Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
  • há 15 horas
Mr.Blake's Rules [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:00O que é isso?
00:00:35O que é isso?
00:01:02O que é isso?
00:01:03Ele é, tipo, super hot
00:01:05Like, dumb hot
00:01:07But I also heard he's kind of an asshole
00:01:10A hot asshole
00:01:12That's just my type
00:01:16Awful waste of my goddamn time
00:01:18Get out
00:01:21Next, five, let's go
00:01:23Let me help you
00:01:27Oops, cheap fabric
00:01:29I guess you get what you pay for
00:01:31Hey, did you do that?
00:01:32This is my only leotard
00:01:34Because you don't belong here
00:01:37Rogue bitch
00:01:41Wait, one more thing
00:01:46There
00:01:46You needed some color on those cheeks
00:01:50Good luck
00:01:54Five, you have one second to get your ass in this room
00:02:04Name?
00:02:06Northorn, sir
00:02:11Name?
00:02:13Northorn, sir
00:02:28What is this?
00:02:30It was
00:02:32I didn't have time to change into another leotard, sir
00:02:36It was an accident
00:02:37Save it
00:02:38I'm not interested in your excuses
00:02:41There are very particular rules in my class
00:02:44You will follow them
00:02:49No accessories
00:02:55Lose it
00:02:57Now
00:03:15Derek, you can't just come in here
00:03:21Is that any way to talk to your big brother?
00:03:24Stepbrother
00:03:26Disgusting stepbrother
00:03:32I need cash
00:03:34Now
00:04:03Rillabay
00:04:14Your left foot
00:04:19What did you break?
00:04:21My pinky toe, sir
00:04:22When I was younger
00:04:24How did you know that?
00:04:25Because this is what I do
00:04:29You get one chance to impress me
00:04:32Are you ready?
00:04:44Well, let's see what you got, kid
00:05:12Well, let's see what I did
00:05:44Legenda Adriana Zanotto
00:05:56Legenda Adriana Zanotto
00:06:15Great, then go now
00:06:19Not until you give me something
00:06:22I already gave you money
00:06:24I'm not here for cash
00:06:32Panties
00:06:32Hand them over
00:06:38Panties
00:06:38Hand them over
00:06:40Are you insane?
00:06:42Look, the boys at my poker game
00:06:44Are gonna pay a lot for those
00:06:45Just hand them over right now
00:06:48And I won't have to take them to sell
00:06:59Have you seen Miss Thornton?
00:07:00No, we haven't seen her, Mr. Blake
00:07:04Let me know if you see her
00:07:05Come on, I don't have all day
00:07:19Take them and go
00:07:21You're gonna do anything
00:07:22That I tell you to do
00:07:24You know why?
00:07:25Because there's no one out there
00:07:27Who gives a damn about you
00:07:29Help me!
00:07:30Shut up
00:07:37Move
00:07:43Get the fuck away from her
00:07:46Yo, chill, dude
00:07:47I can't have a talk
00:07:47With my tis sis
00:07:48Back up
00:07:49Now
00:07:51Norway
00:07:51You're gonna give me detention
00:07:52Is you alright, Nor?
00:07:56Easy, bro
00:07:57Watch the face
00:07:58Touch her again
00:07:59You know what?
00:07:59Get your teeth down here
00:08:00I don't
00:08:01Yeah
00:08:15You're safe now
00:08:16Alright?
00:08:18I got you
00:08:19Come on
00:08:33Thanks for the help
00:08:35It's the least I can do
00:08:53What are you looking at, Mr. Blake?
00:09:01Come on
00:09:03Get down
00:09:13Do it
00:09:15Do what?
00:09:21Oh
00:09:25Okay
00:09:27Already screwing the students, Mr. Blake?
00:09:31I was fast
00:09:32I fell, that's all
00:09:35Oh yeah
00:09:36Sure you did
00:09:37Sled
00:09:38I wonder
00:09:40What will Dean think of all this?
00:09:44Tiffany, wait
00:09:46You even bother
00:09:47I know what I saw
00:09:51And I know what I saw
00:09:52I saw you
00:09:55Buying drugs
00:10:15Now, I wonder what the school would say if they knew you were using
00:10:21Are you threatening me?
00:10:24No, no, no
00:10:25I'm just saying
00:10:26You keep your mouth shut about this
00:10:28And I'll keep my mouth shut
00:10:30About the drugs
00:10:37Hey
00:10:38Give him here
00:10:39And I'll keep him
00:10:39I'll keep my mouth shut
00:10:44Well, I don't know
00:10:55You listen to him
00:10:56I'm sorry
00:11:01But you never know
00:11:02Be sure
00:11:03You understand
00:11:03I don't
00:11:03I don't know
00:11:04You hear
00:11:08I don't know
00:11:14Tiffani?
