00:03The first time of the day, we will be able to get a smooth運動 to each of the委員's meetings.
00:11Please read the details of the information you have.
00:15Ah, Mr. Uzuke, the manager, the manager's office was in the case.
00:21I'm not mistaken!
00:50《こっちもです》えへへ恥ずかしいのでこっそりしまっておいてくださいね生徒会でよかった資料一旦回収するからな副会長体育館使用時間の件でしのぶちゃん宿題教えて宇月さん体育祭の打ち合わせがうんうんそれはね私宇月副会長の周りはすごいなそりゃそうよ
01:15かわいいし頭もいいしそして何より今日も変わらずいい声してるよなしのぶちゃんごめん体育祭のイベントの企画書不備があったみたいで作り直しになっちゃったんだけどでもどこが間違ってるかよくわかんなくて私に任せてこっちで直しちゃうから
01:45ああ今日は夜までコースだついカッコつけちゃうんだよなああいう時こっちはこっちで準備忙しくなるし今年も体育祭の季節がやってきたね当日は各競技の実況特典集計進行アナウンスとかとか音響機材の搬入も全て私たちで行います
02:04ある意味影の主役ですよ放送分主役かちいわくちいわく機材犯人はあんたの仕事ね雑用じゃあ各部活との連絡係はあそれ私やろうかな生徒会通じた方が楽そうだし
02:26新婚アナウンスの台本とスケジュール作成もやらないとだけどこれは誰がやる去年イコと二人で作ったよね結果卓球部無実況試合っていうね私がやろうかな次特典の集計係は私数学無理僕もこれも私で
02:31忍大丈夫?負担でかくない?さすがに悪いよ大丈夫私に任せてちょっといいかん
02:42?放送部でも何かイベントやってもいいんじゃないか
02:44?放送部らしいことん
02:55?あーいいね何やろうかそうだなメイド禁止しようよ放送部関係ないだろ時報とか
02:59つまんなさすぎる部室荷物置き場にして使用料取る
03:04?飽きないをするなよ山吹家の歴史朗読はどうだ
03:10?電波砲に引っかかるわそんなつまんないのうずきお前は何かないのか
03:23?うん私はみんなの意見をまとめて企画書作るよじゃあイベント何やるかは各自宿題ってことではーい
03:24ねえこの後カラオケ行かない?行くーあっごめん私ちょっと仕事が残ってて鉄道庫
03:37?ん?大丈夫一人でできる量だからそっかじゃあまた今度ねん
03:40?バイバーイバイバーイ
03:44私歌いたい曲をメモってきたねえマジ
03:53?はーーまた私カッコつけわーーーーと、どうしたの山崎かうっえ
03:54?え?え
03:56?なに
03:57?え?え?え?え
04:01?え?怖い怖いちょっと来いうずきえ
04:05?え?
04:12You, are you sure that I'm going to be a secret to be a secret?
04:18Ah, ah, yes!
04:21What? What is this secret?
04:28What is this secret?
04:30It's a mouthful. It's different from your voice.
04:34It's hard to say, but it's fine.
04:39But, I'm talking to my school.
04:42What is this secret?
04:43I have no idea.
04:45This is a secret.
04:47I'm not saying anything.
04:50I understand.
04:53I'm sorry.
04:59Even though I'm so happy, I just remembered.
