Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Arafta - Episode 83 - Eng Sub [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:32You speak
00:02:34Moss, I fucking can tell you
00:02:36I'm gonna take me to your dream
00:02:37You can take me to your actions
00:02:41If you're not a desire to tell you
00:02:43I don't see my children
00:02:44I don't see my children
00:02:45I don't see anything
00:02:46I don't know her
00:02:52You can tell me
00:02:54You can tell me
00:02:54You can tell me
00:02:55You can tell me
00:02:58You can tell me
00:03:00You didn't want me.
00:03:00You didn't want to say this.
00:03:04Love you and I will modify your eyes.
00:03:06You didn't want me.
00:03:10Did you know?
00:03:12You weren'tEsperated.
00:03:14Going, no.
00:03:15That's all my Aphelps.
00:03:16I didn't want what happened today.
00:03:17So, you were a good time for the love.
00:03:19And you were a good time.
00:03:21You were a good time.
00:03:23I don't know what you like to do, you know?
00:03:26You like to do this?
00:03:28You're a good time, you're a good time.
00:03:32That's not what I know, I know.
00:03:36That was my last time.
00:03:39That was my last time.
00:03:39I learned the last time.
00:03:43I didn't know what I thought about it and I didn't know what I thought about it.
00:04:34I can't see you, I can't see you.
00:04:39I didn´t.
00:04:43I was not the same.
00:04:44I wanted to get it.
00:04:51I got to get it.
00:04:53And I got to get it.
00:04:53I got to get it.
00:04:54I got to get it.
00:04:56But I got it.
00:04:58I got to get it.
00:04:58You didn´t have a good job.
00:04:59My yerine karar vermesin
00:05:01Sonra da boşanma kağıtlarını burnumun dibine dayayarak çekip gitmişsin
00:05:07Sen de benim yerine karar verdin
00:05:09Neden konuşmadın benimle? Niye bir şey söylemedin?
00:05:13Sen de konuşabilirdin
00:05:14Belki ortak bir yol buluruz diye sustum
00:05:18Bekledim
00:05:19Meğer ne heves leymişsin gitme
00:05:23Bana parmak sallayıp durma
00:05:29Okay, I'm not running away with you.
00:05:36You didn't have to escape you from?
00:05:42I was not running away with you.
00:05:43You are running away with me and you are having a war in my country.
00:05:47You have to enjoy my love you.
00:05:59You必 something you should do.
00:06:01You should have left you, you should have left you.
00:06:04I have no pulse.
00:06:06You took a step forward to going.
00:06:09I want you and you have a job while working together.
00:06:11I can't wait for you before I get away from the end of my life.
00:06:29You can't wait for me.
00:06:32I'm a mastermind.
00:06:33I'm a mastermind.
00:06:34I'm a mastermind.
00:06:37You're going to go to the right place.
00:06:43I'm a mastermind.
00:07:04If you do it, you are putting it down.
00:07:08If you do it, if you do it, that doesn't mean that you do it.
00:07:21Then, I don't care for myself.
00:08:33Hayırdır şampiyon, ne bu sinir?
00:08:36Yine neyi sinirlendin?
00:08:38Mercan'la tartıştık.
00:08:40Ben konuşmak için yanına gittim.
00:08:42Bir anda işler çığırından çıktı.
00:08:47Acı çekmemem için gittiğini söylüyor.
00:08:49Ben de aynı sebepten dolayı gitmesine engel olmadım.
00:08:53Yani şimdi siz birbiriniz için birbirinizden mi vazgeçiyorsunuz?
00:08:57Yanlış mı oladım?
00:08:58İyi de bu bir sır değil ki zaten.
00:09:00Yani neyin kavgası bu şu an?
00:09:04Beni suçluyorsun değil mi?
00:09:06Yani ben öyle bir şey söylemedim.
00:09:09Seni tanırım Cemal.
00:09:12Bir şey söylemesem bile bakışlarından ne düşündüğünü anlarım.
00:09:17İyi tamam seni suçluyorum.
00:09:19Sana daha önce de söyledim.
00:09:20İlk adımı senin atman gerekirdi.
00:09:23İtalya'ya gidip ona duygularından bahsedebilirdim.
00:09:25Hatta geçmişi unutmak istiyorum deyip olayı komple bitirebilirdim.
00:09:38Mercan yüzüğü saklama konusuna yalan söyleyince sinirlenip üzerine gittim ben de.