00:11:16Ei, Nora.
00:11:17Olha, Sarah está aqui hoje.
00:11:18Eu só quero ser legal.
00:11:20Nós estamos com uma partida hoje.
00:11:21Você deve vir se você não está ocupado.
00:11:30Stop cleaning, por favor!
00:11:37Vou me comprar mais vodka.
00:11:40É tudo que você está bom para...
00:11:43GO!
00:12:03FIF está olhando a minha vida.
00:12:04VIP service.
00:12:05VIP service.
00:12:06Isso é o que eu sei, man.
00:12:08Você sabe o que eu quero dizer?
00:12:22Estou procurando a Tiffany?
00:12:23É a pessoa que ela enviou a sua filha, certo?
00:12:25Eu acho, ela me reuniu.
00:12:29Eu não posso esperar para ver o que você olhou sem essas roupas.
00:12:34Eu acho que há algum tipo de mistério.
00:12:37Awe, querida.
00:12:39Você está começando.
00:12:43Você está começando.
00:12:56Apenas um.
00:12:59Apenas um.
00:12:59Você tem um bom.
00:13:01O que que é que é?
00:13:09O que é?
00:13:10Eu, ela está bailando
00:13:11Eu, eu quero chamar de D.
00:13:13Então é o que?
00:13:33Oh, come on.
00:13:34We're not going to hurt you.
00:13:55Yeah?
00:13:56Mr. Blake.
00:13:57Mr. Blake hasn't been in the world.
00:13:59I need your help.
00:14:00Norah, where are you?
00:14:06Come on, babe.
00:14:08You've got no place to run.
00:14:10Have a little fun.
00:14:14Hey!
00:14:19What the fuck are you supposed to be?
00:14:22Let's find out.
00:14:25Let's teach this guy a lesson.
00:14:26Come on.
00:14:38Fuck you.
00:14:54Let's get you.
00:14:55Hey, it's me.
00:14:56It's me.
00:14:57Come on.
00:14:58Come on.
00:14:59Let's get you out of here.
00:15:00Mr. Blake.
00:15:01Please.
00:15:02It's okay.
00:15:03I'm on.
00:15:04I'm on.
00:15:06Oh, God.
00:15:33What the hell did you do to me?
00:15:36Drink this.
00:15:39Where are my clothes?
00:15:40They were wet, and I had to get you out of them.
00:15:43And don't flatter yourself.
00:15:44I didn't see anything.
00:15:49Here.
00:15:52Those will do for now.
00:16:10I forgot to say thank you for saving me back there.
00:16:16We can talk about that later.
00:16:19All I need to know right now is whether or not you would like red or white.
00:16:25None for me.
00:16:26Thanks.
00:16:27Do you need to call anyone?
00:16:28Let them know you're safe?
00:16:31Um, no.
00:16:32There's nobody that would be worried about me.
00:16:35What about your parents?
00:16:37My father died when I was little, and my mom, all she cares about is the next rank.
00:16:56So, uh, tell me, how did you get into the best dance school in the country?
00:17:04Practice.
00:17:09A lot of practice.
00:17:12Dancing isn't just a thing that I do.
00:17:17It's part of who I am.
00:17:20You know.
00:17:25A hobby and a craft are two very different things.
00:17:46A hobby and a craft are two very different things.
00:17:53I'm well aware of that, sir.
00:17:56There's an audition for the Paris Ballet Group.
00:18:04I'm never going to get it, but it's nice to dream.
00:18:12Well, I mean, of course you're not going to get it.
00:18:16Not with that attitude.
00:18:36Um, uh, you, you, you should go home.
00:18:43Come on, I'll give you a ride.
00:18:45Sir?
00:18:49I want to stay.
00:18:57I want to stay.
00:19:04Come on.
00:19:13Thanks for the ride, Mr. Blake.
00:19:25Are you seriously going to keep pretending?
00:19:30Pretending what?
00:19:33That there's nothing between us.
00:19:43Are you going to tell me that I'm imagining it?
00:19:49I'm reading into something?
00:19:56River, why?
00:20:05You know we can't.
00:20:07Why not?
00:20:09It's too dangerous.
00:20:11For both of us.
00:20:14We...
00:20:15We could lose everything.
00:20:19An adult, Mr. Blake.
00:20:23I know what I want.
00:20:27You're still my student.
00:20:31You're just scared.
00:20:34You're just scared.
00:20:49I want you inside for me.
00:21:00Shit.
00:21:03It's my stepbrother.
00:21:14Tell me, Betty.
00:21:16How can a person have four eyes
00:21:18and still can't see that they don't belong here?
