#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Filing for Love Ep 3 Eng Sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움엔 TVM
00:00:07Fifteen
00:00:58한글자막 by 한효정
00:01:28한글자막 by 한효정
00:01:30애들이 아직 어려워
00:01:31와이프도 진짜 육아한다고
00:01:32이 관두고 나만 보고 살고 있다고
00:01:34제발
00:01:37처자실 걱정은 리베이티 받기 전에 하셨어야죠
00:01:40이렇게 감성팔에 써먹을 게 아니라
00:01:43뭐?
00:01:43야
00:02:02적당해
00:02:03뒤도 공지에 몰리면 고향이 모든 법이야
00:02:24뭐 구경났어요?
00:02:29설마 한 대 맞기를 기대한 건 아니죠?
00:02:42독하다 독해
00:02:48저런 주인아가 불륜이라니
00:02:50설마
00:02:52노기준다리
00:02:56예
00:03:01할 말 있다면서 나한테
00:03:04아 그게
00:03:06그래
00:03:06일단
00:03:07상황 파악 전까진
00:03:09전략적으로 우퇴하자
00:03:13사과드리려고요
00:03:14어제 노래방에서 제가 무례했습니다
00:03:19정말 죄송합니다
00:03:20정말 죄송합니다
00:03:21실장님
00:03:27뭐
00:03:28내가 너무 무신경하긴 했지
00:03:31노대리 같은 에이스한테 한정된 업무만 맡겼으니까
00:03:35답답했을 거야
00:03:39오케이
00:03:41책임을 더 줄게요
00:03:42노대리한테
00:03:43네
00:03:45응
00:03:58뭐?
00:04:00아니
00:04:01대리님
00:04:02대리님이 이걸
00:04:07아니
00:04:09아니
00:04:09그러니까
00:04:10언제 왜 시장님한테 그 깽판을
00:04:15진짜 조심하세요 대리님
00:04:18아까 서부장 갈리는 거 보니까
00:04:19왜 주지처참인지 알겠더라고요
00:04:21주인아한테 지랄하면 처참하게 쪽난다고 해서
00:04:24주지처참
00:04:27어
00:04:28아우 생각만 했다
00:04:30그럼 대리님
00:04:32도대체
00:04:35하, 이....
00:04:35하는 김에
00:04:37제가 대리님 응원하는 거 알죠?
00:04:40화이팅
00:04:44파이팅
00:04:46아..
00:04:47진짜
00:04:59허...
00:05:00하...
00:05:01하..
00:05:01하..
00:05:01하..
00:05:02하...
00:05:07Oh
00:05:10Oh
00:05:11Oh
00:05:47That's the only way that he's got his job.
00:05:52I'm like, this is my mom.
00:05:53I'm like, this is my mom.
00:05:57I'm like, this is my mom.
00:06:01I'll be there.
00:06:02I'll be there.
00:06:02If there's something real,
00:06:03if there's something that's true,
00:06:06I'll be able to get the card.
00:06:10I'll be there.
00:06:13I'll be there.
00:06:16I'll be there.
00:06:17Then, I'll be there.
00:06:19Let's go.
00:06:20How many of you have to be the best.
00:06:22How many of you have to be the best.
00:06:45How many of you have to be the best.
00:06:47You can't leave it.
00:06:49I'll be there.
00:06:53A game of the game is just a mission...
00:06:56What's the best.
00:06:56It's a battle!
00:06:56How many of you have to do it?
00:06:56Your enemy's combat is a war,
00:06:57and we all struggle for life and victory.
00:06:57and the war has to do.
00:06:58A force will be the general casting.
00:07:00Because
00:07:01But
00:07:02I don't have any job
00:07:03I've been a business
00:07:04You are maestead
00:07:05I'm 20 years old
00:07:06You are a client
00:07:10You are a lawyer
00:07:11You are a lot of carbohydrates
00:07:11You're a professor
00:07:13You're a lawyer
00:07:14You're a lawyer
00:07:15I don't have any jobs
00:07:15It's not a problem
00:07:16That's not a problem
00:07:17It's not a problem
00:07:18There's a problem
00:07:19You're a doctor
00:07:19You look
00:07:19It's hard to talk
00:07:22You're a doctor
00:07:24I'm going to turn on
00:07:24You go and talk
00:07:25I worry
00:07:25I'm going to go
00:07:25Are you?
00:07:26I don't care
00:07:27Then, let's go.
00:07:30So, let's go.
00:07:31Good, good, good.
00:07:33You're all good.
00:07:37Today's partner may be an enemy.
00:07:40Why don't you do this alone?
00:07:42Are you coming?
00:07:43Well, you don't do anything.
00:07:46But...
00:07:47Don't worry.
00:07:48Don't worry.
00:07:49Don't worry about my head.
00:07:51This isn't just a job.
00:07:52You need to be a force.
00:07:54What?
00:07:54What?
00:07:55What?
00:07:57What?
00:07:58You're a scientist.
00:07:59You're a scientist.
00:08:01You're a scientist.
00:08:11You're a scientist.