00:09:44O yüzüğü fırlatınca ben de gururumu yediremedim.
00:09:54Aşk, insana ne kadar aptal bir şey varsa hepsini tek tek yaptırıyor.
00:10:05Mantıklı bir yana sen bir yana.
00:10:15Öte bir şey yok değil mi?
00:10:19Yok, biraz bunaldım sadece.
00:10:25Aile bağlarımızın iyice zayıflaması beni çok üzüyor.
00:10:33Beni de.
00:10:38Ama başka türlüsü gelmiyor içimden.
00:10:43Hala affedemiyorum Aslı'yı.
00:10:45Sürekli arkamdan iş çevirdiler.
00:10:49Hayal kırıklığına uğramaktan yoruldum artık.
00:10:53Onlara güvenemem.
00:10:57Ya sen boşversene bu konuyu.
00:11:00Gidip Mercan'la ilgilen.
00:11:02Hem sen boşanmak istiyor musun istemiyor musun?
00:11:05Bak sonra pişman olacaksın çok geç olacak.
00:11:07Tanıyorum seni.
00:11:14Boşanmak istemiyorum.
00:11:17Tamam işte daha ne olsun.
00:11:19Sorun yok.
00:11:24Neyse.
00:11:25Neyse.
00:11:26Hadi bir şey hadi.
00:11:26Hadi.
00:11:26Come on.
00:12:03I love you .
00:12:05I love you .
00:12:05Why do you need to be here?
00:12:09You do not have to be here in the world.
00:12:13I'm a boy-a-a-a-a-an-a-a-an-a-an-a-an-an-a-an-an-an
00:12:19-an-an-an-an-an-an-an.
00:12:21I'm even more worried about you.
00:12:24Let's go ahead, let's go ahead and eat this bit of a cup of tea.
00:12:29My life is a tepetack of a cup of tea.
00:12:32Look at my own home, I don't see my own family.
00:12:40My whole life is over here, but I don't feel like I'm not alone.
00:12:44I can't wait to see you.
00:12:52I can't wait to see you.
00:12:54I can't wait to see you.
00:12:59Why do you want to see you?
00:13:02I love you too.
00:13:05Have you seen you?
00:13:08I think we can be aware of you.
00:13:10Look, Ateş is a little.
00:13:12He's a little guy.
00:13:13He is a little guy.
00:13:14I didn't miss you very much, how do we think about it?
00:13:20We'll be as long as we dress.
00:13:23You're right there.
00:13:24You're so concerned about some kind of yourself.
00:13:25Do you know why I've lost my life here, she watched me.
00:13:30I told you that the situation isn't so much.
00:13:41I don't know what's going on.
00:13:43Ateş is going on.
00:13:44Ateş is going on.
00:13:49Okay.
00:13:50Okay.
00:13:52Okay.
00:13:55Okay.
00:13:56Miktarda nafaka talep et o zaman.
00:13:58Hem iyi bir avukat buluruz.
00:14:01Tazminat bile alırsın.
00:14:03Asla öyle bir şey olmayacak anne.
00:14:10Kızım.
00:14:12Ben senin iyiliğin için söylüyorum.
00:14:16Kendi iyiliğim için de tabii.
00:14:19Hiç bakma bana öyle.
00:14:21Şu kadarcık bile akıl yok sende.
00:14:24Tabii.
00:14:26Sen hiç zorluk yaşamadın bilmezsin.
00:14:29Ama ben yaşadım.
00:14:31Sıcak bir kap yemek bulmanın zorluğunu yaşadım.
00:14:34Soğuk bir odada uyumanın zorluğunu yaşadım.
00:14:37Parasızlığı yaşadım.
00:14:38Sen bunların hiçbirini yaşamadın.
00:14:41Öyle konuşuyorsun tabii.
00:14:43Ama ben hepsini yaşadım.
00:14:45Bir daha da yaşamak istemiyorum.
00:14:49Kötülüğe bahane bulamam anne.
00:14:52Açta kalsam açıkta da kalsam bu değişmeyecek.
00:15:20Yüzeyin hanım.
00:15:22Hı.
00:15:25Koy şöyle.
00:15:31Evlilik nasıl gidiyor?
00:15:34İyi mi Zeyn hanım?
00:15:36İyi gittiği belli.
00:15:39İşlerimi çok aksatıyorsun.