00:21:22Yeah, maybe you should get your eyes ticked
00:21:25or something, you bitch.
00:21:27Don't talk to her like that.
00:21:28Oh, you.
00:21:30How was your party last night?
00:21:33Why did you do that to me?
00:21:35What did I ever do to you?
00:21:38Come on.
00:21:39Relax.
00:21:39It was just a joke.
00:21:41But who is the hero in the mess?
00:21:44Huh?
00:21:50Places, everyone.
00:21:58Mrs. Kingsley has something to say.
00:22:02As you all know,
00:22:04we're preparing for our school showcase.
00:22:07And only one of you
00:22:09will be selected as the principal dancer.
00:22:13Our prima ballerina.
00:22:16The whole performance will center on the prima.
00:22:20Only the best of the best will be chosen.
00:22:25Don't get any ideas, slut.
00:22:29Late as mine.
00:22:31Okay?
00:22:34Nora, pay attention or get out.
00:22:38Yes, sir.
00:22:44You have a lot to learn if you want to lead.
00:22:46If I were you,
00:22:47I would get my ass to work.
00:23:02For me,
00:23:02I would get my ass
00:23:03to work with the future.
00:23:04If I was there,
00:23:13I would get my ass to work.
00:23:30Here is my pleasure,
00:23:34The turn in your transition
00:23:38Do it again
00:23:47Stop
00:23:50Your shoulder leads before your hips
00:23:52Breaks the line
00:23:54Again
00:23:59No, no, no
00:24:02Like this
00:24:09Now, arabesque facing the door
00:24:40LA
00:24:41Is precision
00:24:45Grace
00:24:50Surrender
00:24:54What makes a prima ballerina isn't just technique
00:25:00It's that she fully lets go
00:25:07Trust your body
00:25:10Don't they
00:25:13Just
00:25:16Breathe
00:25:26Mr. Blake, I was just
00:25:35Mr. Blake, I was just
00:25:41Wondering if you could send me the new term schedule
00:25:45If you're not too busy, that is
00:25:48Of course, Mrs. Kingsley
00:25:50I'll do that right now
00:25:54Nora?
00:25:56Laura?
00:26:01Laura?
00:26:01Laura?
00:26:01Laura?
00:26:08Laura?
00:26:08Laura?
00:26:18Laura?
00:26:19Laura?
00:26:19Oh
00:26:19Oh
00:26:19Oh
00:26:19Oh
00:26:20Oh
00:26:20Oh
00:26:26Oh
00:26:27Oh
00:26:39Boa noite, alunos!
00:26:45Bom, vocês todos trabalaram muito bem, mas apenas um de vocês vai ter que fazer a apresentação.
00:26:58A lead role goes to Nora Thorne.
00:27:17Nora?
00:27:19Por favor, você não precisa fazer isso.
00:27:22É tudo bem, Mr. Blake, eu vou fazer isso.
00:27:31Bem, então...
00:27:32...
00:27:37...
00:27:40...
00:27:40...
00:27:40...
00:27:41...
00:27:41...
00:27:41...
00:27:42...
00:27:42...
00:27:42...
00:27:42...
00:27:42...
00:27:43...
00:27:43...
00:27:44...
00:27:45...
00:27:45...
00:27:45...
00:27:45...
00:27:46...
00:27:46...
00:27:47...
00:27:47...
00:27:47...
00:27:48...
00:27:48...
00:27:48...
00:27:48...
00:27:48...
00:27:49...
00:27:49...
00:27:51...
00:27:52...
00:27:55...
00:27:56...
00:27:57...
00:28:00...
00:28:01...
00:28:02...
00:28:04...
00:28:07...
00:28:09...
00:28:10...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:15...
00:28:17...
00:28:18...
00:28:20...
00:28:21...
00:28:24...
00:28:28...
00:28:29...
00:28:34...
00:28:37...
00:28:50...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:52...
00:28:52...
00:28:52...
00:29:02...
00:29:03...
00:29:03...
00:29:06...
00:29:07...
00:29:07...
00:29:13...
00:29:14...
00:29:14...
00:29:14...
00:29:14Minha ankle vai ficar bem, é a minha shoulder, eu acho que eu landed no meu lado.
00:29:32Aqui.
00:30:08A CIDADE NO BRASIL
00:30:17Oh, bom.
00:30:18Todo mundo está aqui.
00:30:20Bom, nada está rompido.
00:30:23Nora vai ser a principal dança para a show.
00:30:27Nora?
00:30:31Ok.
00:30:32Vamos tomar a routine de cima?
00:30:35É isso aí.
00:30:37Gloves off.
00:30:39Bitch.
00:31:10Oh, não.