00:08:11But the truth is,
00:08:14when you're a enemy,
00:08:16the enemy becomes a enemy.
00:08:29how can I help you?
00:08:36How to deal with the enemy?
00:08:37Which is the correct thing.
00:08:42Now I've got my fault.
00:08:45Now I have to take a closer look.
00:08:47I'll advise you.
00:08:48I'll apologize.
00:08:53You are the one Silo and me.
00:08:54You're asking me?
00:08:55I was totally confused.
00:08:58I'm sorry, I haven't been able to get you.
00:08:58I can't be surprised if you're going to get me.
00:09:04So I'm going to go forward to getting you.
00:09:11I don't know if you're going to get me wrong.
00:09:13I'm sorry, I'm sorry.
00:09:16I'm sorry, I'm sorry.
00:09:17I'll go first.
00:09:28It's a bit of freedom.
00:09:30Next is the interview?
00:09:35The...
00:09:37The...
00:09:39...
00:09:40...
00:09:41...
00:09:41...
00:09:42...
00:10:12I don't know if you don't have any risk, but you don't have to worry about it.
00:10:22It's a matter of fact.
00:10:23Yes, my father.
00:10:38My name is J.R.
00:10:39What did you say?
00:10:41I was waiting for a meeting.
00:10:44I was waiting for a meeting.
00:10:44Please sign up.
00:10:49That's...
00:10:50...
00:10:51...
00:10:52...
00:10:52...
00:10:53...
00:10:53...
00:10:53...
00:10:54...
00:10:54...
00:10:55...
00:10:55There's no way to show you.
00:10:57You're not going to show me.
00:10:58You're not going to show me.
00:11:00You're not going to show me.
00:11:12Good luck.
00:11:18Good luck.
00:11:25You're going to eat a lunch.
00:11:26You're going to eat a lunch.
00:11:30You're going to eat a lunch.
00:11:33Good luck.
00:11:34Good luck.
00:11:36You're eating a lunch.
00:11:38Yes, I guess.
00:11:39Yes, I guess.
00:11:59Project No.Name, start with the target.
00:12:35I'm going to go to the street right now.
00:12:55Let's go.
00:13:28삼각김밥 한 개, 맥주 한 캔, 소화제 한 톤?
00:13:38아, 진짜.
00:13:43아저씨 뭐예요? 스토플이야? 거지야?
00:13:49아, 그거 들었어요? 부회장님 동생 전상열 상무 본사로 컴백한다면서요.
00:13:56회장님이 부회장님보다 전상무를 더 예뻐한다면서요?
00:13:59지금 상무님이랑 사는지 난 아들이라고요.
00:14:02이거 완전 비밀인데. 그, 전지혈부 회장님 어머니요.
00:14:06정신질환 때문에 거의 쫓겨나다시피 한 거래요.
00:14:09집안이 수치라나 불하나.
00:14:11아, 유전 가능성 무심한다는 얘기도 있어요.
00:14:15그럼 그...
00:14:16에헤이 참.
00:14:17그, 젊은 사람들이 그런 걸로 볼 색감경 끼고 그래요.
00:14:20에헹.
00:14:21우리는 그냥 이제 전상무가 돌아오면은 어느 쪽에 줄을 설 것인가 그 판단만 하면 되는 겁니다.
00:14:28아무래도 그, 전상무 라인 타는 게 좋긴 좋은 거겠죠?
00:14:32아, 지금 부회장님이라 직한만 총괄이지.
00:14:36집은 하나도 없고.
00:14:39자요.
00:14:41아니, 아니, 아니요.
00:14:43그래도 모르는 게 이 부회장님은 와이프백이 있거든.
00:14:48아니, 처가가 세장그룹이잖아요.
00:14:51아니, 회장님이 필요해서 대놓고 정략 결혼 시킨 건데 거기 눈치 안 볼 수가 없지.
00:14:55맞네.
00:14:56와, 그럼 정말 알 수가 없네요.
00:14:58모르긴 몰라도 우리 회사에 곧 어마무시한 폭풍이죠.
00:15:02우리 히몰아칠 겁니다.
00:15:04조심 내라세요.
00:15:10아, 팀장님.
00:15:12응?
00:15:13나도 봐.
00:15:14왜요?
00:15:15왜?
00:15:17응?
00:15:18이거 좀 가져가자.
00:15:20응?
00:15:20뭔데요?
00:15:21이거 임원 특식으로 나온 건데 많이 남아서.
00:15:25애들 엄마 쌍뚱이 키우면서 이거 어떻게 밥까지 다 챙겨.
00:15:30그러니까 좀 싸들고 가요.
00:15:32아이고, 덕분에 칼자에도 없는 임원 맛보기 합니다.
00:15:36하하하하.
00:15:36진짜.
00:15:37그리고 이거 저기, 얼마 안 돼.
00:15:40애들 옷이라도 좀 해 주시라.
00:15:42아이고, 애들 옷 많아.
00:15:43아니, 아니, 아니.
00:15:43아이고, 나 저기 아버지 상해.
00:15:45팀장님 너무 부주를 많이 하셨어.