00:15:42Şey, siz birkaç gün gelme demiştiniz.
00:15:49Çık dışarı.
00:15:58Çık dışarı.
00:16:03Cemal'le konuştun mu anne?
00:16:05Konuşmadım.
00:16:07Merak etme.
00:16:08Koşup hemen ateşe söylemez.
00:16:10Anne bu ne rahatlık.
00:16:11Şu anda bile ateşin yanında ona her şeyi anlatıyor olabilir.
00:16:15Kes sesini.
00:16:16Senin aptallıkların yüzünden yaşıyoruz bunları.
00:16:20Bir de geçmiş karşıma hesap soruyor.
00:16:23Cemal geveze ağızlı bir adam değildir.
00:16:26Sen Cemal'in ateşe olan bağlılığını bilmiyor musun?
00:16:29Susmak onun için ihanet gibi bir şey ateşe.
00:16:33Cemal yediği kaba pislemez.
00:16:36Ateşe duyduğu minnet kadar bana da duyar.
00:16:39Anne lütfen.
00:16:41Çağır konuş şununla.
00:16:44Bekleyeceğiz dediysen bekleyeceğiz.
00:16:49Sen birkaç gün evden uzaklaştan mı acaba?
00:16:52Hı?
00:16:52Şu boşanma gerçekleşene kadar.
00:16:55Ben de Cemal'le konuşur her şeyi yoluna sokarım.
00:16:58Benimle dalga geçiyorsun herhalde.
00:17:02Ateş boşanmak üzereyken hem de.
00:17:05Hiçbir yere gitmiyorum.
00:17:38Ben bir dosyaya bakacaktım burada olduğunu bilmiyordum.
00:17:41Mercan.
00:17:57Lütfen gitme.
00:18:02Neden?
00:18:04Yukarıda yaptığın gibi yine kırıp dökmen için mi kalayım?
00:18:08Nercan biraz insaf.
00:18:10Ne söylendiyse karşılıklı söylendi.
00:18:13Sanki sen altta kaldın.
00:18:19Sen başlattın ama çok üzerime geldin.
00:18:24Tamam.
00:18:26Haklısın.
00:18:28Özür dilerim.
00:18:36Bak.
00:18:39Zor şeyler yaşadın.
00:18:44Yaşattım.
00:18:48Hak etmediğin halde.
00:18:51Sonrasında da.
00:18:59Seni anlıyorum.
00:19:02Sen de beni anlıyorsun.
00:19:06Kavga etmeyelim istiyorum ben.
00:19:11Seni kırmak bu dünyada isteyeceğim en son şey.
00:19:22Ben de kavga etmek istemiyorum.
00:19:25Sürekli birbirimizi yanlış anlıyoruz.
00:19:30Ama neyse.
00:19:32Bir önemi kalmadı zaten artık.
00:19:35Boşanacağız nasılsa.
00:19:39Hatırla tutturmazsan.
00:19:48Nedenlerini biliyorsun.
00:19:51Bana haksızlık etme lütfen.
00:19:53Biliyorum tamam.
00:19:57Mercan ben seninle küs kalmaya dayanamıyorum.
00:20:02Boşanacaksak da.
00:20:06Bitecekse de böyle bitmez.
00:20:09Olur mu?
00:20:16Güzel.
00:20:19O zaman akşam yemek yiyelim.
00:20:21Tabii birbirimizin kafasına tabak çanak fırlatmayacaksak.
00:20:24Tamam.
00:20:26Fırlatmam.
00:20:28Ama sen de beni kışkırtmayacaksın söz ver.
00:20:31Söz.
00:20:33Dışarı mı çıkalım yoksa?
00:20:35Burası iyi bence.
00:20:38Anlaştık.
00:21:07Ne yaptın seni merak ettim.
00:21:10Kafandaki problemi halledebildin mi?
00:21:13Ne yaptın seni merak ettim.
00:21:14Cık.
00:21:15Halledemedim daha.
00:21:20Çok yorgun gözüküyorsun Cemal.
00:21:23Kafandaki sorun her neyse kendini bu kadar yıpratmana değmez.
00:21:29Demet ben öyle bir ikilem içindeyim ki.
00:21:34Yemek yedin mi sen?
00:21:37Şirkette de yemedin.
00:21:39Git güzel bir yemek ye, ayaklarını uzat dinlen ve oluruna bırak.