00:31:11Nora se fell in the trash.
00:31:14Ops.
00:31:17Ops.
00:31:22Ops.
00:31:23Ops.
00:31:24Ops.
00:31:34Ops.
00:31:38Ops.
00:31:43Ops.
00:31:44Ops.
00:31:46Ops.
00:31:58Oh my god, where are your clothes, Nora?
00:32:18Hey, um, do you have the studio keys?
00:32:23Yes, check the top drawer.
00:32:26This one?
00:32:27Yeah.
00:32:38Mr. Blake?
00:32:55Would you mind telling me why this was in your drawer, Mr. Blake?
00:32:58I can assure you I have no idea.
00:33:01Well, who does it belong to?
00:33:04Like I said, I don't know, Dean Pritchard.
00:33:08You got any proof to back things up?
00:33:14No, sir.
00:33:17Well, you know our policy.
00:33:20Till we get to the bottom of this, I'm obligated to suspend you.
00:33:47We'll miss you, Mr. Blake.
00:34:01Who's you?
00:34:03You did this.
00:34:06What?
00:34:07What are you even talking about?
00:34:10To be honest, you know what?
00:34:12I'm offended.
00:34:14Yeah.
00:34:18I know she framed Mr. Blake, but how do I prove it?
00:34:22Hey.
00:34:23Can I talk to you for a sec?
00:34:25Yeah, what's up?
00:34:27It's about Tiffany and Vera.
00:34:33Hey.
00:34:34Can I talk to you for a sec?
00:34:36Yeah, what's up?
00:34:37It's about Tiffany and Vera.
00:34:53Push, Vera.
00:35:05Betty, you are a lifesaver.
00:35:07Thank you.
00:35:13Would either of you care to explain why you planted that in Mr. Blake's office?
00:35:16It was just a joke.
00:35:19That's all.
00:35:21Your joke nearly cost a man his career.
00:35:24We didn't think it would blow up like that.
00:35:27Well, it did.
00:35:30You're both suspended.
00:35:32You're lucky you're not expelled.
00:35:35That's a shame.
00:35:40My dad has been very generous to the school.
00:35:50It would be a pity if you stopped donating, right?
00:36:09I'm sorry.
00:36:10Welcome back, Mr. Blake.
00:36:12Be ready, Eddie.
00:36:14Showcase for hers.
00:36:16Just you and me, kid.
00:36:34Okay, we'll be right back.
00:36:41No, I'll be right back.
00:36:48Bye.
00:36:53Bye.
00:36:57Bye.
00:37:32Legenda Adriana Zanotto
00:37:58Legenda Adriana Zanotto
00:38:03Nora
00:38:13Are you ready?
00:38:16Let's go
00:38:19That final move
00:38:21Show me
00:38:42Very good
00:38:52What good
00:38:54Won't win you the spot
00:38:56Do it again
00:38:57That was beautiful
00:39:31Let me see it again
00:39:41Mom
00:39:42There is an ashtray for that
00:39:44It's my table, Nora
00:39:47I bought it
00:39:52You still going to your meetings?
00:39:57I'm not going anymore
00:39:59Mom
00:40:00I don't need them
00:40:06Mom, are you sure that
00:40:31Derek, mom needs a doctor
00:40:33Oh yeah?
00:40:35Are you going to pay for it?
00:40:37We can use the savings
00:40:41No, we can't
00:40:43I kind of lost to gambling
00:40:45Fucking white socks
00:40:48You're joking, right?
00:40:50Please tell me you're joking
00:40:51Look, it's all good
00:40:54Got a plan to make some real money
00:40:56And you're going to help me
00:40:58If you lay a finger on me
00:40:59If you lay a finger on me
00:40:59I swear to God
00:41:01No, no
00:41:02It's not like that
00:41:04You're going to do what you've always done
00:41:08Dance
00:41:12I know what you've been doing
00:41:13To pay for school
00:41:16Now
00:41:17You're going to dance for me
00:41:19I want half of what you get
00:41:21There's not a chance
00:41:24Look
00:41:25I don't think you have a choice
00:41:27Little sis
00:41:33I don't think you have a choice
00:41:33I don't think you have a choice
00:41:33Something
00:41:36O que é isso?
00:42:20O que é isso?
00:42:23O que é isso?
00:42:34O que é isso?
00:42:39O que é isso?
00:42:52O que é isso?
00:42:54O que é isso?
00:42:56O que é isso?
00:42:56O que é isso?
00:42:58O que é isso?
00:43:00O que é isso?
00:43:02O que é isso?
00:43:05O que é isso?
00:43:06O que é isso?
00:43:07O que é isso?
00:43:08O que é isso?
00:43:11O que é isso?
00:43:41O que é isso?