00:15:48그때 인사도 못 했는데 이거 빨리 넣어요.
00:15:50아이고, 그러니까 얼마 안 하니까 괜찮아요.
00:15:51아이고, 잔이라니까.
00:15:52아이고, 잔이라니까.
00:15:53아이고, 넣어봐.
00:15:53못 봐도.
00:15:54아이고, 하지 말라니까.
00:15:56아이고, 여사님.
00:15:56하지마, 하지마.
00:15:57아니야.
00:15:58뭐야?
00:16:00아니야.
00:16:02아니야.
00:16:03뭐야.
00:16:04저 그림.
00:16:07와, 대박.
00:16:09미쳤어, 여기서.
00:16:11하하하하.
00:16:12하하하하.
00:16:16아.
00:16:18하하.
00:16:20I can't wait to leave it alone.
00:16:31I'll eat it alone.
00:16:35It's like a pot of money, right?
00:16:40It's like a pot of bread, too.
00:16:41Yeah, I thought that was a good idea.
00:16:50I'm not sure how you got married.
00:16:55You could have had a boy with a man.
00:17:00I'm not sure if I was a girl.
00:17:02She's not a boy.
00:17:02I'm not sure if she was a girl.
00:17:04You're a girl.
00:17:08She's a girl.
00:17:10She's a girl.
00:17:12No. She's a girl.
00:17:13She's a girl.
00:17:14I don't know what to do right now.
00:17:15That's why?
00:17:17She's pretty, she's a girl.
00:17:18She's pretty?
00:17:19She's a girl?
00:17:21She's a girl?
00:17:21Oh.
00:17:32Well, beauty standard is different.
00:17:36And you can see her pretty face.
00:17:45Do you want to eat ice cream?
00:17:47No, I'll buy wine.
00:17:49Ah.
00:17:52You know, you're going to...
00:17:54I'm going to eat your mom.
00:17:57Ah.
00:17:59Do you want to go where to go?
00:18:03Where to go?
00:18:04Where to go?
00:18:05Where to go?
00:18:06Where to go?
00:18:11Where to go?
00:18:13Where to go?
00:18:14Where?
00:18:14What do you have to go down here?
00:18:20Where to go?
00:18:20Where are you?
00:18:22Arai.
00:18:23Great time.
00:18:25You've got to go there.
00:18:25Hurry up!
00:18:28I got to go with her mom.
00:18:29Hurry up!
00:18:31Let me go.
00:18:33Let me go, let me go.
00:18:33I have to go.
00:18:36I have to take care of yourself.
00:18:37What?
00:18:38Are you just going to do that?
00:18:40They do want to go there.
00:18:41I will be in the kitchen, too.
00:18:51Then go to the kitchen.
00:18:51I'm going to go.
00:18:51Let's get back to the kitchen.
00:18:52I'm going to go.
00:18:54It's my best home.
00:18:55I'm going to go.
00:18:58I'm going to go.
00:19:01I'm going to come.
00:19:04I'm going to go.
00:19:04It's not good when I'm eating it.
00:19:09I'm going to go.
00:19:14You're right!
00:19:15You're right?
00:19:17I'm so happy.
00:19:19You're on a promise?
00:19:20No, I'm not...
00:19:26You're on a lot of shopping?
00:19:28I was looking for an alba living in the hotel.
00:19:33I got a lot of shopping.
00:19:35I bought a condom for 10 bucks!
00:19:37What?!
00:19:41Wow, it's so small.
00:19:43What did you do to you?
00:19:47Well, your son-in-law was a lot.
00:19:51It's hot.
00:19:55You need a lot.
00:19:55You need to do it.
00:19:59I'm going to...
00:20:02Just like...
00:20:10I'll just...
00:20:15I'm not going to eat it.
00:20:18I'm going to eat it.
00:20:19I ate it.
00:20:20I ate it.
00:20:23I want you to eat it?
00:20:24I'm going to eat it.
00:20:33I'm going to eat it.
00:20:36I'm going to eat it.
00:20:39매일 저녁을 이 삼각김밥 하나로 때우는 사람이 있어.
00:20:45그럼 그 사람은 어떤 사람일까?
00:20:47돈이 없는 사람이겠지.
00:20:49아니, 그런 건 아니야.
00:20:51돈은 꽤 잘 버는 편.
00:20:57그냥 팔기 위해 먹는 사람?
00:20:59안 먹으면 죽으니까 대충 챙겨 먹는 그런 부류.
00:21:03가진 게 많아 보여도 여기가 탕 빈 거지.
00:21:10그래서 먹어도 먹는 것 같지 않고 자도 자는 것 같지 않은 그런 사람.
00:21:22너 그거 누구 얘기냐?
00:21:24지금 이렇게 야식 챙겨 먹는 네 얘기는 아닐 거고.
00:21:31어, 승희야.
00:21:33언니, 늦은 시간에 죄송한데요.
00:21:36회사 이명 게시판 보셨어요?
00:21:38부회장님이랑 전 상무님에 관한 글이 계속 올라와요.
