's wrong with you?
00:23:49I'm not a big problem.
00:23:51I'm going to play the game in the morning.
00:23:57I sat on tally.
00:23:58I'm going to show you now.
00:24:01I found some scary things about me.
00:24:08I found some scary things.
00:24:09I found some scary things.
00:24:15Oh, I'm so excited.
00:24:17Ah, Mr. Barton.
00:24:19Can you check the search for some more?
00:24:22I'm fine, but you always stay here?
00:24:26That's my department in the department, right?
00:24:29I don't think I had anything to do.
00:24:30No, the people who don't have the cookie.
00:24:35Yes?
00:24:41No, please don't worry.
00:24:42Have a great day, and I'll have to go.
00:24:44No, I'm okay.
00:24:46You are a friend.
00:24:49You don't get your voice?
00:24:50If you guys hear me, you can hear me more.
00:24:53It's to be a man.
00:24:55But someone is just a man.
00:25:00I was gonna do something like that.
00:25:03I'm sorry for marriage, though.
00:25:05Oh, but why are you laughing?
00:25:13Actually, I thought I was quite good at that.
00:25:20But I thought it was just a joke.
00:25:26Why? What?
00:25:28What do you think?
00:25:33My hands will be free to meet the other men as well.
00:25:36See you beautiful term then.
00:25:37You can always start doing nothing to
00:25:38Is there anything I'd like to introduce you to?
00:25:40Doada retimos...
00:25:42Then she Is like you,ur� if you can meet him?
00:25:52But she can say you are like,
00:25:57Oh, yes, yes, yes.
00:25:58I was feeling a little bit, but it wasn't.
00:26:05What's the thing?
00:26:08Yes, it's not.
00:26:12Is it not?
00:26:14It's not?
00:26:14I was going to say, I'm going to talk to you.
00:26:23What the hell?
00:26:24Is there any way of doing that?
00:26:24I don't know.
00:26:30No, no?
00:26:37No, no, no.
00:26:39No, no, no.
00:26:39I'm still in my home, right?
00:26:41No, I'm still in my house so...
00:26:44I'm already in my home.
00:26:44I got my home.
00:26:44I don't know.
00:26:45Why are you getting married?
00:26:47Why do you know that?
00:26:49Why are you getting married?
00:26:51And I'm going to tell you, if you're in a house, I'm going to tell you what I'm going to
00:26:56do.
00:26:56Oh, wait a minute. I'll ask you something else.
00:27:01What's that?
00:27:02If you're in this place, we're going to tell you what I'm going to tell you.
00:27:09I'll tell you.
00:27:20And now, what?
00:27:22What's that?
00:27:23I'm going to tell you what to do.
00:27:24This is what I'm going to tell you.
00:27:24I'll tell you if I don't really know what to do.
00:27:33No, no, no, no, no, no, no.
00:28:03No, no, no, no.
00:28:57No, no, no, no.
00:28:59No, no, no, no, no.
00:29:20No, no, no, no.
00:30:00No, no, no, no.
00:30:02No, no, no, no, no.
00:30:04No, no, no, no.
00:30:15너 왜 밥도 안 먹고 그래?
00:30:18울어?
00:30:21그깟 사랑이 뭐라고 진짜?
00:30:28아, 티비 나 좀 끄고...
00:30:35티비 나 좀 끄고 들어가지?
00:30:37아, 티비 나 좀 끄고 들어가지?
00:31:09잠깐만요.
00:31:10얼굴 왜 그래?
00:31:12허락하신다면 저희 팀에 제안하고 싶은 것이 있습니다.
00:31:16허락할게.
00:31:17저희는 군인 정신이 필요하지 말입니다.
00:31:21뭐?
00:31:21목표에 집중하고 시간 낭비 없이 효율적인 팀워크를 내려면
00:31:25군인 양 씨!
00:31:26저희 모두 군인 같은 자세로 일할 필요가 있다고 생각됩니다.
00:31:31그런 의미에서 작전 보고하겠습니다.
00:31:32잠깐만요.
00:31:33잠깐만요.
