Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
What.Lies.Beneath.S01E91.540p.x265.AAC [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:01Do not say anything aggressive against the women.
00:03If we control the narrative, be sure to court, there is reasonable doubt.
00:07That's easy.
00:10I'm confident, mananalo tayo.
00:12Lumalaban kayo para sa mga babaeng inabuso.
00:15Alam niyo ba kung anong binibigay niyo sa kanila?
00:17Pag-asa.
00:18Kung may namamagitan sa inyo na yung cuss, you have to tell men.
00:22The way you two are when you're together, it's not nothing.
00:25So it's not Kyle.
00:26Lagi nalang ganito?
00:27Kasi paikot-ikot tayo, pero laging doon pa rin yung bagsap.
00:30Kay Edo.
00:30Pag-asa ka nang nandiyan, pilingin lang ang lahat.
00:33Panormal ka.
00:34Hindi mo ako mapipikitan.
00:37I can't.
00:38Parang ayaw talaga ng utak ko maalala yung nangyari.
00:41It's protecting you from something na hindi ka pahandang harapin.
00:44Ano pa bang pwede kong malaman?
00:45That could devastate me even more.
00:47What the fuck was that?
00:48Akala ko ba kayo niyong pinupunta dun is because kakabi ko sila.
00:51Say Lucas, stand out and walk.
00:52I don't know what to do.
00:54Ano? Did you do it?
00:55Siyempre, sir.
00:56Sa ganung kalaking bayad, lahat kaya kong gawin kahit na ano.
00:59Sa ganung kal ikan.
01:02Sa ganung kalaking bayad, lahat kaya kumagam kong malama.
01:15Inisip ģš°ė¦¬ź°€ s Changi ka tapu si Ka na kaya kong malama.
01:15Sa ganung kalaking bayad, lahat kaya kong maha kong tewaan tewaan tewaan tewaan tewaan tewaan tewaan tewaan tewaan tewaan tewaan
01:19tewaan tewaan tewaten.
01:19Let's go.
01:52Let's go.
02:20Let's go.
03:07Let's go.
03:09Let's go.
03:09Let's go.
03:13Let's go.
03:24Let's go.
03:27Let's go.
03:44Let's go.
04:04Let's go.
04:14Let's go.
04:16Let's go.
04:19Let's go.
04:26Let's go.
04:28Let's go.
04:34Let's go.
05:01Let's go.
05:04Let's go.
05:06Let's go.
05:33Let's go.
05:52Let's go.
05:57Let's go.
05:59Let's go.
06:00Let's go.
06:10Let's go.
06:12Let's go.
06:18Let's go.
06:21Let's go.
06:37Let's go.
06:48Let's go.
06:50Let's go.
06:53Let's go.
06:54Let's go.
06:56Let's go.
07:25Let's go.
07:30Let's go.
07:31Let's go.
07:32Let's go.
07:41Let's go.
07:47Let's go.
07:48Let's go.
07:50Let's go.
07:50Let's go.
07:54Let's go.
08:01Let's go.
08:04Let's go.
08:05I don't feel like I'm going to lose my heart.
08:07I'm so sorry.
08:10There are a lot of people that I've had.
08:14I'm going to cry.
08:18I'm sure...
08:22...at you.
08:29It's okay. You can tell me.
08:31It's okay.
08:31I've already reached the point where I'm going to lose my heart.
08:41I don't think...
08:45...we'll be angry with that.
08:53Mel saw you two last night.
08:55You and Lucas.
08:57We're just talking about it.
08:59Come on, Erica.
09:00The way you two are when you're together...
09:02...it's not nothing.
09:04Pareho nating alam yun.
09:06We've already had this conversation before.
09:19Hey, Lamuel.
09:23Ano?
09:24Saan na kayo sa paghanap kay Edong?
09:30Pabalik-balik na kami sa mga lagar na yan.
09:33Pati yung mga wala dyan, sinuyod na rin namin.
09:36May saswang yata yan sa Edong.
09:39Pusay magtago eh.
09:44Tawang na tayo ng mga lagar na huwag.
09:45Taos lang yun.
09:47Maahanap din natin yung gabong yun.
09:53Mag-iikot din ako.
09:55Atawag na lang ako pag may nahanap ako.
10:00I've heard about...
10:02...the story about...
10:04...Liselle Basa...
10:06...and Louisa.
10:08I don't know...
10:10...that my brother is like that.
10:13I hope they'll tell me.
10:18He didn't say anything.
10:21Even if we were.
10:26Lizelle was protected.
10:28He was protected.
10:30His pastor's father.
10:32He was protected.
10:34He was protected.
10:36He was protected.
10:40He was protected.
10:43But...