00:21:49정보팀!
00:21:51어떻게 좀 해봐줘!
00:21:53글도 바로바로 삭제하고!
00:21:56어?
00:21:56키워드라도 막든지!
00:21:58침묵!
00:21:59이런 거 입력 안 되게 할 수 있잖아!
00:22:00그거는 초성으로 쓰면 그만이고.
00:22:03이거 너무 다 막으면 인사실에서 여론 통제한다고 반발할 겁니다.
00:22:07네?
00:22:08이거, 이거 회사는 닷컴 이거는 애초에 컨트롤이 안 되는 데고요.
00:22:13아니, 누가 통제하래?
00:22:18그 방법밖에 없을까?
00:22:21사람들 입은 하나잖아.
00:22:25잘 좀 생각해봐요, 잘!
00:22:34미치겠네, 진짜.
00:22:36저, 과장님.
00:22:38네.
00:22:39이거 한 번만 봐주세요.
00:22:41네.
00:22:42어제 올라온 글인데 잘 살려보면 어때요?
00:22:48시선 좀 쏠릴 것 같은데.
00:22:50중요해, 로맨스.
00:22:52잠깐만.
00:22:53야, 이 하관이 내가 익숙한 하관이인데.
00:22:59무팀장?
00:23:01야, 무...
00:23:03오늘이 잘했어.
00:23:04나, 나, 잠깐만.
00:23:06그래, 그래, 그래.
00:23:07이걸로 가자, 이걸로 가자, 어?
00:23:09자...
00:23:10네.
00:23:10아줌마.
00:23:12아줌마, 아줌마 킬러 어때?
00:23:14아니...
00:23:16나는...
00:23:19감사팀장의 불륜.
00:23:20이게 더 자극적인가?
00:23:21근데 신상까지 까는 건 조금...
00:23:24신상을 까야지, 임팩트가 있는 거야, 어?
00:23:27그리고...
00:23:28너무 걱정 안 해도 저야.
00:23:29이 사람 어차피 이거 PNU거든.
00:23:33PNU요?
00:23:34아, 그 인사실에서 쓰는 용어인데.
00:23:37Person of no use.
00:23:40쓸모없는 인간이라고요.
00:23:42월, 너무 애용.
00:23:44보고서가 이렇게 여러 장일 때는
00:23:46이 분들 보시기 좋게
00:23:48이 모셀의 끝을 접어놓으면
00:23:50참 좋아하시겠지.
00:23:52그치?
00:23:53아, 진짜.
00:23:57왜?
00:23:58아니, 아니야.
00:23:59내가 이거 잘 접어가지고 팀장 단 거야.
00:24:01그러니까, 그래서 제가 아주 과장인가 봐.
00:24:04그치?
00:24:06그치?
00:24:07그치?
00:24:25그치?
00:24:43연차도 안 써.
00:24:45복지도 안 써.
00:24:46밥도 대충 먹어.
00:24:49아니, 무슨 재미 no 사는 거야 주인은?
00:24:56What are you doing?
00:24:57You're so surprised, you're so surprised.
00:24:58I'm almost getting lost.
00:25:00I'm doing a lot of fun.
00:25:01I did.
00:25:04Oh, did you grow that?
00:25:08Oh, yes.
00:25:10I'm thinking about it.
00:25:12It's a little bit too.
00:25:16It's pretty.
00:25:17Oh, it's so beautiful.
00:25:20Oh, it's so beautiful.
00:25:21Oh, it's so beautiful.
00:25:33You're so beautiful, honey.
00:25:35Well, I can't say that.
00:25:39What?
00:25:41You're looking at me and smiling.
00:25:44Oh, that's...
00:25:45Look, what's your birthday?
00:25:47Oh, my life, my birthday?
00:25:48No, it's not a joke, honey.
00:25:52Wow, how did you come to your birthday?
00:25:54It's a joke.
00:25:54But I think that's kind of funny.
00:25:56Oh, look at this.
00:25:59You're doing a lot of fun.
00:26:00Oh, right.
00:26:03And I think it's good.
00:26:04You're doing a lot of fun, boy.
00:26:05You're getting a lot of fun.
00:26:07You're gonna get some fun.
00:26:08Oh, okay.
00:26:08You're so those who are boring.
00:26:13Yeah.
00:26:14There's no sense in this.
00:26:20Oh, this is a lot of pressure.
00:26:26There's a little bit of pressure.
00:26:32Oh, there's a little bit of pressure here.
00:26:36It's a big deal.
00:26:39There's a little bit of pressure here.
00:26:40It's not necessary.
00:26:40There's no way to stay.
00:26:42I'm sorry, all right?
00:26:44That's all I can find out?
00:26:47I'm sorry, all right?
00:26:49I'm sorry.
00:26:51I don't need to be here anymore.
00:26:53I'm sorry.
00:26:56I'm sorry.
00:27:05It's okay.
00:27:06Okay, let's take a look at it.
00:27:15Wow, the team is one of the most famous people.
00:27:23A-duma killer?
00:27:25Oh, the team is a killer?