00:31:33잠깐만요.
00:31:34잠깐만요.
00:31:34잠깐만요.
00:31:34그래도 이런 군대식은 넘어가죠.
00:31:35저희 팀장님도 계신데.
00:31:40뭔 총대장 감동했다.
00:31:43팀장님?
00:31:44군대식 주...
00:31:45네가 생각됩니다!
00:31:47아, 맞다.
00:31:48ROTC 출신이셨지?
00:31:49지장 트렌드 분석이 빈약합니다.
00:31:52금일 15시 5분까지 사례 5개씩 조사해 주십시오.
00:31:57제대로 대응 못하면 이번 계약 못 담해진 말입니다!
00:32:0115시까지 그럼 어떡해요?
00:32:03자로 굴러.
00:32:04내 몸이 왜 저절로 움직이지?
00:32:06우로 굴러!
00:32:08우로 굴러!
00:32:09우로 굴러!
00:32:09건물을 보내줘!
00:32:11같이 알았는 거야!
00:32:12아, 신나.
00:32:14자로 굴러!
00:32:15자로 굴러!
00:32:16자로!
00:32:17자로, 자로.
00:32:18자라.
00:32:18자, 이쪽이 되어.
00:32:19네, 뭔 Isabelle?
00:32:20우로 굴러!
00:32:21Yes, 전부 출신이다.
00:32:25성과급이 걸린 문제입니다.
00:32:27앗으로, 까루 해 봅니다!
00:32:29아시겠습니까?
00:32:30네, 네, 네.
00:32:31목소리가 찾습니다!
00:32:33아시겠습니까?
00:32:34211 00 file length preferred WOMAN
00:32:39정말 괜찮은 거 맞아요?
00:32:41정말 괜찮으니까, 걱정 안 해주셔도 돼요.
00:32:44I've been�ся because I have to stop.
00:32:45Excuse me.
00:32:45I've been busy.
00:32:48I've been busy.
00:32:50I already checked.
00:33:01Oh, it's all that I'm just doing.
00:33:05I'm okay.
00:33:07I just got to take you.
00:33:38No, no, no, no, no.
00:34:08No, no, no.
00:34:10지성 씨, 팩스 보냈어?
00:34:12네.
00:34:15너 어제처럼 수료장치 보낸 거 아니지?
00:34:18아니에요.
00:34:20말씀하신 만큼만 예약 발송 걸어두고.
00:34:26저, 용지!
00:34:28저, 용지!
00:34:29저, 그 땅이야!
00:34:34지, 지성 씨.
00:34:36지, 지성 씨!
00:34:39아, 대신.
00:34:42오 대리님 좋으시겠어요?
00:34:45네?
00:34:47김지성 씨가 오 대리님 대응 꼭 피하잖아요.
00:34:50그게 왜 좋아요?
00:34:52아, 이렇게 여자맘을 몰라서요.
00:34:55아, 모르시겠어요?
00:34:57오 대리님이 잘생겨지니까 김지성 씨가 수줍어하는 거잖아요.
00:35:02김지성 씨, 특히 잘생긴 사람 좋아하니까.
00:35:07아, 정말요?
00:35:08그런 것 같은데요?
00:35:11이렇게 오 대리님 짝사랑도 끝이 나는 건가?
00:35:15아휴, 무슨.
00:35:22아휴, 매번 피해 다니기도 힘드네.
00:35:26아휴, 지금 이대로 사라져버리는 거 알지 내가 지금.
00:35:29아휴!
00:35:30에?
00:35:33같이 CCTV로 보자고 그런다고요?
00:35:35아휴, 나 어떡해.
00:35:39한 박사님이랑 말을 좀 이렇게 맞춰놓으면 어때요?
00:35:41그, 쿠키는 한 박사님이 시켜놓고 까먹은 거라고.
00:35:44언니는 심부름 다녀온 거라고.
00:35:45어디 잘 둘러대면은.
00:35:46안 돼.
00:35:47왜요?
00:35:47아휴, 나 한 번 간 거 아니란 말이야.