00:43:48O que é isso?
00:43:51O que é isso?
00:43:53O que é isso?
00:43:55O que é isso?
00:43:56O que é isso?
00:43:57O que é isso?
00:44:13O que é isso?
00:44:14O que é isso?
00:44:16O que é isso?
00:44:17O que é isso?
00:44:45O que é isso?
00:44:49O que é isso?
00:45:20O que é isso?
00:45:22O que é isso?
00:45:23O que é isso?
00:45:23O que é isso?
00:45:27O que é isso?
00:45:37O que é isso?
00:45:47O que é isso?
00:45:50O que é isso?
00:46:09Não se preocupe.
00:46:15O que é que nós estamos fazendo aqui?
00:46:18Relax.
00:46:19Eu só quero te ver uma amiga minha.
00:46:21A amiga?
00:46:23Não, eu estou de fora.
00:46:25Não, não é tão rápido.
00:46:27Já fiz um negócio com o Sr. Russell.
00:46:29O que é o Sr. Russell?
00:46:31Come on, Nora, não tos brincadeira.
00:46:33Ele já pagou cinco minutos com você.
00:46:35É fácil dinheiro.
00:46:36Out of the question.
00:46:37Você é louco de mal?
00:46:38Oh, meu Deus.
00:46:39Não seja um prude.
00:46:40Você só tem que jogar ele.
00:46:43Sim.
00:46:44Vamos.
00:46:48Oh, meu Deus.
00:46:53O que é?
00:46:56O que é?
00:46:57O que é?
00:46:58O que é?
00:46:58O que é?
00:46:58O meu stepbroteiro, ele é louco.
00:47:00Ele está lá.
00:47:01Ele está tentando me vendendo.
00:47:04O que é, Pat?
00:47:05Ela é tudo para você, mano.
00:47:08Have fun.
00:47:09Não, não.
00:47:10Não, não.
00:47:11Não, não.
00:47:11Por favor.
00:47:12Você não pode fazer isso.
00:47:14Não, não.
00:47:15Não, não.
00:47:15Eu não vou contar ninguém.
00:47:17Eu sinto.
00:47:18Eu sinto.
00:47:20Eu lhes.
00:47:34Me vá.
00:47:44Agora vamos ver se você vai ser um grande
00:47:53Ei, pig
00:47:55Ei, come on
00:48:01Mr. Blake, como você encontrou me?
00:48:02Where the hell is your brother?
00:48:05Come on, let's go
00:48:12Derrick and that cop are probably still out there
00:48:13You're not going anywhere tonight
00:48:17What about these?
00:48:20I have a key
00:48:22Why do you have a key?
00:48:30Oh
00:48:39By the way
00:48:41I saw your little videos
00:48:47Why didn't you tell me you needed money?
00:48:51Because it's none of your business
00:48:56You broke a rule
00:49:00You lied to me
00:49:03There are consequences for that
00:49:06What are they?
00:49:12These cubs
00:49:15They're staying on tonight
00:49:34I'm gonna need a little help
00:49:48I'm going to need a little help
00:49:49And I'm gonna need a little help
00:49:49How was that cos arc do you cry?
00:49:50I hope you didn't get that
00:49:51I'm going to need a match
00:49:54Or the heat
00:49:54The future
00:49:54And I'm going to need a problem
00:49:55Find out the climate
00:49:55And I'm going to need Another time
00:50:05And I'm gonna need a little Programs
00:50:23Tchau, tchau.
00:50:46Tchau.
00:51:08Tchau.
00:51:39Tchau.
00:51:55Tchau.
00:51:57Tchau.
00:51:58Tchau.
00:51:58Tchau.
00:52:01Tchau.
00:52:01Tchau.
00:52:18Tchau.
00:52:19Tchau.
00:52:21Tchau.
00:52:24Tchau.
00:52:25Tchau.
00:52:27Tchau.
00:52:41Tchau.
00:52:42Tchau.
00:52:47Tchau.
00:52:50Tchau.
00:52:53Tchau.
00:52:54Tchau.
00:52:56Tchau.
00:52:58Tchau.
00:53:01Tchau.
00:53:31Tchau.
00:53:44Tchau.
00:53:47Tchau.
00:53:49Tchau.
00:53:50Tchau.
00:53:53Tchau.
00:54:01Tchau.
00:54:03Tchau.
00:54:06Tchau.
00:54:08Tchau.
00:54:10Tchau.
00:54:12Tchau.
00:54:13Tchau.
00:54:14Mr. Blake! Let me go!
00:54:24Have you heard from Nora?
00:54:26A cop came by earlier asking for her.
00:54:30A cop?
00:54:32What for?
00:54:36Didn't say.