00:27:27I have a similar name.
00:27:29I don't have a name.
00:27:31I don't have a name.
00:27:32I don't have a name.
00:27:32Is it just a countrywww?
00:27:38Well, you're crust, you're crust.
00:27:42No, you're crust.
00:27:43No, you're crust.
00:27:44I mean, you're crust.
00:27:47You are crust.
00:27:48Ah-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
00:27:49You have crust.
00:27:50Can't you see the crackle, cut?
00:27:51How can't you bite?
00:27:52You're crust as a guy.
00:27:54You're crust.
00:27:54What's happening?
00:27:55I happen to still
00:27:55They decided to admit that
00:28:05It's in oikein
00:28:08It's everything that bothers you
00:28:18It's all from the exponable
00:28:20It's just a happenings
00:28:22Yeah, it's a lot that's happening.
00:28:24You don't even know.
00:28:25I'm sorry.
00:28:28Yes, so-
00:28:28Yes, so-
00:28:28Well, it's an awesome job.
00:28:28No, it's a lot of time.
00:28:30It's so-
00:28:30Okay, we'll have a better job so we can get a better job.
00:28:34The 13th section takes place.
00:28:35The 13th section is starting to go.
00:28:37We will be in the 19th section.
00:28:44Then...
00:28:53What do you say?
00:28:54I'm sorry.
00:28:54Hesan?
00:28:56Oh, no.
00:29:00Oh, no.
00:29:01Oh, no.
00:29:02Oh, no.
00:29:24Oh, no.
00:29:38Thank you very much for joining us.
00:29:39I'm so excited.
00:29:52I'm so excited.
00:29:56I'm so excited.
00:29:59I'm so excited.
00:30:00I'm sorry.
00:30:10It was your one.
00:30:13What did you do?
00:30:16It was your one?
00:30:23It was your one?
00:30:25It was your one?
00:30:30I don't know.
00:30:31I don't know.
00:30:31You know, what a lot of people are doing.
00:30:45It's not like this guy.
00:30:50I can't tell you.
00:30:52I can't tell you.
00:30:53I can't tell you.
00:30:56You know, you're going to be a little bit more.
00:30:58I can't tell you.
00:30:59What? Do you want to go?
00:31:54Do you want to go?
00:32:01Do you want to go?
00:32:19Do you want to go?
00:32:23Do you want to go?
00:32:42Do you want to go?
00:32:49Do you want to go?
00:32:59Do you want to go?
00:33:04Do you want to go?
00:33:10Do you want to go?
00:33:16Do you want to go?
00:33:23Do you want to go?
00:33:31Do you want to go?
00:34:12Do you want to go?
00:34:16Do you want to go?
00:34:19Do you want to go?
00:34:24Do you want to go?
00:34:32Do you want to go?
00:34:39Do you want to go?
00:34:43Do you want to go?
00:34:46Do you want to go?
00:34:48Do you want to go?
00:34:50Do you want to go?
00:34:54Do you want to go?
00:34:59Do you want to go?
00:35:12Do you want to go?
00:35:40Do you want to go?
00:35:44Do you want to go?
00:35:48Do you want to go?
00:35:50Do you want to go?
00:36:17That's it!
00:36:20Do you want to say anything?
00:36:22Don't you have to stop me!
00:36:24Do you know what I'm saying?
00:36:27I'm so tired...
00:36:31I'm sorry, I'm sorry.
00:36:44I don't care.
00:36:46What?
00:36:47Stress 때문에 일시적으로 그런 거라니까 푹 쉬고 일어나세요.
00:36:51What do you think?
00:36:52Please take me.
00:36:58I'm going to go.
00:37:00I'm going to go.
00:37:01I'm going to go.
00:37:05You're so cool.
00:37:10I'm going to go.
00:37:10I'm going to go.
00:37:13I'm gonna go.
00:37:14I told him to come to him.
00:37:15I told him to come.
00:37:16Well, it's too hard to get this person.
00:37:20You can like a magazine in the comments.
00:37:25The headlines aren't good at your host.
00:37:26What do you mean?
00:37:27It came out.
00:37:28It was a very special, not bad?
00:37:29What kind of things are you going to do to the house?
00:37:33A beautiful girl.
00:37:34Hey, how are you?
00:37:34That's a piece of paper.
00:37:36How did you get your money to get your money?
00:37:40He didn't know the rules.
00:37:42I don't think he's from a certain degree, but...
00:37:44...the judge's husband.
00:37:46What was he doing here?
00:37:48I don't know.
00:37:48He has a sign.
00:37:50He's doing his name.
00:37:51He's a man-s exercise.
00:37:53He's a man-sarign victim.
00:37:54He's a man-sarign victim.
00:37:57I think that...
00:38:01Wait a minute.
00:38:03The judge's husband, he's not a man-sarign victim.
00:38:05This is our man-sarign victim.
00:38:08I can'tія and wait for him.
00:38:09I can't wait for him.
00:38:12I can't wait for him.
00:38:12I'll take it.
00:38:13I need to go to team name and call him..
00:38:16That's all right.