00:35:51CCTV 며칠씩 다 돌려보면
00:35:53복도에서 손 잡고 들어갈 때도 많았는데
00:35:55그거 보면 어떡해.
00:35:58언니, 오른손이 무거워서
00:36:00한 박사님 이렇게 왼손이 이렇게 들어준 거라고 해요.
00:36:03나 막 활로 껴윽기도 했는데.
00:36:06언니, 팔이 무거워서 이렇게 한 번 손이 이렇게
00:36:08이렇게 잠깐 이렇게 쪼금 이렇게 올려둔 거라고 해요.
00:36:11언니, 이 입술이 너무 무거워서 이렇게.
00:36:15아, 언니는 진상한 회사에서 연예질을 하고 그래요.
00:36:18이제 나도 안 하는데.
00:36:19아휴, 나 어떡해.
00:36:22아, 잠깐만.
00:36:24아, 어떡해.
00:36:26자윤 씨한테 전화 온다.
00:36:27일단 넌 가.
00:36:28어, 어?
00:36:29언니.
00:36:30어, 어, 어.
00:36:32넌 나랑 어디 좀 가자.
00:36:34어, 왜요?
00:36:34안 되는 거 없지 말입니다.
00:36:36아, 어?
00:36:37까!
00:36:37어?
00:36:38어디, 어디 가는데?
00:36:41네.
00:36:43그런데 모든 날짜에 CCTV를 다 확인할 수는 없어서.
00:36:46어제짜 CCTV만 보면 돼요.
00:36:4818층 사무실 복도에 있는 거.
00:36:50어, 근데 그 쿠키가 사실상 언제부터 거기 있었는지는 모르는 거잖아요.
00:36:56꼭 어제라고 단정 지을 수는 없을 것 같은데.
00:36:59그것도 그렇네요.
00:37:00네.
00:37:00그러면 일주일분을 빠르게 돌려보면 어떨까요?
00:37:04네?
00:37:05일주일 치를 다요?
00:37:06네.
00:37:07월요일 거부터 보면.
00:37:08안 돼.
00:37:09월요일은 한 박사님 사무실에서 같이 초밥 시켜 먹은 날이야.
00:37:12월요일이면 상태일까요?
00:37:13오, 월요일에는 한 박사님 외부에 미팅 나가지 않으셨어요?
00:37:18저희 팀에 그 관련 자료도 받아가셨잖아요.
00:37:22아, 그냥 봐도 딱히 뭐가 없을 것 같은데.
00:37:25그렇구나.
00:37:27아, 그럼 화요일 거부터 볼까요?
00:37:31그날은 업무보고 핑계로 놀러가서 한 시간이나 있었어.
00:37:34화요일 탈까요?
00:37:36허억!
00:37:37화요일에 18층에 배성공사 했잖아요.
00:37:40거기에 사람들 엄청 왔다 갔다 해가지고.
00:37:43뭐 낯선 사람 있어도 구분하기 힘들 것 같은데.
00:37:45그리고 한 박사님 비서님도
00:37:47쿠키를 그날 누가 언제 갖고 왔는지는 못 보셨다고.
00:37:52아, 그냥.
00:37:55네, 그러니까.
00:37:57그냥 CCTV는 포기하시고.
00:38:00그래도 어제 영상은 한 번 보는 게 좋을 것 같아요.
00:38:03오전 녹화본 한 번 보여주실 수 있나요?
00:38:05네, 알겠습니다.
00:38:12어, 아니.
00:38:18진정, 진정.
00:38:19이제 저 엘리베이터 문 열리면 쿠키 상자 들고 나 나올 텐데.
00:38:23아, 씨, 어떡해, 어떡해.
00:38:28아, 저 사람들 뭐 하는 거야?
00:38:34춤추는 건가?
00:38:39뭐 하는 거야?
00:38:40아, 진짜.
00:38:41왜 저래?
00:38:43뭐야?
00:38:44이건 또 뭐야.
00:38:46어머, 어머, 어머.
00:38:48저기, 저기, 저기, 들어가.
00:38:49저기, 저기, 저기, 저기.