05:08言葉を覚えててくれたんだね当たり前だお前のことは常に見てるし常に聞いている
05:11それが部活の多さとして当たり前の
05:14どうした
05:17ずっと見られてるんだ
05:22見出し波ちゃんとしなきゃね
05:23it's a key少し無理をしすぎに見えるぞ私
05:40昔からこうだから優等生ぶりたいというか頼れるみんなの副会長を演じていたいというかすごいねえ
05:42偉いねえ さすがだねって言われたいのかもって私急に何言ってんだろう
05:48エフェ
05:49ごめん 今のなしなるほど
05:55手柄を全部独占したいとねえ
05:56いい方確かに
06:09アナウンサー志望で彩色顕微の副会長いい肩書きだ常に周囲が機体の眼差しを送るがゆえプレッシャーはあるだろうしかし喜べ
06:13その進路も今日で終わりだなぜなら
06:17ウズキよりも遥かにすごくて偉くてさすがな人間
06:18そう この山吹が来てしまったからだ全ての人間の機体はこの俺に集まる悪いがスポットライトは常に俺を照らすだろうだからウズキあまり周囲の機体に応える必要はない
06:41全ての人間の機体はこの俺に集まる悪いがスポットライトは常に俺を照らすだろうだからウズキあまり周囲の機体に応える必要はないもっと周りに頼れいや
06:43俺に頼れ
06:57誰よりも優秀なこの山吹になどうにもお前は真面目すぎるたまには羽目を外してみたらどうだ分かったよ
07:07山吹くん 今から私と一緒に羽目を外しませんか
07:26Sound of gitígen高めているばかり手を伸ばして思い出す
07:37聞かれたくなるわね 聞かせたい声
07:45不可能も可能せいだ 君が誰なんだか知ってんだ
07:47透明書僕ら 本当はどうしたい
07:53逃げたいと耳に伝えた 若干心臓を叩いてた
07:58今 変わらない表情に 答えを突き立てて
08:09情熱は月に向かって撃てスナイパー
08:10未来はどうやら君次第 喉が渇いたって後悔はないわ
08:19擦り向いて埋めるの泣いてないパーセン
08:20小指にはショーが 本当はどうしたいんだっけ
08:29合図してハート中に載せて
08:35一番乗り出た水溜り
08:46いいから 目つむってて 開けちゃダメだよ
08:51おい よい変なことするなよ
08:55しないよ 羽目を外すだけ
08:58外すだけって
09:00あっ
09:02危なっ!
09:04ウズキ!貴様!この山吹にチョコを組ませようとしたな!
09:10I'm so scared.
09:13I'm so scared.
09:15This is my fault.
09:19I'm doing a job while I'm doing a lot of work while I'm eating a little bit.
09:23But I don't have this amount.
09:26I'm scared.
09:28That's right.
09:29I'm scared.
09:31So, let's eat and be a dog.
09:35It's delicious.
09:35hey
09:38hey
09:39I am
09:42I am
09:43I am
09:44I am
09:45the word
09:45but you may not be
09:48to worry about
09:52but why
09:55I am
09:55I use my office
09:57I am
10:01Okay, that's a lot of amount.
10:04Two-three minutes, I'll go.
10:06What?
10:07I'll do it for a single person.
10:09That's a normal human being.
10:11But I'll do it for this山吹に,
10:13I'll do it for a while.
10:17I'll just go back and go back.
10:19It's a風邪気, right?
10:22Thank you,山吹君.
10:25You're頼りになるね.
10:26Of course.
10:27What?
10:28You said you'd like to ask me to help you, but...
10:31Uzu-ki is too much for you.
10:33If you want to give me your opinion, how do you do it?
10:36I'm good. I'm a finalist.
10:39I'm like, like this.
10:41Like this.
10:46You're the only one who has a chef and a chef.
10:51I'm here.
10:57That's great, Licka-chan.
10:59She's got to fight, and she's got to fight, and she's got to fight.
11:06I want her to be able to help her.
11:10So, I want her to do what I want to do with everyone.
11:16That's what I want to do.
11:18She's got to be able to play with her.
11:22That's right.
11:23That's right.
11:25Yeah, I think it's hard.
11:28He's really a teacher and a Japanese person.
11:30He's got to pick up.
11:30Okay, he's got to kill us.
11:33He's got to kill us, and a little girl.
11:43So, I want to succeed our mistakes.
11:48I'll be here now, maybe, I'll be working in the class.