00:38:20I've been asking him for a long time.
00:38:21What am I doing here?
00:38:24Guys, I got to call him.
00:38:26We did all the time with the board,
00:38:28and that's why I got here.
00:38:32And if I got a job run,
00:38:34she's going to get them,
00:38:35I know that she is going to be wrong to come out.
00:38:36Yeah, I know.
00:38:37It's not a problem.
00:38:38It's not a problem.
00:38:39It's not a problem.
00:38:41It's not a problem.
00:38:41It's a problem.
00:38:43I think it's a little bit different.
00:38:45I'm going to think about it.
00:38:47I'm going to think about it.
00:38:48Why?
00:38:50Why?
00:38:51Is he a ace?
00:39:11I'm going to think about it.
00:39:29I'm going to think about it.
00:39:50I'm going to think about it.
00:39:51오랜만에 반가웠네요.
00:39:52옥상으로 따라하러 난 소리.
00:39:54뭐, 다구리 까는 건가요?
00:39:57쪽수로 위로 붙이는 건 좀 치사한데
00:39:58몇 명이 일로 붙지?
00:40:06실장님.
00:40:08저희 3팀 팀원들 한마음 한뜻으로
00:40:11무팀장님에 대해 드릴 말씀이 있습니다.
00:40:15무팀장님 징계 철회해 주십시오.
00:40:19철회해 주십시오!
00:40:20팀장님 지금도 온갖 악성 루머에 시달리시는데
00:40:23징계 공고까지 뜨면
00:40:25불런집에 기름 들이붓는 꼴이 될 겁니다.
00:40:28애초에 잘못이 없으시잖아요.
00:40:29오해가 있던 거지.
00:40:38오해가 있던 건가요?
00:41:06Get out of here.
00:41:16Get out of here.
00:41:19다리가 아파가지고.
00:41:26아, 어디까지 얘기했죠?
00:41:28아, 잘못한 게 없다고 무팀장님.
00:41:33훈륜 관계가 확인되지 않은 건 맞습니다.
00:41:36하지만 회사 자산인 식당 음식을 외부로 반출한 건 사실이고 협력어체 직원과 적정 금액 이상의 금전을 주고받고 그로 인해 회사 안팎으로
00:41:44무리를 빚었어요.
00:41:47견책이면 적절한 처분 같은데, 난?
00:41:49사람들이 그런 구구절절한 사연에 관심이 있을까요?
00:41:54징계받았으니 아, 불륜이 맞나보다 하고 낙인 찍어버릴 텐데요.
00:42:02그냥 넘어가면 잠잠해진답니까?
00:42:06아, 감사실 제네. 우리한테는 사사건건 시비 털고 지식구는 감싸네?
00:42:10부서 전체를 싸잡아 욕하진 않겠어요?
00:42:13감사실장이시기 전에 저희 직장 상사시잖아요.
00:42:16상사라면 이럴 때 직원들을 보호해주는 울타리가 돼주셔야 되는 거 아닙니까?
00:42:19실장님까지 이러시면 저희가 어떻게 회사를 믿고 다니겠습니까?
00:42:30뭘 믿고 다닙니까? 교회도 아니고.
00:42:35회사는 돈 받고 다니는 겁니다.
00:42:38돈 받은 만큼 나는 나의 책임을,
00:42:41무팀장님은 무팀장님의 책임을 지는 곳이고요.
00:42:43무팀장님의 책임을 지는 곳이고요.
00:42:49울타리?
00:42:51그건 함부로 넘지 말라고 있는 걸 텐데.
00:43:08아, 배, 결국 너 대단하다.
00:43:10아니구나.
00:43:13제대로 말린 것 같은데요.
00:43:18이렇게 끝낼 순 없습니다.
00:43:21협상이 불발됐으니 이제
00:43:23단체 행동으로 넘어가시죠.
00:43:25말로는 안 되니까 행동으로 보여줘야지.
00:43:43아, 저...
00:43:45실장님.
00:43:47단체로 반차를 했었나 봐요.
00:43:49그, 일종의 파워업이라고 합니다.
00:43:53무팀장님 징계 처리에 요구 수용해 달라고.
00:44:01아우, 파리가 있네.
00:44:03똥파리가.
00:44:05아, 사무실 청소가 잘 안 돼 있나.
00:44:10예?
00:44:14뭐...
00:44:15어...
00:44:16정말 그것뿐이라고?
00:44:18알았어.
00:44:20어.
00:44:22Yes.
00:44:23Yes.
00:44:23Yeah, I guess we should.
00:44:26Yeah.
00:44:26No, I'm not.
00:44:29You're not.
00:44:30Yeah, I'm not.
00:44:33No, I'm not.
00:44:36No, I'm not.
00:44:37You can't.
00:44:37No.
00:44:37No, no, no.
00:44:38No, no.
00:44:38No, no, no.
00:44:38I don't think that's all about it.
00:44:40No, no, no.
00:44:40No, no, no, no.
00:44:41I'll see you later.
00:44:41I'll pay you for it.
00:44:42But yes,
00:44:46no, no, no.