00:38:51어, 저기, 저기.
00:38:52저기.
00:38:53저기.
00:38:58.
00:38:59.
00:38:59.
00:38:59.
00:38:59.
00:39:00.
00:39:01.
00:39:01.
00:39:23There you go!
00:39:26Oh, it's so weird.
00:39:35Let's see.
00:39:36I'm sorry.
00:39:41There's no one here.
00:39:44I don't know.
00:39:48I'm sorry.
00:39:49You've got your own stuff, you're just a boy.
00:39:54I'm sorry.
00:39:54You can see it.
00:39:54I'm sorry.
00:39:55I can't believe it.
00:39:57I can't believe it.
00:39:58What?
00:40:00But,
00:40:02what's the case.
00:40:04You can see it in the desk?
00:40:05I'm not sure if I can see it.
00:40:08I can't believe it.
00:40:09But,
00:40:10I have a lot of cards here.
00:40:14I have a lot of cards,
00:40:16it is through what it is.
00:40:19There is a problem.
00:40:22And if you're in CCTV so it can't get enough...
00:40:27It is dangerous, so...
00:40:30I'll drive you to the police.
00:40:33What do you mean?
00:40:36But I only thought someone's good at all...
00:40:42It would be serious...
00:40:44I don't know what to do, but I don't know what to do in my office.
00:40:45I don't know.
00:40:46I don't know.
00:40:48I don't know what to do.
00:40:54I'll be in a fashion room.
00:40:56I'm just going to come back to my office.
00:40:57I don't know what to do.
00:40:59I don't know.
00:41:07I'm going to get my office.
00:41:09I'm going to take a seat.
00:41:12I...
00:41:18По.....
00:41:18I'm so mad at you.
00:41:21It's...
00:41:21I got it.
00:41:22Is it...
00:41:35i have a bad idea?
00:41:37Is it...
00:41:37I'm not...
00:41:39I'm not...
00:42:00There's no news.
00:42:01How are you?
00:42:03I'm coming.
00:42:05Great.
00:42:06Good luck.
00:42:06Good luck.
00:42:07Ah, great.
00:42:07Good luck.
00:42:08Okay.
00:42:08Please, don't you?
00:42:12We're going to get a nice job.
00:42:16You can't get a chance to get a chance.
00:42:21It's a good job!
00:42:23Come on, come on, come on.
00:42:34Hello.
00:42:34I'll go check it out.
00:42:36I'll be back.
00:42:37Kim Ji-sum!
00:42:38Hey?
00:42:39You're not doing that.
00:42:40You're asking me to be a supervisor?
00:42:42What, what?
00:42:43What, what, what, what...
00:42:44What, what, what, what, what...
00:42:44I'm getting that.
00:42:46I'm getting it.
00:42:47Okay, so...
00:42:49I'm getting it.
00:42:49You can't get it.
00:42:51It's not a...
00:42:52You can't get it.
00:42:52You can't get it.
00:42:54I'm getting it...
00:42:54I'll get it.
00:42:55That's a good job.
00:42:57I'm getting it.
00:43:00I'm getting it.
00:43:01I'm getting it.
00:43:08That's not a bad thing.
00:43:12I don't have to say something.
00:43:12I can't be afraid.
00:43:13I'm trying to feel like I'm doing this.
00:43:20What's this?
00:43:26What is this?
00:43:27What is this?
00:43:27What are you doing?
00:43:29What's this?
00:43:29What are you doing?
00:43:33What are you doing now?
00:43:37What are you doing now?
00:43:38I'm going to take a look at you.
00:43:40I'm going to take a look at you.
00:43:44Excuse me.
00:43:45Wait a minute.
00:43:46Wait a minute.
00:43:47Wait a minute.
00:43:53Excuse me.
00:44:02I'm going to take a look at you.
00:44:06I'm going to take a look at you.
00:44:09We've got to check it out.
00:44:10I think it's a little bit better.
00:44:12We've got to know that.
00:44:14You've got to know that.
00:44:14What are you doing now?
00:44:17So we're going to use the brand image for MPB design.