00:54:38Just said it was urgent.
00:54:42No one's seen her.
00:54:45No.
00:54:47She probably just needed some space.
00:54:50You know, time to clear her head.
00:54:56What happened to your wrists, Mr. Blake?
00:55:01Boxing tape.
00:55:02Happens all the time.
00:55:10Alright, everyone!
00:55:12Lay says, let's warm up.
00:55:14He is hiding something.
00:55:17What are we going to do?
00:55:18We will visit his condo.
00:55:20You know, I'm doing this.
00:55:26I'm doing this.
00:55:38Pretty, very much.
00:55:43I'll wait.
00:55:44I'm doing this.
00:55:47Thank you.티reme
00:55:55Eu sei que Mr. Blake está escondendo algo, e eu vou saber o quê?
00:55:59Eu vou procurar o vento.
00:56:02Mano, esse lugar é legal.
00:56:14Tiffany!
00:56:16Olha o que nós encontramos!
00:56:20Olha isso!
00:56:24Wow, um trophy.
00:56:27Você é oficialmente não é útil.
00:56:58Tiffani?
00:57:23Você percebe que isso está rompendo, certo?
00:57:26Hmm?
00:57:29Alright.
00:57:30Maybe the cops will get an answer out of you.
00:57:32Please.
00:57:35Don't call the cops.
00:57:37Mr. Blake, we're really sorry.
00:57:39We messed up.
00:57:40It will never happen again.
00:57:44And what about you?
00:57:46What the hell are you doing here?
00:57:50Okay.
00:57:51Here's the deal.
00:57:52I'm going to let this slide.
00:57:54But if I see a single one of you near this place again,
00:57:59I will report all of you.
00:58:04Got it?
00:58:07Okay.
00:58:08Now get the hell out of my house.
00:58:20Don't worry. It's me.
00:58:23They're gone.
00:58:25I almost got caught because of you.
00:58:27Uncuffed me.
00:58:43You earned that.
00:58:46I need some air.
00:58:48They're still looking for you.
00:58:50You walk out that door and you're in danger.
00:58:52Well, then what do you suggest we do, Mr. Blake?
00:58:55Are you just going to keep me locked up here forever?
00:59:02No.
00:59:03Well, I got a better idea.
00:59:06I got a better idea.
00:59:33Dance for me.
00:59:35Dance for me.
00:59:35I don't think that's a good idea.
00:59:38Nora.
00:59:41Dance.
01:00:04Are you going to admit it?
01:00:08Admit what?
01:00:12That you're in love with me.
01:00:26Love.
01:00:28Don't you want me?
01:00:38Well, then maybe this dance is over.
01:00:43Maybe we're over.
01:00:47I should go.
01:00:50Hey.
01:00:51Hey.
01:00:52I told you.
01:00:52It's not safe out there.
01:00:54Why do you care so much?
01:00:57I'm trying to protect you.
01:00:59Why can't you admit it?
01:01:04Just say you want me to be yours.
01:01:14So you can fuck me, but you can't tell me how you really feel.
01:01:18I'm trying you know.chao.
01:01:46Bye. I'm
01:02:15Se inscreva no canal.
01:02:18Se inscreva no canal.
01:02:57Se inscreva no canal.
01:02:58Se inscreva no canal.
01:03:16Se inscreva no canal.
01:03:21Se inscreva no canal.
01:03:21Se inscreva no canal.
01:03:36Se inscreva no canal.
01:03:46Se inscreva no canal.
01:03:57Se inscreva no canal.
01:04:02Derek and Officer Russell got picked up last night.
01:04:05Minor charge, but they'll be locked up for a while.
01:04:09So I'm free?
01:04:13Yes, you can go.
01:04:22What does this mean for us?
01:04:30Nothing.
01:04:31You go back to being a student.
01:04:33You go back to being a student.
01:04:34There are more risks.
01:04:37So we're over.
01:04:43Yes.
01:04:51What are you doing?
01:04:54One more time.
01:04:57One more time.
01:04:58One more time.
01:04:59For old time's sake.
01:05:12For old time's sake.
01:05:23Yeah, I spent some time.
01:05:24Yeah, I spent some time at my cousin's.
01:05:25I was trying to focus on training.
01:05:28Well, it worked.
01:05:29You look amazing.
01:05:34Places, everyone.
01:05:37Places, everyone.
01:05:51Thanks.
01:05:52So we're going to take a step.
01:06:21Estou trabalhando?
01:06:22Não, eu estou acabando de terminar.
01:06:27Você tem um pouco de descanso?
01:06:40Nora...
01:06:41Nós estamos na escola.
01:06:44Não há ninguém mais aqui.