00:21:45Keşke o kadar kolay olsa demet.
00:21:47Keşke.
00:21:48Ama ben bu işi çözmeden boğazımdan tek lokuma geçmez.
00:21:53Sen daha çıkmadın mı?
00:21:56Birazdan çıkarım.
00:21:58Halletmem gereken işler vardı.
00:22:03Kapatmam lazım seni sonra ararım.
00:22:07Kimle konuşuyordun?
00:22:09Bir arkadaşımla.
00:22:14Sen niye sürekli buradasın?
00:22:16Senin burada bir işin de kalmadı.
00:22:18Çok da meraklısı değilim zaten abicim.
00:22:21Halledilmesi gereken bir sürü prosedür var.
00:22:24Onları halletmem lazım.
00:22:27Nercan yok mu?
00:22:29Çıktı o.
00:22:34Boşanma ne zamandı ya?
00:22:37Birkaç gün sonra.
00:22:39Niye? Ne yapacaksın ki?
00:22:42Abicim bak.
00:22:44Yardımına ihtiyacım var.
00:22:48Mercan'ı bir şekilde o evden çıkartman gerekiyor.
00:22:54Hem bak boşanana kadar zaten ateşte o aynı çat altında durmaları da hiç doğru değil.
00:23:00İkna etse etse sen edersin.
00:23:02Hadi yap bu güzelliği benim için.
00:23:06Abi.
00:23:08Üzerime vazife olmayan işlere karışmam ben.
00:23:12Mercan kocaman kadın.
00:23:13Ne isterse onu yapar.
00:23:19Sen de artık kendi hayatına baksan iyi olur.
00:23:25O şansalar bile Mercan seninle olmayacak.
00:23:33Sakın.
00:23:38Sakın abicim.
00:23:41Sakın bir daha böyle şeyler söyleme.
00:23:46Mercan eninde sonunda benimle evlenecek.
00:23:56Eğer evlenmezse...
00:23:58Evet. Evlenmezse ne yapacaksın?
00:24:24Kolay gelsin.
00:24:26Kolay gelsin.
00:24:29Çiçek...
00:24:30Eee ne zaman çıkıyoruz alışverişe?
00:24:33Ne alışverişe?
00:24:35Nasıl ne alışverişe?
00:24:38Seni istemeye geleceğiz ya.
00:24:40Ya benim çok işim var konakta.
00:24:42Baksana daha burada da bitmedi yani işlerim.
00:24:45Ya ne işi Çiçek?
00:24:46Yani bir gün bıraksan bir şey olmaz Çiçek ya.
00:24:49Kıyamet kopmaz yani.
00:24:51Yok olmaz öyle şey.
00:24:53Bak.
00:24:56Ya sen buradaki işinle ailenle ilgilenmeye o kadar alışmışsın ki.
00:25:00Böyle kendine bir şey yapmak sana garip geliyor.
00:25:03Ya çıkalım şöyle sana güzel bir elbise alalım.
00:25:06Ne bileyim işte tepsisiymiş lokmasıymış.
00:25:09Çok anladığım şeyler değil ama sen söylersin alırım ben.
00:25:12Ya bu kadar masrafına gerek var.
00:25:14Sen sen bu işi ciddiye almıyorsun ha?
00:25:20Hayır canım ne alakası var öyle değil.
00:25:23Ya şey mi bak insan bir kere evlenir.
00:25:26Benim için öyle.
00:25:28O yüzden böyle her şey usuluna üslubuna göre olsun istiyorum ben.
00:25:32İyi de.
00:25:34Hep masraf bunlar.
00:25:35Ya masrafsa masraf Çiçek.
00:25:37Ne olacak?
00:25:38İstiyorum yani masraf olacaksa olsun.
00:25:44Bir dakika.
00:25:46Sen niye istemiyorsun ki?
00:25:48Hayır.
00:25:49Öyle değil istemiyorum değil.
00:25:52Hani bütün her şey sen üstlendin zaten ya.
00:25:55Bak.
00:25:57Beni düşündüğünü biliyorum.
00:26:00Anlayışlısın biliyorum.
00:26:03Ama fazlası bazen gurur kırabilir.
00:26:08Haberin olsun yani.
00:26:13Allah'ını sabırın.
00:26:13Allah'ını sabırın.
00:26:25Allah'ını sabırın.
00:26:26Allah'ını sabırın.