00:44:25Well, it's not just that we need to say that we're not going to need it.
00:44:31Let's just say that.
00:44:33So we're going to use the MPB design and the new product in the new product.
00:44:39We're going to do this with the new product.
00:44:42If you want to do it, you can do it with other products and other products.
00:44:48Yes, it's the case for the new product.
00:44:52Yes, that's why...
00:44:54We're going to use the MPB design for the new product.
00:44:59Excuse me, just...
00:45:01Yes.
00:45:02It's not done yet?
00:45:03Yes?
00:45:04What are you talking about?
00:45:05You're talking about the book.
00:45:07You're talking about the book.
00:45:08You're talking about the book.
00:45:11It's not that...
00:45:13It's not that...
00:45:13What do you think?
00:45:16What?
00:45:16What do you think?
00:45:26Oh!
00:45:31What?
00:45:32What?
00:45:35What?
00:45:35Oh, no!
00:45:39What?
00:45:40What?
00:45:40What?
00:46:06What?
00:46:07What?
00:46:07What?
00:46:08What?
00:46:09Oh, no, no, no, no.
00:46:09It's not like this.
00:46:10Oh, no, no.
00:46:16Oh, no, no, no.
00:46:21I've been here for a while.
00:46:22I've been here for a while.
00:46:24Oh, no.
00:46:24Oh, no, no.
00:46:30Oh, no.
00:46:32Oh, no.
00:46:36네, 팀장님. 저 정상훈입니다.
00:46:39네?
00:46:41다름이 아니라 저희 쿠키건 관련해서 보고 못 드린게 있어서요.
00:46:46거기 편...
00:46:48아니... 서류가 하나 있었는데 깜빡했거든요.
00:46:52무슨 서류?
00:46:54그... 기밀문서인데...
00:46:58기밀문서요?
00:46:59네. 일종의... 레고소통 기록 같은...
00:47:09This one.
00:47:11It was a cookie and I had to put it on my own.
00:47:16I'm so excited to find it.
00:47:19What?
00:47:22Where did it go?
00:47:24If you find the way this one,
00:47:28it's me.
00:47:36I'll just sit there and go some books like Jesong.
00:47:40It's just a bit.
00:47:42I guess I almost got a meditator here then.
00:47:45It almost got me too.
00:47:47Stop.
00:47:50Oh, what is this?
00:47:54I just got a little bit of sand in this place.
00:47:57Okay, it's just a little bit like this?
00:47:59I don't have a idea.
00:48:00Don't have a idea.
00:48:00I can see you all the time.
00:48:01I'm 20 minutes away.
00:48:02I'm going to just take my take, I'm going to go.
00:48:05Now just let me know.
00:48:08Let me know.
00:48:11Sorry, sorry.
00:48:14Sorry.
00:48:14Sorry.
00:48:15Sorry.
00:48:16Sorry.
00:48:16Why are you?
00:48:20What's wrong here?
00:48:21It's hard for me.
00:48:21Why is your stomach so hard?
00:48:24Why?
00:48:25Why is your stomach so hard?
00:48:28It's not so bad.
00:48:33It's not so bad.
00:48:34What's that?
00:48:36Why is it?
00:48:39I'm not so tired.
00:48:40I don't know what to do.
00:48:46How can I...
00:48:49Put it in my hand!
00:48:54I found this in a trash can.
00:49:12Okay.
00:49:28It's like the fragrance of the body.
00:49:30I mean...
00:49:32What do you think like a trashed mask?
00:49:34Well, there's a lot of people from me who this man are not at all.
00:49:36I don't know how many people write me.
00:49:40How can you destroy a secret?
00:49:43I don't know.
00:49:45I always like the disease that I like.
00:49:51I have no idea how much I'd like to lose.
00:49:53It's impossible.
00:49:55If you're really a disease,
00:49:58you can't die.
00:50:01I'm going to die.
00:50:05I'm going to die.
00:50:07I'm sorry.
00:50:51I don't know.
00:50:55What are you doing?
00:50:55There's no need to be.
00:51:01What's up?