01:07:07Você não acredita, mas eu acho que eu deixei minhas minhas minhas...
01:07:26É incrível.
01:07:29O que vocês acham?
01:07:32Nós estamos em amor, Mrs. Kingsley.
01:07:35Amor?
01:07:37Ele é sua instrução, Nora.
01:07:41Isso está completamente fora da linha.
01:07:46Você sabe?
01:07:47Eu sabia que algo estava acontecendo.
01:07:50E parece que eu estou certo.
01:07:52Nós não planejamos nada disso, ok?
01:07:54É apenas...
01:07:57Acabou.
01:07:58E vai acontecer.
01:08:01Porque eu vou reporte vocês dois.
01:08:03Por favor, eu poderia perder minha aliança.
01:08:06Você deveria ter pensado disso antes de começar a balear sua instrução, Nora.
01:08:10Vivian, isso é minha culpa.
01:08:12Ok?
01:08:12Se alguém está a culpa, é eu.
01:08:21Fine.
01:08:23Aqui é como isso vai.
01:08:25E vai acontecer agora.
01:08:29Agora.
01:08:31Agora.
01:08:34Agora.
01:08:35Agora.
01:08:39Agora.
01:08:40Agora.
01:08:56Não importa qual é a culpa, não importa qual é a culpa, mas tem que terminar.
01:09:04Se manter isso, perdemos tudo.
01:09:13Então, eu acho que isso é um bom dia.
01:09:21Senhor, você tem que ser mais forte do que eu.
01:09:25Eu não sei como eu vou poder ficar de você.
01:09:33Você...
01:09:33Você...
01:09:34Eu vou fazer algo que eu vou fazer.
01:09:53It's over
01:09:55Good
01:09:57Better stay in that way
01:10:15Let's pretend none of this ever happened
01:10:19I guess I should be thanking you
01:10:23We all screw up sometimes
01:10:27The trick is
01:10:30Knowing when to move on
01:10:36And who to move on with
01:10:43Drinks later
01:10:48I guess
01:10:49Unless you have a thing against women your own age
01:10:55Vivian, you're joking
01:10:59Fair enough
01:11:02Tomorrow then?
01:11:07You're not going to drop this, are you?
01:11:09Well, I could have reported you
01:11:11But I didn't
01:11:14So that must be worth something, right?
01:11:18Is that a threat?
01:11:20Oh no
01:11:22It's just drinks
01:11:23Mr. Blake
01:11:308pm?
01:11:32Tomorrow?
01:11:35Don't be late
01:11:46It's just drinks
01:11:50You're not going to be late
01:11:56It's just drinks
01:11:57It's not a threat
01:11:57It's just drinks
01:12:01It's just drinks
01:12:02You're not going to be late
01:12:03But I could have both of you
01:12:05I'm here to say
01:12:06You're not going to be late
01:12:08E aí, um café?
01:12:12Obrigado, Kevin.
01:12:19Hazelnut latte, como você conhece?
01:12:21Slickiest.
01:12:22Oh, come on, ninguém guesses hazelnut latte.
01:12:26Por que não? Você não tem essa vibe.
01:12:28O que vibe?
01:12:28Não, não, não, não, não, não.
01:13:08Não, não, não, não, não, não, não.
01:13:29Você set me up.
01:13:31Just hurry up and dance.
01:13:35Come on, Slut.
01:13:37Let's see a show.
01:13:39The whole school is watching.
01:13:42Life.
01:13:43You wanna see a show?
01:13:46Well, here's the main act.
01:13:49I'm not gonna dance.
01:13:51But if you want your face smashed in, then take another step.
01:13:55Fucking crazy.
01:13:57This is going viral.
01:13:59Get any closer and I'll eviscerate you.
01:14:03Late time's over.
01:14:05Dance.
01:14:05I'll make you dance.
01:14:18I never want to see you near her again.
01:14:20You hear me?
01:14:27Hey.
01:14:29Hey.
01:14:30Are you okay?
01:14:32From now on, you're staying with me.
01:14:35What?
01:14:36Come hide now.
01:14:37You understand?
01:14:40Come on.
01:14:49So?
01:14:51We're officially back together.
01:14:54Don't be cute right now.
01:14:58Why can't we just be together?
01:15:07What if I move to school?
01:15:11You can't be serious right now.
01:15:15Don't you get it, Laura?
01:15:19I won't do absolutely anything for you.
01:15:38Mom.
01:15:40This isn't you.
01:15:44Please don't leave me here alone.
01:15:46I need you.
01:15:49Hello, family.
01:15:52The prodigal son was released on a technicality.
01:15:55Damn, I love our legal system.
01:15:57Perfect.
01:16:01And maybe you can tell me why you broke into my instructor's house?