10:44...he was protected by me, Lester.
11:32Oh
11:46Oh
12:05Oh
12:07Oh
12:08Oh
12:08Oh
12:08Oh
12:08Oh
12:09Oh
12:10I'm going to go to my son.
12:11I'm going to go to my son because of your son!
12:15I'm sorry, ma'am.
12:17I'm going to go to my son again.
12:18I'm going to go to my son again.
12:20You have a problem with your son?
12:22How many times have you been here in Amuraw?
12:24One day, when I go to my son again,
12:27I'm going to die again.
12:28I'm going to go to you.
12:29Ma'am, Jessica.
12:32Louisa, you're a young man.
12:35You're the only one of your brothers.
12:37When you leave your son,
12:38I'm going to go to you.
12:40But you need to go to your son again.
12:44I'm sorry, you're the only one of my brothers.
12:49You know what I'm going to do.
12:52You know what I'm going to do.
12:56I'm going to go to my son again.
12:57I'm going to go to my son again.
13:00I'm going to go to my son again.
13:04Son!
13:06Son!
13:07Son!
13:07Holy!
13:08I'm not.
13:10You're a young man.
13:11You're a young man.
13:12Why are you talking to me?
13:14I'm not a young man.
13:16You're not talking about that.
13:16Okay, if I'm not talking about it,
13:17I'll die again.
13:18What did I tell you of my son?
13:22Why are you guys telling me of it?
13:24Well, that's what I told you about to.
13:25It's true that I wanted to tell you.
13:27Why do you don't believe anything?
13:29What can I tell you of my son again?
13:34It's amazing.
13:35What's wrong with you?
13:37Are we really serious?
13:40You're so angry!
13:42Louisa is so angry!
13:44Louisa, where are you?
13:46Louisa!
13:48Louisa!
13:49Louisa!
13:51I don't think that
13:53your brother is the problem.
13:59If you don't
14:01ask your question again,
14:04I don't know
14:05that my brother is the problem.
14:12And I love him.
14:18You're still a good one.
14:19You're still a good one.
14:22You're still a good one.
14:22You're still a good one.
14:22How is it right
14:25to be the answer that we have?
14:29We're still a good one.
14:35I have been told that
14:38I have to die by Louisa.
14:41But if I'm sorry,
14:44I'm not sure.
14:46I think it's important that we know the truth.
14:55Louisa's deserve it.
15:01There are a lot of people who don't care for her.
15:05It's not just because of our parents.
15:09We didn't even help my brother.
15:14We're still struggling.
15:17So we're going to take care of her
15:21and take care of her.
15:27It's okay.
15:31When I think that I'm going to help,
15:35I'll call you.
15:41You're my brother.
15:43We're like our brother.
15:46We're denying our lives.
15:50We're not going to have a decision
15:53that our people are changing.
16:00We're just able to make it for them.
16:04We've done a lot.
16:16Kaya didn't carry on...
16:18No.
16:20Everyone get Mehrba,
16:29Aaron,
16:30Why do you need more?
16:34Hoi hoi hoi hoi, may tatlong lalaking malilintikan, talaga ba ha, sa loob ng school?
16:40Ma'am, akin na po, yung cellphone ko, traumatic po itong ginagawa niyo, atakein ako ng anxiety ko.
16:48Talaga? Ala, sample naman dyan, paano yung atake ng anxiety?
16:54Ma'am, pinapayawin niyo na po kami, lumalabag na po yung sky protection policy ng DepEd.
17:00Ay, wow, amoraw. Memorize mo yan, pero yung common sense na bawal manood ng porn sa school, hindi.
17:07At yung basic respeto sa baba ay zero.
17:09Ma'am, pinasa lang naman po yan sa akin, ma'am eh. Kalat na alat na nga po yan, ma
17:14'am.
17:15O eh, tapos valid the reason yan para panoorin niyo itong... itong...
17:31Ipapatawag na lang kayo sa principal's office mamaya, ha?
17:34Pumunta na lang kayo sa klasa niyo.
17:35Mom!
17:35Ngayon na!
17:42Beth?
17:48There are seats available for...
17:51tomorrow.
17:53Tomorrow?
17:57Scott, we already talked about this.
18:04I know.
18:06I just didn't think it'd be...
18:09this soon.
18:16It has to be.
18:44Sorry.
18:49Beth?
18:54What? What do you mean online?
19:45What do you mean online?
20:16What do you mean online?
20:23What do you mean online?
20:53What do you mean online?
21:23What do you mean online?
21:37What do you mean online?
21:52What do you mean online?
21:54What do you mean online?
22:19What do you mean online?
22:20What do you mean online?
22:21What do you mean online?
Comments

Recommended