00:51:02I'm not even on the date.
00:51:04I'm a doctor, you are a doctor.
00:51:06You're a doctor?
00:51:08Then I'm going to go back and get me.
00:51:09No, I'm not even on a doctor.
00:51:12Just keep it up and stay.
00:51:14I'm going to go to the hospital.
00:51:17This is not going to be a doctor.
00:51:20Why are you all over there?
00:51:20No, I don't even know right now.
00:51:24I can't tell you.
00:51:25So I don't want to talk to her.
00:51:26It's not so hard.
00:51:27I can't tell you.
00:51:28But it's not too hard.
00:51:29You've been doing this.
00:51:37Oh, there's a lot of love.
00:51:39It's not open yet.
00:51:41It's all possible right now.
00:51:42This is how you do it.
00:51:42It's okay, right?
00:51:43It's okay, right?
00:51:45You're going to go to the hospital.
00:51:46Okay, I'm going to go.
00:51:47Yes.
00:51:52Hello, thank you.
00:51:54...but...
00:51:55...but I feel like...
00:51:55...and if you can see...
00:51:56...who are moving...
00:51:58...you think so...
00:51:59...the doctor likes it.
00:51:59...I love him.
00:52:03I love you.
00:52:07I love you.
00:52:09I'm going to try to go.
00:52:12If I go to the doctor's office, I'm going to have to meet you.
00:52:16If I go to the doctor's office, I will be asked.
00:52:17No.
00:52:21No.
00:52:24You'll be there.
00:52:26You're going to love me.
00:52:27You're going to love me?
00:52:28What do you like?
00:52:29What do you like?
00:52:30What do you like?
00:52:32I don't think I'm...
00:52:36You don't care, you don't care.
00:52:39I don't care.
00:52:46I don't care.
00:52:48I don't care.
00:52:50You're going to love me.
00:52:57I don't care.
00:52:59You're going to tell me.
00:52:59You know...
00:53:01I'm going to love you.
00:53:03Oh, you're gonna like me.
00:53:11I'm so happy about that.
00:53:12I have no way to go like this.
00:53:18She is perfect.
00:53:18What a do you see?
00:53:19What about the strap?
00:53:23Do you see yourendre?
00:53:25What about the strap?
00:53:26You don't see a strap?
00:53:28You have a bad trunk?
00:53:29What you see?
00:53:30What's wrong with the money?
00:53:32I can't buy a money-to-much account.
00:53:35Right?
00:53:37You're gonna have to buy money.
00:53:39You're gonna have to buy a money-to-much account.
00:53:44You're going to buy money.
00:53:44It's not that money-to-much account.
00:53:47You will pay money, even if you pay the money.
00:53:50You'll pay money.
00:53:52What is it?
00:53:54I just mentioned this one.
00:53:56What?
00:54:00I'm so sorry, I'm so sad.
00:54:02I'm so sad.
00:54:03I'm so sad.
00:54:04But I'm so sad.
00:54:06I'm so sad that my love just came out.
00:54:08It's not a real thing.
00:54:10It's so sad.
00:54:13I'm so sad, right?
00:54:15My dad's really cool.
00:54:18He's like a little bit like a thing.
00:54:24I'm so sad.
00:54:27I don't want it.
00:54:29I'm sorry.
00:54:31I can't see that even.
00:54:36I'm so sorry.
00:54:39I'm so sorry.
00:54:40I'm sorry.
00:54:42I can't see my face.
00:54:43So, I can't see my face.
00:54:47So, what is the moment you are now?
00:54:54It's so sad.
00:54:58It's so sad.
00:55:00It's so sad.
00:55:03I'm so sorry.
00:55:06I'm so sorry.
00:55:07Then, 강도원은요?
00:55:09Yes?
00:55:10강도원이 와도 안 설레요?
00:55:14그건 예외죠.
00:55:16강도원은 취향을 초월한 남자잖아요.
00:55:19Then, 지성 씨는 취향이 바뀐 게 아니라 확장된 거네요?
00:55:24I don't know.
00:55:27무슨 큰일이라도 있는 줄 알았네.
