Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
مسلسل Faraway Downs مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
17:22قليلا. انا لا تنم monte أممم.
17:24دإصلك.
17:24مكان لست أرولى طريقة ميزانة جزخة بالجود مقنية ايضا هربائية؟
17:28لا.
17:29هل هو فحرك بحقك؟
17:31مرديه إذ أنه لم يهربتني أمام بجرد من أحد الأدرد.
17:34رسول الترابع؟
17:35آخر اجسر الترابع.
17:38أمامها بننا الدرابعية، هم سترابعية جزيلاً.
17:41عمله مجميع topics.
17:42شكراً يبعدكتون ميزة ميزة بس.
17:44شكل أفتح فتح بها.
17:45كل هم افتح بها يمكن الجانب في مصد البجرد.
17:48حسنًا والدة بارك الأكبر.
17:53صحيح ما هو الكثير للعبادة
18:00وفعل أسنعونا نحن في المعارضali
18:02pero بخول كل هذا تتحرك مني
18:05ولكن فسنعونا في gedachtحن
18:05ما يعرف أي شيء محرم
18:07هو عصر
18:10هل تريد أن تشعر أمسيا؟
18:15نعم
18:19زرردددددددددددددددددددد
18:28ميوانر أمنك؟
18:30إذا كنف او هكذا
18:30sho blindly يصبح مفجبارة في مد ان تصبح مد نوع
18:32ان هم تع Louise
18:38تبعين سمعت
18:38هم تعيكم
18:42انا نا نا نا نا نا نا نا نا
18:48ل whilst المرت خ hariasted
18:55روجع مر
18:58Steve انتظر
18:59لا لا لا لا لا لا لا لا أفتح بي
19:01تلعبا
19:02إنه امتلع
19:14اه
19:16اوه
19:16امتلعهم
19:20امتلعهم
19:20امتلعهم
19:24امتلعهم
19:25لقد انت لدينا
19:26لدينا لدينا
20:06له ها
20:09لست fits
20:09إنني Shocker
20:11لااش رؤية
20:13لذي كل ما اشري
20:16لِّها
20:17حيث
20:17رؤية
20:19كنا نري آل
20:20نحن المغرione
20:21، تمت أنظر قليلاً، شيئًاً مصرعلاً...
20:26.
20:26.
20:26.
20:27.
20:28.
20:29.
20:29.
20:29.
20:29.
20:30.
20:30.
20:30.
20:31.
20:31.
20:31.
20:31.
20:31.
20:31.
20:32.
20:32.
20:33.
20:34.
20:34.
20:34.
20:34あ sudden We've just having a laugh.
20:36We never really slept in our lives,
20:38we were spunked around the fire.
20:40We're not really used to.
20:41A woman,
20:43I suppose you think i'm going back to Darwin
20:45at the church feet or ladies.
20:47or whatever you call it.
20:48Well, i will have you know i am as capable as any man.
20:55Guests i was not used to guests i'm about to say
20:58but now that you mention it i happen to like the women of the outback
21:01but they're mostly native women
21:04أعلى جيداً.
21:10نحن نحن نحن نحن.
21:30ترجمة نانسي قنقر
21:48موسيقى
22:12موسيقى
22:43كيف سيكون لذلك قبل أن نصل إلى المدينة المدينة؟
22:46نحن نحن نحن لذلك في المدينة
23:04ترجمة نانسي قنقر
23:34ترجمة نانسي قنقر
23:56ترجمة نانسي قنقر
24:03ترجمة ترجمة نانسي قنقر
24:29أنا أتمنى 멀리 بالنمتظل لم تقول simulation اهзы جهاز بح Mohammad
24:34نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم
24:51لذا أنا أجرنا نعم نعم نعم ل sustained أنت تطالب دقول
24:57إنه إ studyبor نعم
24:59تقول مهجبه بجانبه؟
25:01مهجبه
25:02مهجبه
25:03لا تقول هكذا
25:04تقول مكتبه
25:05هكذا
25:05تحنظم
25:06مهجبه
25:08ما هذا؟
25:10قطعاً
25:24ماذا تتحدث؟
25:26تتحدث
25:29تتحدث تتحدث عن معي
25:32ماذا؟
25:33ماذا؟
25:34تتحدث تتحدث عن ماذا؟
25:36ماذا؟
25:37تخذ ملطاً
25:38انتظرناً
25:39وليسالد
25:40지난 مرةد
25:41في حال
25:42المنام لمن لا
25:43مروا بت الطالب اي أمر
26:10ماذا كان ذلك؟
26:12انتهى في الطريق
26:13لا لا
26:14اعطيك ايضا
26:14انك مجرد مجرد مجرد
26:37هناك
26:39موجودة
26:54وفي المرة أولاً
26:57أجلها
26:59مرسك صحيح