11:54What do I do? I'll be working in the class!
11:56What? Do you want to go to school?
11:58No, I'm not going to be able to study.
12:03I'm still going to be good for my job.
12:05But I'm still going to be a good college for the next year.
12:09Oh?
12:11It's the best for the announcer.
12:11The professor is all good at all, right?
12:15It's hard for me to become a teacher,
12:16and I have a skill for something like that.
12:20I don't think I'm going to do it right now.
12:24I see.
12:28I'm going to graduate school, so I have a good memories.
12:34For me, I'm going to be able to build myself.
12:43自分は裏肩に徹し、華やかな三人を立ててあげて、体育祭を成功させたい、と。
12:47そんな朴抜けに育てた覚えはない!
12:50育てられた覚えはないです!
12:52なぜ願望を全て実現させようとしない?
12:59部活も続けて、体育祭も自分のやりたいことやって、いい思い出を作ればいいだろ!
13:00え?でも、二頭追うものは一頭も得ずって言うし…
13:06ウズキ…
13:10目の前にいる男は誰だ?
13:11雑用…
13:15みんな意外と覚えてるんだな…
13:20お前にはこのヤマブキがいる。忘れるな。
13:21え?
13:22勉強が不安か?ならば俺が教えてやる。
13:30自分を出すのが不安か。ならば俺が味方になって協力もしてやる。
13:36二頭追って一頭も捕まえられない奴は、間抜けか孤独のどちらかだ。
13:39お前はどちらでもないだろう。
13:41どうして私にそこまで…
13:47言っただろ。俺がプロまで導くと。
13:57お前にいなくなられると困る。
14:01そ、そんなこと急に言われても…
14:05それに何か勘違いしているようだが、お前にも花はある。
14:09他の三人に全く劣ってない。
14:10そ、そんなことないよ。
14:15このヤマブキが言ってるんだ。それを疑うのか?
14:17ふぅ…
14:21あっつい。
14:24ヤマブキ君に言われるとなんか照れるな。
14:30ホントに、私もみんなと並んでいいと思う?
14:33ああ。
14:35そっか。
14:38お前、本当は体育祭でやりたいことがあるんだろ。
14:40さすが。何でもお見通しだね。
14:44実は私、やってみたい企画があるの。
14:46みんなに発表してみればいい。
14:49プレゼンの原稿は俺が作ろう。
14:51あ、ありがとう。
14:56あ、あとさ、みんなには黙っててくれないかな。
14:58隠れておかしくってることか?
15:12そうじゃなくて、私が劣等感抱いてることとか、部活やめようと思ってることとか、山吹君の力借りようとしてることとか、だめ。
15:21えっあっちょっこれで共犯だ。お前も黙ってろよ。
15:29うん。チョコついてるよ。しかしなかなかいいチョイスだ。うまいじゃん。
15:43フフッ。ていうわけで、体育祭でこういうことやってみたいんだけど、名付けるなら告白代行ってとこかな。どう思う
15:55?も、もちろん準備大変だし、無理そうだったら行ってもらって。えー、超楽しそうじゃん。新しさある。面白そうだね。これやろうよ。
15:56ほ、ほんと?てか、糸電話ってなんだっけ。古文にバレたら面倒そうだね。あの人、こういうの嫌いそうだしね。
15:58てか、糸電話ってなんだっけ?古文にバレたら面倒そうだね。てか、あの人、こういうの嫌いそうだしね。
16:29てか、あなたの人、こういうの嫌いそうだしね。
16:30I'm sorry I'm sorry!
16:33It's too late! What are you?
16:35You're not sure! I'm going to play all the competition!
16:40In the training room, the first year A-Gui and the first year D-Gui
16:45will start to play basketball games.
16:48Please join the training room.
16:53It's over.
16:55Rika, next we will be the money competition.
16:58Who is the role?
17:01Well...
17:02Come on, come on, the king of the king!