00:55:29What?
00:55:32지성 씨는 지성 씨 마음 간 대로 하셔야죠.
00:55:36저 신경 쓰실 거 없어요.
00:55:39그래도...
00:55:40자, 가시죠.
00:55:51지성 씨 그냥 의무실까지만 옆에서 가요.
00:55:55얼른요, 얼른.
00:55:58얼른요, 얼른.
00:56:02지성 씨.
00:56:04지성 씨.
00:56:09지성 씨요.
00:56:12그냥 너무 피하지만 말아주세요.
00:56:16그럼 저는 그냥 제가 알아서 괜찮을게요.
00:56:21아무것도 더 안 말할게요.
00:56:25뭐예요?
00:56:27blanket 오리를!
00:56:31네...
00:56:32그만ie...
00:56:49I'm sorry.
00:56:50Are you still gone?
00:56:51How are you going to first go?
00:56:53Oh, sorry.
00:56:56You're going to prepare for a meeting.
00:56:58I'm not a kid.
00:56:58No, I'm not a kid.
00:57:05Are you going to have a drink?
00:57:08Are you going to take a drink?
00:57:11Is your boy?
00:57:12A different way?
00:57:16I don't know.
00:57:17It's the same thing.
00:57:21I'm sorry.
00:57:24It's the same thing.
00:57:28You've been so tired.
00:57:29I've been so tired.
00:57:30I've come to the streets.
00:57:31It's not too late to go.
00:57:32It's not too late to go!
00:57:41I'm sorry, I'm sorry.
00:57:44You're a superman.
00:57:45I'm not afraid of you.
00:57:48I will just go back to you.
00:57:53Sorry, I got a sister.
00:57:55I was worried about you.
00:57:57I'm sorry.
00:57:59I'm sorry.
00:57:59I didn't care about you.
00:58:03What?
00:58:03I don't care, but I'm sorry.
00:58:10I don't care.
00:58:12I don't care.
00:58:14I can't even tell you.
00:58:15I'm sorry, I'm sorry.
00:58:17I'm sorry.
00:58:25Okay, I'm sorry.
00:58:28I can't wait for you to get it all.
00:58:29Okay, I'm sorry.
00:58:30You're not going to get me wrong.
00:58:31You're not going to get me wrong.
00:58:47I don't know what to do, but I don't know.
00:59:04I got to put him back.
00:59:12I don't know.
00:59:18I'm not even going to die.
00:59:21I'll be back to you.
00:59:23I'm too skinny.
00:59:25I don't need to work anymore.
00:59:27I want to do something like that.
00:59:34I don't need to have to go down.
00:59:39I'm so skinny.
00:59:44I just need to have to go down.
00:59:57Sorry.
01:00:01I'm sorry.
01:00:03I've been a little before.
01:00:04I've been a little while while I've been here.
01:00:13I have been a little while before.
01:00:18You're really good.
01:00:21You're going to be so good.
01:00:24You're good.
01:00:25You're really good.
01:00:28You're so good.
01:00:32Yes?
01:00:34We're like, what do you think?
01:00:40What do you think?
01:00:42I'm not sure.
01:00:42I'm not sure.
01:00:47We don't have to drink.
01:00:48I don't have three", but
01:00:49But I don't have to drink with them.
01:00:53I didn't care.
01:00:54I'd spend the night for him to drink so much.
01:00:58Let's take care.
01:00:58What happens?
01:01:02I'm so happy.
01:01:04I'm so happy.
01:01:06I'm so happy.
01:01:09I'm so happy.
01:01:11Come back!
01:01:14The sound is small.
01:01:20Come back!
01:01:22Come back!
01:01:24You really are the only person?
01:01:26He's so good!
01:01:28He's so good!
01:01:30He's so good!
01:01:32He's so good!
01:01:33I'll get you started!
01:01:35We're gonna go!
01:01:44Team장님, I will...
01:01:47The marketing committee has been on the Dongle C.
01:01:50The Dongle C.
01:01:50I did that for you.
01:01:52Really?
01:01:53Really?