00:26:27Bir dakika.
00:26:56ORGAN PLAYS
00:27:09ORGAN PLAYS
00:27:42ORGAN PLAYS
00:28:05ORGAN PLAYS
00:28:09Çok güzel olmuşsun
00:28:11Teşekkür ederim
00:28:24Bunlar ne yapıyorlar böyle?
00:28:37Çok güzel görünüyor burası
00:28:46Veda yemeği mi yoksa?
00:28:52Bilmiyorum
00:28:54Bu benim tek başıma verebileceğim bir karar değil
00:29:01Şimdi bunları konuşmaktansa
00:29:04Bu gecenin tadını çıkartmaya ne dersin?
00:29:15Teşekkür ederim
00:29:33Çiçeğe senin sevdiğin yemekleri hazırlamasını söyledi
00:29:38Özlemişim Binnaz ablanın yemeklerini
00:29:43İtalyan yemeklerini tercih ederim diyorsun yani?
00:29:47Tereddüt bile etmem
00:29:48Benim için her zaman Türk mutfağı
00:29:52E bir de Binnaz abla yaptıysa
00:29:55Daha güzeli yoktur
00:30:06Bak bu çok güzelmiş
00:30:07Dolmadan alsana
00:30:16Çok güzel gerçekten
00:30:23Çok özlemişim
00:30:46İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:30:53İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:31:02Burası onun evi
00:31:04İstediği zaman gelir
00:31:05İstediği zaman gelmez
00:31:19Ne yapıyorsun burada bu saatte kızım?
00:31:23Ateş Beymercan Hanım'a romantik akşam yemekleri hazırlamış
00:31:27Ama ben onların gecesini zehir etmeyi çok iyi bilirim
00:31:32Yeter artık
00:31:34Bıktım senin bu taşkınlıklarından
00:31:36Bırak kolumu anne
00:31:38Aklını başına topla Aslı
00:31:39Sen iyice zıvanadan çıktın
00:31:42Anne boşanacaktı bunlar
00:31:44Boşanacak tabi
00:31:45O zaman bu halleri ne?
00:31:47Yemekler mumlar
00:31:49Kızım boşanmayacak olsa Ateş bunu söylerdi
00:31:53Gördün değil mi?
00:31:55İki gün geldi Ateş'i avucunun içine aldı
00:31:59Hem zaten Mercan bunca olan şeyden sonra vazgeçmez
00:32:03Boşanmaktan
00:32:05Bak gece gece olay çıkarma da yürü hadi içeri
00:32:08Ola
00:32:09Ola
00:32:09Ola
00:32:36Ola
00:32:43What do you do?
00:32:44What do you do?
00:32:45Yes, yes.
00:32:50You know what I'm saying.
00:32:57You look at me, Mercan.
00:32:59You look at me, Mercan.
00:33:08Why did you find me?
00:33:14Sanki sen aradın.
00:33:19100 gün Mercan.
00:33:21100 gün boyunca tek bir kez bile aramadın.
00:33:25Sen arasaydın Ateş.
00:33:28Giden sen de.
00:33:32Neden gittiğimi biliyorsun.
00:33:35Arayamadım işte.
00:33:38Defalarca istedim.
00:33:40Ama her seferinde...
00:33:43Seni suçlamamdan korktun.
00:33:47Gerçeği duyunca birlikte bir geleceğimiz olamaz demiştin.
00:33:57Ayrılmaya da sen karar verdin.
00:33:59Unutma.
00:34:06Ercan.
00:34:10Ben seni hiç suçlamadım.
00:34:14Evet.
00:34:16İlk başta babana olan öfkemi sana yönelterek hata ettim.
00:34:24Senin masum olduğunu içten içebiliyordum.
00:34:31Bu olanları değiştirmiyor yine de.
00:34:40Keşke...
00:34:43Keşke...
00:34:44Keşke bu evlilik başka şartlar altında olsaydı.
00:34:55Keşke...
00:34:56Keşke...
00:34:57Keşke...
00:35:03Keşke...
00:35:06Keşke...
00:35:07Keşke...
00:35:08Keşke...
00:35:12Keşke...
00:35:16Benimle dans eder misin?
00:35:40Keşke...
00:35:41exterminik var mı...
00:35:48Keşke...igare...
00:36:00Neckte...
00:36:01Keşke...
Comments

Recommended