17:08The spirit of the battle will be the one by three of these Yalice!
17:12The king of the king of the king of the king!
17:13The king of the king of the king of the king!
17:16I think it's embarrassing to be here.
17:20Come on, what will they do with their own?
17:24Let's go on with their own reward.
17:52I'm sorry.
17:57That's it.
17:58I'm not sure if I can't put it on my head.
18:03I'm not sure if I can't put it on my head.
18:11I'm not sure if I can't put it on my head.
18:11Is it so sad to be?
18:13What is the name of the letter?
18:16I'm not sure how to teach you.
18:18I'm not sure if I'm not sure how to show you.
18:21I'm sure I can't see you.
18:22Well, that's okay.
18:23Yeah, what?
18:26Wow!
18:28I'm going to start with Kiva!
18:31Kiva!
18:31Kiva!
18:32I was going to get a problem for this kid.
18:33Why?
18:34It's so bad, but I am not a fan of Kiva.
18:36I'm not gonna say you.
18:38I am not going to be a fan of Kiva, but I am not going to do anything.
18:40What?
18:41It's been a long time, the Kiva session.
18:46Just!
18:47Why did I go to Kiva?
18:49You're not going to be a long time.
18:50I was going to be a long time.
18:52Yes!
18:53What are you thinking?
18:56What are you thinking about?
18:58What are you thinking about?
18:58What are you thinking about?
19:00I am a man.
19:03I am a man.
19:05You are a man.
19:06I am a man.
19:06Let's get you.
19:08You should be careful.
19:11Well, you should always be careful.
19:20Do you think the way you're in front of the car?
19:21You're close to the car!
19:23I'm close to the car!
19:24I'm close to the car!
19:26I thought you were so close to the car!
19:28I thought you were so close to the car!
19:31Then you're close to the car!
19:32Give me a second!
19:35I'll kiss you!
19:36Give me a second!
19:39What?
19:39Yes?
19:41Yeah!
19:44Do you have any more?
19:46Yes, yes, let's go!
19:48Ah, oh!
19:52I don't know if I'm in my own space!
19:54If I'm in my own space, I'll go.
19:57I'm in my own space.
20:00I've got a distance from now.
20:01What? What are you thinking?
20:03I don't care! I don't care!
20:06I don't care!
20:07I'm going to go!
20:09I'm going to go!
20:10It's about 15 minutes.
20:12Please, don't forget to relax your food.
20:17It helps you.
20:19That's how it feels like this.
20:21No, this is the end.
20:24That's right.
20:25Let's prepare for the program.
20:27But it's a good event.
20:30It's a告白大校.
20:31What are you doing?
20:48This is a good event.
20:51It's not a good event.
20:53You don't have to listen to it. You don't have to listen to it, right?
20:56It's so good!
20:58I've created a villa, so you can only give it to the students.
21:01If you want to give it to the students, you can give it to the students.
21:06That's why you give it to the teachers.
21:07We have a school for the girls.
21:10That's why it's going to start the girls.
21:14You can't stop the teachers?
21:16Well, you can't stop the teachers.
21:18You can't stop the teachers, right?
21:19And that's why I'm the vice president.
21:23I'm so proud of you.
21:25That's why you look at it a lot.
21:28You're so generous.
21:30You're so generous.
21:31I wanted to do it once again.
21:35I wanted to make a big event like this school.
21:39I'm going to do it.
21:41I'm going to do it.
21:42I'm going to do it.
21:43I'm going to do it.
21:44We're going to create a dream of the students.
21:46You can't stop the teachers.
21:55I'm going to do it.
21:55I'm going to do it.
21:57I'm going to do it.
21:57What do you want to do it?
22:00What's the teachers?
22:01What are they doing?
22:02What are they doing?
22:02Lemon!
22:04That's why I'm going to do it.
22:06What are they doing?
22:35What are they doing?
23:11Oh
23:36Oh
Comments