01:16:06I had a suspicion, so I went there.
01:16:12I know you're fucking your instructor.
01:16:24Looking good, Mom.
01:16:51Não, não, Derek, pick something else, anything.
01:16:55Você vai fazer exatamente o que eu te digo, ou eu vou para a pressa, você vai ser expulado, perder
01:17:02seu salário, oh, e imagina o que vai acontecer com o seu precioso Sr. Blake.
01:17:08Sr. Blake não fez nada errado, isso é entre você e eu.
01:17:12Sim, eu vou dizer.
01:17:16Não apenas se senta, vá se vestir. Nós temos um grande dia hoje.
01:17:32Este é o que você vai se sentir, você vai se sentir, você vai se sentir, você vai se sentir,
01:17:37como o bom filho que eu sei que você pode ser.
01:17:40Boa noite, Sr.
01:17:42Sim.
01:17:58Você não tem uma escolha, Nora.
01:18:01Faça isso para ele.
01:18:03Só se faça com isso.
01:18:24Wow, let the party begin.
01:18:37Tiffani, por favor, me deixe ir.
01:18:43Não, não seja um puss, Kale.
01:18:46Nós ainda não falamos sobre o Sr. Blake.
01:18:52E aí, eu vou falar sobre o Sr. Blake.
01:19:20Just relax, sis. Come on.
01:19:23This party's all about you.
01:19:26I'm tired.
01:19:27Then let's get this party started.
01:19:38Yo.
01:19:41Check it out, yeah.
01:19:43I'm tired.
01:19:50Cops! Cops!
01:19:52Get them out!
01:19:59Mr. Blake!
01:20:03Nora.
01:20:07Are you hurt?
01:20:08Oh, no, I'm fine.
01:20:10How did you find me?
01:20:14This address.
01:20:16You'll smile, you'll behave.
01:20:19Like the good little whore I know you can be.
01:20:22Good luck, sis.
01:20:27Your mom called the police.
01:20:29And me.
01:20:31If she hadn't, we wouldn't have made it in time.
01:20:34Mom.
01:20:37Mom.
01:20:39Mom.
01:20:39I'm so sorry for everything, Nora.
01:20:41I promise I'm gonna change.
01:20:47Mom.
01:20:48Mom.
01:20:49They're making a mistake.
01:20:50Tell them.
01:20:50Tell them they're making a mistake.
01:20:52I'm not your mother anymore.
01:21:14I've been informed about your involvement with Nora Thorne.
01:21:19It's completely unacceptable, Mr. Blake.
01:21:22I take full responsibility, Dean.
01:21:25That's why I'm going to tender my resignation here today.
01:21:29But I do have one request.
01:21:32I'm listening.
01:21:34Please.
01:21:35Let Nora finish the program.
01:21:38She's one of the best dancers you got, and she earned her shot.
01:21:42Don't punish her for my mistake.
01:21:47Okay, then.
01:21:50You got five minutes to clear your office out, though.
01:22:03Hello?
01:22:09Oh, my God.
01:22:10Are you serious?
01:22:14Oh, my God.
01:22:16I got the door.
01:22:17I'm going on the door.
01:22:18I'm going on the door.
01:22:21Mr. Blake, I made it.
01:22:30He's gone, Nora.
01:22:32Gone where?
01:22:35I wouldn't know.
01:22:37He left this morning.
01:22:43Look, if I were you, I'd focus on my future and just let him go.
01:23:03That's what I've been trying to do.
01:23:12Am I late?
01:23:13No.
01:23:13Just start it.
01:23:14Okay.
01:23:15Have you met the instructor yet?
01:23:16No, but I heard he's brutal.
01:23:18I heard he's hot as fuck.
01:23:21My favorite combo.
01:23:24Five.
01:23:26Move it.
01:23:27Let's go.
01:23:46Are you ready?
01:23:54Let's see what you got, kid.
01:24:07Lights are low, but my heart's on fire.
01:24:15Every step takes me higher and higher.
01:24:23Shoes untied, I don't care.
01:24:27Shoes untied, I don't care.
01:24:28I'm free.
01:24:31The rhythm's the only thing chasing me.
01:24:39Walls can't hold us.
01:24:42Rules can't hold us.
01:24:47Rules can't hold us.
01:24:48Dancing freedom, let it flow.
01:24:51Feel the beat, just let it show.
01:24:55Hands up high, hearts collide.
01:25:03Dancing freedom, let's ignite.
01:25:08All right.
01:25:10Let's go.
01:25:10Let's go.
01:25:10This is your favorite part.
01:25:11Let's go.
01:25:11I'm looking for the only thing you have.
01:25:11Let's go.
Comentários

Recomendado