00:29Closed Captions by Red Bee Media
00:52Good morning.
00:56Good morning.
01:28Jusok?
01:32Ah...
01:33Like a Japanese oven?
01:37Ah...
01:38Oven?
01:39Is it going to go back to the Thai oven?
01:45Ah...
01:47I'm still thinking...
01:53Ah...
01:54Let's go ahead and eat quickly.
01:57Let's go.
01:59Let's go.
02:04Mmm!
02:07It's delicious!
02:11Ah...
02:23Ah...
02:36Ah...
02:38I'm so happy.
02:40I'm good.
02:41Can I eat?
02:44Yeah.
02:48I'm too much eating.
02:51The rice soup is almost all I've eaten.
02:54I'm sorry.
03:39温かい味?
03:40温かい味?
04:01これ私が一番好きな飴で特に落ち込んだときとかめっちゃ元気出るから絶対食べてねうん楽しみ大事な飴を粗分けしてくれてありがとうどうした?
04:06温かい味だし
04:11温かい味だし
04:14温かい味だし
04:27温かい味だし
04:31温かい味だし
04:40温かい味だし
04:42Yeah.
04:57Yes.
05:04This bus is TE301,
05:07The end is Nagano-Eki-Yuki.
05:13Nagano-Eki-Yuki is at 5 o'clock at 5 o'clock.
05:21Now let's take a look at the camera.
05:37The light pulls our hands.
05:39We hear the sound.
05:42All the dreams we taste alone became harmony.
05:49It's the middle of my heart.
05:51You put me close.
05:54The small thoughts are swirling.
05:58Won't you see the light above?
06:02Stay close to the sunlight.
06:05We can't be alone.
06:06Wait.
06:08It's in my eye.
06:09But I can't be alone.
06:14You and I can't be alone.
06:16Stay close to the magic heart.
06:21I'll answer me.
06:22In Halo.
06:25Oh.
06:27Oh.
06:27Oh.
06:37No, I'm sorry.
06:46Hey, mother.
06:48Don't get me.
06:49Okay.
06:50Come on.
06:52Go for it.
06:55Bye.
07:01I came, girl.
07:03Going to go for it now.
07:04Sayaka.
07:04That's it. You've got to be here.
07:16Don't hurt yourself.
07:20You've got to get rid of it.
07:23You've got to get rid of it.
07:27You've got to practice.
07:42um
08:04Let's eat!
08:06Let's eat it!
08:07Let's eat it!
08:09Let's eat it!
08:13Let's eat it!
08:16Let's eat it!
08:20Let's eat it!
08:24It's delicious!
08:25Don't worry about it!
08:26Let's eat it!
08:3147, 48, 49, 50, 51
08:3741, 52
08:4751
08:4751
08:4752
08:4952
08:5162
08:5464
08:5659
09:0052
09:0159
09:0460
09:12Let's go!
09:14Let's go!
09:2148, 49, 50, 51
09:2611, 50, 51
09:2811, 51
09:3011, 51
09:3111, 51
09:3111, 51
09:3111, 51
09:3411, 51
09:3811, 51
09:4412, 51
09:44監督
09:48タイガー
09:52お前が頑張ってんのはわかる
09:54でもな
09:57頑張ってんのは
10:00お前だけじゃないんだよ
10:20寮の食堂が人足りてないらしいから
10:24これからはそっちをつい去ってくれ
10:30うわーきっつー
10:32うわーかわいそー
10:33推薦で入っといてほけつかよ
10:38ここでいいよ
10:41東京ついたら連絡する
10:42あっ タイガー
10:48本当にそれでいいの?
10:51え?
10:53ほらあなた
10:56子供の頃から走るのが大好きで
10:57ほっといたら一日中走ってて
11:02やっぱりもっと走りたいんじゃね
11:02もう陸上のことはいいって
11:08もう陸上のことはいいって
11:11言った違いに速い人が山ほどいて
11:16俺なりに全力で走ってみたけどダメだった
11:22好きなだけじゃ足りなかった
11:27別にそれだけの話なんだからさ
11:31これ以上言わせないでよ
11:36そうだね
11:40大丈夫
11:42失敗なんかじゃないから
11:46人生まだこれからだもの
11:49焦らず
11:53あなたにしかできないことをコツコツやってけば
11:56きっとね
11:59あなたなりに頑張れば それで十分
12:08行ってきます
12:24あなたは今では多いー
12:52息子とにあなたを中間に
13:08I don't know.
13:36I don't know.
13:44I don't know.
13:45I don't know.
14:15I don't know.
14:24I don't know.
14:42I don't know.
14:42I don't know.
14:46I don't know.
14:48I don't know.
14:48I don't know.
14:50I don't know.
14:51I don't know.
14:53I don't know.
15:00I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit, so
15:04I'm going to put it in a little bit.
15:10I'm going to put it in a little bit, so I'll put it in a little bit.
15:27I'm going to put it in a little bit.
16:06I'm going to put it in a little bit.
16:13I'm going to put it in a little bit.
16:14Mm-hmm.
16:18It really means that the water is going down in the middle.
16:26We have a muster of water.
16:27We will install the water if there is some water.
16:35First we will have to leave the water in the middle of this side.
16:53What do you think about this?
16:58What's your name?
17:05Actually, I think it's pretty good to work in the business right now.
17:11I think it's a private restaurant.
17:15Yeah.
17:17I'm doing two of them.
17:19I'm pretty sure you're doing it.
17:22What?
17:25Is it a job for you?
17:25You're only one of them.
17:27Yes, but...
17:29You're only one of them...
17:32You're only one of them.