00:44:49No, no, no, no.
00:44:50Then we will be at the same time.
00:44:54So, if you're going to get a job,
00:44:57we will be able to see that?
00:44:57You're not going to go to the office.
00:44:58You're not going to go to the office, too?
00:45:05So, I'll take you to the office
00:45:07and check that out.
00:45:12What's your question?
00:45:13Where are you going?
00:45:14I'm going to go to the office.
00:45:20I hope you enjoyed the end.
00:45:23I hope you enjoyed it.
00:45:36It's official.
00:45:37But it's the first thing.
00:45:39It's okay.
00:45:40It's okay.
00:45:50Mr. President.
00:45:59Mr. President.
00:46:04Mr. President.
00:46:05Mr. President.
00:46:09Mr. President.
00:46:10Mr. President.
00:46:11Mr. President.
00:46:12Mr. President.
00:46:13Mr. President.
00:46:13Mr. President.
00:46:13Mr. President.
00:46:14Mr. President.
00:46:15Mr. President.
00:46:17Mr. President.
00:46:17Mr. President.
00:46:20Mr. President.
00:46:21Mr. President.
00:46:30Mr. President.
00:46:46Why?
00:46:52Why?
00:46:59Why?
00:47:07Why?
00:47:09It's all right.
00:47:09I'm sorry.
00:47:09I got a message.
00:47:10It's a lot.
00:47:11I felt like it was a good thing.
00:47:15I'm sorry.
00:47:17I'm sorry.
00:47:23I'm sorry.
00:47:24Yes, it was a good thing.
00:47:26You know...
00:47:29You got me!
00:47:31You're a good guy.
00:47:33You're a good guy.
00:47:35You're a good guy.
00:47:36I'm sorry.
00:47:37I'm not.
00:47:39I'm not.
00:47:40Oh, I'm not going to die!
00:47:44I'm not giving you a sum of my killings.
00:47:59I'm not going to die!
00:48:20Fayna is probably the most kind dude?
00:48:30That's joka!
00:48:32Why'd you so caught this guy?
00:48:38What?
00:49:15I'll be back.
00:49:19I'll be back.
00:49:20I'll be back.
00:49:21I'll be back.
00:49:22I'll be back.
00:49:23You can tell me.
00:49:24I'm sorry.
00:49:25I'm sorry.
00:49:25I'll go to the police department.
00:49:25You're going to the police department.
00:49:26He's going to be arrested.
00:49:26He's going to kill me.
00:49:28He's going to kill me.
00:49:29He's going to kill me.
00:49:32He's going to kill me.
00:49:33He's going to kill me.
00:50:07I'm going to kill you.
00:50:08근데 실장님.
00:50:10나머지 손가락을.
00:50:13꼭 이렇게 접고 계셔야 됩니까?
00:50:18노들이 편하라고.
00:50:21예.
00:50:22Oh...
00:50:25I've got a problem here.
00:50:36Alright.
00:50:37I've been doing this again.
00:50:39So I will go to the hospital.
00:50:39Are you doing this again?
00:50:41Yes.
00:50:44Thanks.
00:50:46I'm going to be eating.
00:50:52When you ask a cook, you can't sing a song to you.
00:50:54You should be like a song every day.
00:50:56It looks great.
00:50:59These are the things you like.
00:51:01You've got this in your life.
00:51:04I have been using this cup here so I can create in my office.
00:51:12It's like golf is a big day.
00:51:14Here is what's going on.
00:51:17I was going to load it on that.
00:51:19No, you're going to kill me.
00:51:22I'm going to kill you.
00:51:24I'm going to kill you.
00:51:24So, I'm going to kill you.
00:51:32Oh, that's a sniper.
00:51:34If you were really serious, then really did you do it?
00:51:38How could you do it?
00:51:42No, just don't know.
00:51:53I was going to kill you.
00:51:54Taxi.
00:51:56At first?
00:51:58Excuse me.
00:52:04No.
00:52:05Not that you're...
00:52:10You're wrong.
00:52:11You're wrong.
00:52:12Say, can I kill you?
00:52:14If you are sorry to the enemy?
00:52:16Yes?
00:52:17That should be my lawyer because you won't make your face, maybe you won't take a situation?
00:52:22She's a person who needs to be me, if she doesn't make her.
00:52:26She's a person who needs to be willing to meet me.
00:52:29But she needs to be a person who needs to be.
00:52:32Maybe the boss is not, or the end can't come to me, but the person who needs to be a
00:52:41man that doesn't fit me.
00:52:43The most important thing is,
00:52:44the most important thing you know?
00:52:46It's hard to know.
00:52:50Yeah, it's hard to say.
00:53:02It's hard to get out of you.
00:53:02It's hard to get out of your mind,
00:53:03I don't know.
00:53:05I don't know.
00:53:07I don't know.
00:53:10I don't know.
00:53:12You've got to have a feeling?
00:53:13What's your fault?
00:53:18It's not a feeling.
00:53:20I have no idea.
00:53:25I'm a person.
00:53:28I'm a person.