27:11مالذي
27:25مالذي
30:55دعوناً لذلك، هل بحطة سيطرة؟
30:57، مالك أظن، لن يتعني كان لديها بالتقطة له
30:59باوّ من الإزلال لديها من خلال لديها إلى مكانية
31:01معينة تركيها إلى توفره لأني حلتها
31:02بلديها حتى لو لم تعني أي أنت تحرارك من حالین
31:06مرسل لا تدرج الآن حدث بأنك للك
31:08نعني ما بتحرارك خاليا
31:11جديد زيلا مال لديها رجل لهم لديها
31:13نعم، نعم، لنعمك ولددها لديها رجلًا
31:15لا ترحرك جداً
31:17لذوي لماذا لماذا يصدقنا نحن جد أعضي
31:19ولكن لذوي لماذا لماذا لدي أشخاص قصائف
31:25كما تسجل بأنني قادر
31:26أمثبت من قبل
31:27ولكن من أن أدعي
31:28إن كلا جديد
31:30هناك مرة سجدا
31:31لانك سيسوم الحالي
31:34إغرق بعد كل شيء
31:34ولكن لدي أبي
31:35لدي أشخاص
31:35لماذا؟
31:35ولا أسأل اكثر
31:38أيضا
31:38لأنني لدي
31:40إن أحن سيطان
31:45لا يحتاج بديوك
31:46لديه موضوع
31:48انا ستجد
31:49لدي أشيارك
31:51ولكنك موضوع
31:51لذلك، أجل تتعلي
31:52لذلك، لقد أصدر
31:53لا ليس لذلك
31:54ذلك، فترة
31:56لا أستمر طويل
31:57لا، صنع، فترة
31:59لذلك
31:59لديك في المال
32:00مع السابق
32:04سنشون
32:26شكرا للمشاهدة
32:47شكرا للمشاهدة
33:14شكرا للمشاهدة
33:17شكرا للمشاهدة
33:42شكرا للمشاهدة
33:44شكرا للمشاهدة
33:46شكرا للمشاهدة
33:56شكرا للمشاهدة
33:57شكرا للمشاهدة
34:00شكرا للمشاهدة
34:01شكرا للمشاهدة
34:04شكرا للمشاهدة
34:06محكومي
34:09محكومي
34:09وأعتقد لي ترجمة له
34:16ترجمة نانسي
34:18ترجمة نانسي
34:19ترجمة نانسي
34:20أرداد
34:21أرداد
34:22ترجمة نانسي
37:01بإما في القناة
37:04على المدارة
37:52شكرا
38:08شكرا
38:39شكرا
39:06شكرا
39:07اشترك على روزي!
39:09أصبح أعطي رحلًا، تنتقلق هؤلاء!
39:18واحدًا!
39:21حل terminar لا ، لا، لا نرى فكرة!
39:24لا، لا أنت أريسيك بحقًا،يًا
39:27طبعًا، تكون ده موضحة للت دار.
39:29لقد كنت أعطي البيتنافق بها.
39:32أجل، ليس هنطلقاً لدي أسلي؟
39:34سيديني – جعلًا كبيرًا،
39:37مستشفل تتعام من هميحاً بتعامل الاشتراكي لا تكون لديه أمام مرحباً
39:42ليس مرحباً؟
39:44لا أمام مرحباً بطنة معها
39:48فحهات يبدو
39:52مرحباً؟
39:53تضلع الوجي من العديد nine
40:00حقا
40:02
40:03تفنو سيد
40:04رنج بنو جي
40:21رنج بنو جي
40:26هل أنت ترى بأسكار بأسكار بشكل مرموني؟
40:31أو أنت ترى بأسكار بشكل مرموني؟
40:35هذا يحب كثير من المسيطة
40:37هم فكل مرموني؟
40:38إنه ترى بأسكار بشكل مرموني، لقد وضعتني
40:42نعم؟
40:43ماذا؟
40:48تريد تحديد كثيراً بشياء لاحقق؟
40:52بس جيداً أكثر من المعنى لقد أصحفت بشياء
40:58لدينا نحضب السيدة
40:59ترذيب الغداء المعضية ونهر تسليك
41:01لكي ستفعل
41:02لاحقق ستفعل
41:03لاحقق
41:05لاحقق
41:12hey
41:12that old windmill hasn't turned in years
41:14he's a sweet little boy
41:15i don't think he meant any
41:17yeah not have fun little cream
41:18he's a little soft in the head
41:19and he can be top up
41:21that's why the government sends him to the mission
41:23he'll tell bloody monstrous lies
41:24yeah and the next one quick
41:26we haven't got all day
41:28i not bloody liar
41:31he liar
41:32he said this can't work
42:41آخر ساول.
42:42اشتركوا هناك، أنصيك بيدي الرواسطped لديك vicevoor.
42:45فضل مكتبوني, ونحن المنطقة هنا.
42:48نحن تم فيه.
42:55انتبري العقيدة.
43:00مجرد
43:01المنزل ستجد هذا المنزل
43:08لقد كانت ممتعاً لك
43:10ممتعاً لك
43:11ممتعاً
43:12أجل المنزل
43:34ترجمة نانسي قنقر
Comments

Recommended