17:35You're a fool.
17:39You can't do that.
17:49What's that?
18:18Sous-titrage ST' 501
18:47料理がおいしいのはもちろん大河ってメニューの説明も分かりやすいしどんなに忙しい時でも笑顔だしでも別に俺じゃなくてもそれこそ誰にでもできることっていうかそんなことないよ毎日当たり前に丁寧にそれを続けられる人ってあんまりいないと思う?
19:03すごいことだよ絶対時間をかけて繰り返すことより強いものってないんじゃないかな違うのかな?
19:25私は信じてる
19:29今の修行は無意味じゃない
19:30今の修行は無意味じゃない?
19:30今の修行は無意味じゃない?
19:33今の修行は無意味じゃない?
23:58I think he's good at it, but he's good at it.
23:59He's not going to be a bad guy.
24:02He's not going to be a bad guy.
24:05He's not going to be a bad guy.
24:10Hold on, go.
24:12I'm sorry.
24:17Oh, my God.
24:18I was in a college in a school.
24:22You went to Korea for that.
24:24You went to Korea for that.
24:28You didn't go to Korea for that.
24:29You didn't work to me.
24:34You didn't work to me yet.
24:36And you didn't work to them, and you didn't work to help me.
24:41You've never been a part of that.
24:42You're also thinking about it.
24:42You and I have to do it with you.
24:47You're not a part of it.
24:51Why?
24:54Why didn't you get your life to the journey?
24:56I'm not afraid.
25:02All of you, everything is important.
25:07You're so important to me.
25:08I know you're my mom.
25:12Then I'll listen to my mom.
25:14Now, half a year is my job.
25:16What do you want to do?
25:39You're so important to me.
25:48I've never been waiting for you.
25:57That's the most saddest thing.
26:10But, my mother...
27:04I'm joking...
27:06I like to be here...
27:07Hey, what's up?
27:15I didn't have to be able to meet my father and my brother.
27:21Sorry.
27:27It might be my brother.
27:28I don't think it's true.
27:31But I'm still alive.
27:37I don't know.
27:41What does that mean?
28:09二十七にもなって成し遂げたものとか持ってるものとか何もないんです本当に情けないです何がお仕上げなさ時間あるか?
28:36トウモロとシューガーテンプラにでもすっか
29:06トウモロとシューガーテンプラにでもすっか
29:47トウモロとシューガーテンプラにでもすっかりと
30:06トウモロとシューガーテンプラにでもすっかりと
30:30トウモロとシューガーテンプラの
31:00トウモロとシューガーテンプラにもすっかりと
31:30トウモロとシューガーテンプラにも変わる
32:00朝飯でも食いに行くかはい
32:27中身はいつも一緒じゃないんだけど絶対入れるのがパプリカへえ子どもの頃にはまだね野菜が苦手だった私のために浜かっこ着てキンパに入れてくれたの韓国ではみんな遠足とか運動会にキンパを持っていくのへえうん。
32:28That's why I'm so happy when I wake up today, I'll smile.
32:45It's so cute.
33:12I know.
33:14The taste of the rice is good.
33:17Yeah, sure.
33:20It's so good to eat dinner.
33:22It's good to eat dinner.
33:26It's good to eat dinner.
33:27I think it's good to eat dinner.
33:28Sure.
33:31Um...
33:32Um...
33:34Um...
33:34Um...
33:41Um...
33:42I'm so sorry.
33:43I'm so sorry.
33:46I'm so sorry.
33:53So, what's your brother?
33:58I didn't get any better.
34:00I didn't get any better.
34:07But...
34:09I'm so sorry.
34:11I'm so sorry.
34:15I thought it was good for me.
34:18I remember many things.
34:23For example?
34:25Yes.
34:27I used to make my mom every day.
34:33Every day?
34:35Yes.
34:37I think it was hard.
34:41I think it was hard.
34:43I think it was hard.
34:44I think it was hard to eat.
34:46I think it was hard to eat.
34:47I think it was hard to eat.
35:00Yes, it was hard to eat.
35:06But...
35:09That's why my mom was like that.
35:14That's right.
35:17I can't understand that.
35:21I've never been able to live like a family,
35:24so I've never felt the same way.
35:43I'm sorry.
35:52I'm sorry.
35:54I'm sorry.
35:55I'm sorry.
36:11I'm sorry.
36:14I'm sorry.
36:18I'm sorry.
36:21I'm sorry.
36:27I'm sorry.
36:28I'm sorry.
36:29I'm sorry.
36:31It's like a店.
36:34Here's my job.
36:35I'm always doing work.
36:36I'm from the Saku-Moto.
36:37I'm from Saku-Moto.
36:41Let's go.
36:53It's a store.
37:42伊藤さんから長谷さんは元アスリートだとお聞きしましたが、選手を退いたあともこうやって着実に別の道に進んでらっしゃるのは素晴らしいと思います。みんながみんなできることじゃない。これからも頑張ってください。
37:45ありがとうございます。
37:46高野豆腐。
37:59ごちさまでした。ありがとうございます。
38:00ありがとうございました。
38:14遅くなりましたが、私はネオミールジャパンという会社で主にアスリートの栄養プランと食事管理を担当しています。
38:15うわ。
38:17まぼい。
38:18さらに 。
38:23ありがとうございました。
38:26ありがとうございました。
38:31ちょっとよろしくお願いします。
38:32よいより会いですね。
38:34タイガー。
38:34え?
38:37あれ、おにぎりめんとプロポジチてどうしてですか?
38:39あれ、おにぎりめんとプロポジチてどうしてですか?
38:40I'm not
Comments