00:53:30I'm a person.
00:53:30I'm a person.
00:53:31I think I've done some homework.
00:53:33I think I'm a person.
00:53:33I think I've managed to stay the same way so yeah.
00:53:44I feel bad that nobody's happy.
00:53:45It wouldn't be a problem.
00:53:48It wouldn't be a difficult time,
00:53:48but I didn't think I'd be the same.
00:53:52I would love to be one.
00:54:00I'll stop thinking.
00:54:01Wow, you're a good guy, you're a good guy.
00:54:05I'm just a little impressed.
00:54:10But you're a good guy.
00:54:13I'm a psychopath.
00:54:15You look like a lot of people.
00:54:17I'm a guy who likes to do it.
00:54:20I'm a guy who likes to do it.
00:54:20I'm a guy who likes to do it.
00:54:31I'm so happy!
00:54:32Then it looks like a lot of people.
00:54:36Generaloni will see it.
00:54:37I don't like it.
00:54:38This guy you can't do it.
00:54:44Eat it.
00:54:45You dare to do it, take it.
00:54:46I'm sorry, you don't like it.
00:54:53I'm a psycho.
00:54:55.
00:54:55.
00:54:55.
00:54:58.
00:55:27I don't care about it.
00:55:28It doesn't matter.
00:55:29But...
00:55:31...
00:55:32...
00:55:33...
00:55:34...
00:55:35...
00:55:35...
00:55:35...
00:55:35...
00:55:36...
00:55:38...
00:55:38...
00:55:39...
00:55:39...
00:55:40...
00:55:40...
00:55:40...
00:55:40...
00:55:41...
00:55:41...
00:55:42...
00:55:43...
00:55:44...
00:55:44...
00:55:44...
00:55:44Where are you?
00:55:46Are you safe?
00:55:47I don't care.
00:55:50You should be careful.
00:55:52I'm sorry.
00:55:53I'm sorry.
00:56:25So, what do you think?
00:56:26I thought you'd be right.
00:56:29I think you have to.
00:56:31I'll try again.
00:56:37It's okay.
00:56:37You're too scared.
00:56:39You're too scared.
00:56:41Let's go.
00:57:14Let's go.
00:57:51Let's go.
00:57:55Let's go.
00:58:04Let's go.
00:58:15Let's go.
00:58:18Let's go.
00:58:20Let's go.
00:58:30Let's go.
00:58:33Let's go.
00:58:35Let's go.
00:58:38Let's go.
00:58:39Let's go.
00:58:46Let's go.
00:58:48Let's go.
00:58:51Let's go.
00:58:56Let's go.
00:58:58Let's go.
00:58:59Let's go.
00:59:04Let's go.
00:59:13Let's go.
00:59:29Let's go.
00:59:31Let's go.
00:59:35Let's go.
00:59:39Let's go.
00:59:39Let's go.
00:59:41Let's go.
00:59:42Let's go.
00:59:46Let's go.
00:59:48Let's go.
00:59:50Let's go.
00:59:58Let's go.
01:00:00Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:18Let's go.
01:00:21Let's go.
01:00:23Let's go.
01:00:25Let's go.
01:00:36Let's go.
01:00:49Let's go.
01:00:51Let's go.
01:00:52Let's go.
01:00:53Let's go.
01:00:54Let's go.
01:00:55Let's go.
01:00:55What do you want to do with your wife?
01:00:59If you want to get married, please contact me.
01:01:02If you want to get married, I want to get married.
01:01:05Yes.
01:01:11You're welcome.
01:01:12Thank you so much.
01:01:19The most important thing...
01:01:26The office is too close.
01:01:29I'm trying to figure out how to get married.
01:01:33I'm trying to figure out how to get married.
01:01:33Have you finished?
01:01:34Yes.
01:01:35Coffee.
01:01:35I'll take care of you.
01:01:48Oi.
01:01:49Oi.
01:01:50Oi.
01:01:52Oi.
01:01:53Oi.
01:01:54Oi.
01:01:56Oi.
01:02:01봉지를 적으로 돌리지 않는 신중함.
01:02:04더우, 더우신가요?
01:02:06바람을 좀...
01:02:07안 돼요.
01:02:08좀 더 가까운 북으로?
01:02:10좀 시원하십니까?
01:02:22내가 기꺼이 상대의 동지가 되어주라는 마음.
01:02:27그런 것들일지도.
01:02:59The next person is a savage.
01:03:05There is a possibility of murder.
01:03:11So, we'll go here.
01:03:48Okay, let's go.
01:03:50What do you think?
01:03:51Do you need it?
01:03:52Yes
01:03:54We need it
01:03:56We need it
01:03:59Thank you
01:04:07What was it?
01:04:09I didn't take it
01:04:22You
01:04:23What was it?
01:04:43Captain
01:04:44I love you
01:04:44I love you
01:04:47When you're ready
01:04:48I don't know.
01:05:21I don't know.
01:05:54I don't know.
01:06:43I don't know.
01:06:45I don't know.
01:07:11I don't know.
01:07:14I don't know.
Comments