01:01:53How are you?
01:01:53Gahy Siu.
01:01:55I liked her.
01:01:57Gahy Siu.
01:01:58I like...
01:02:02I like you.
01:02:04I like you.
01:02:06I like you.
01:02:07I like you.
01:02:07I'm a fan.
01:02:08That's it.
01:02:09I love you.
01:02:09I'm so glad you got a good job.
01:02:09I love you.
01:02:10I love you.
01:02:12I love you.
01:02:17And...
01:02:17Oh.
01:02:22So...
01:02:22What is this...
01:02:23What do you think about it?
01:02:25CCTV.
01:02:31I don't think it's going to be in the workplace.
01:02:38Oh, sir.
01:02:40But...
01:02:43Why are you hiding it?
01:02:45You're the only two in the world.
01:02:47I live with my wife and my wife.
01:02:49I don't think it's good for you.
01:02:52I don't think it's good for you.
01:02:53I don't think it's good for you.
01:02:58I don't think it's good for you.
01:03:02I don't think it's good for you.
01:03:05I don't think it's good for you.
01:03:06I don't think it's good for you.
01:03:08I don't think it's good for you.
01:03:10I don't think it's good for you.
01:03:12I don't think it's good for you.
01:03:12I don't think it's good for you.
01:03:12I don't think it's good for you.
01:03:13I don't think it's good for you.
01:03:14I don't think it's good for you.
01:03:17I don't think it's good for you.
01:03:19But you look like a lot.
01:03:25You look like a lot.
01:03:26You look like a lot,
01:03:27and you look like a lot,
01:03:28and you look like a lot.
01:03:30You look like a lot.
01:03:32You look like a lot.
01:03:43I'm going to live with a lot of people.
01:03:47I'm going to go to work with you.
01:03:54You look like a lot.
01:03:58Let's do this.
01:04:01Let's go.
01:04:02Go ahead, go ahead.
01:04:05You look like a lot of people.
01:04:07You look like a lot of people.
01:04:07You look like a lot of people.
01:04:08It's not an option.
01:04:09It's not an option.
01:04:10What's it?
01:04:11What's it?
01:04:19Yes?
01:04:21Yes?
01:04:22What are you doing?
01:04:22Why did you eat a cookie?
01:04:24Yes.
01:04:25Yes?
01:04:28Yes.
01:04:31Yes.
01:04:32I saw what you say.
01:04:32You reminded me of that.
01:04:33There is no allergy symptoms.
01:04:35I have no allergy symptoms.
01:04:38But, it just looks like something is're gonna eat.
01:04:45I see that.
01:04:47My answer is not allergic.
01:04:48I don't know why.
01:04:49But, I just looked at it.
01:04:52I thought I had a problem.
01:04:52I don't know why.
01:04:52I was like, on average.
01:04:54I don't know where to put it in my place.
01:04:57What did you see?
01:04:58Yes, I saw it.
01:05:00The manager told me that he was in my desk.
01:05:04Where is it?
01:05:06It's been there.
01:05:13It's nothing like that.
01:05:17What did you say?
01:05:19It's important to me.
01:05:21What did you say?
01:05:22What did you say?
01:05:23I didn't have a kid.
01:05:27If it's not a kid,
01:05:31we need to have a kid.
01:05:35Now I see you.
01:05:38It's kind of strange.
01:05:42What is it?
01:05:45A man?
01:06:13Look at that!
01:06:14The story of Vendorion made its head off 30%
01:06:16and has been vino.
01:06:17So we're going to look at that.
01:06:18We've become one of the best people.
01:06:19This is a very special moment of the day.
01:06:19If you don't take the end of the day,
01:06:20we're going to take the end of the day.
01:06:21When we go to the end of the day,
01:06:21It's true that we're going to go out.
01:06:21I'm going to die!
01:06:22I'm going to get closer to my house.
01:06:25There's a lot of people in my house.
01:06:28You didn't have a lot of money?
01:06:30You've seen a lot of money.
01:06:30You've got a lot of money.
01:06:32Why don't you talk to us?
Comments

Recommended