Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
My Delicate Wife Drama
Transcript
00:00In the past few days, my father told me to take my wife to marry him.
00:03I wanted to make my wife to marry him.
00:06I didn't know that I was going to marry him.
00:10I was going to take my wife to marry him.
00:12I took my wife to marry him.
00:20Let's go!
00:21Let's go!
00:22Let's go!
00:23Let's go!
00:26Let's go!
00:29Let's go!
00:30I'm going to go!
00:31I'm going to go!
00:31Let's go!
00:34Let's go!
00:35Let's go!
00:36Let's go!
00:37They said that you were a woman who was a girl who was 16 years ago.
00:39Please come back to her.
00:40Let's go!
00:43Let's go!
00:44I'm going to go!
00:45I'm going to be the two of you!
00:46We have to go with my father.
00:47We should have to go with you.
00:50Let's go!
00:50Let me go!
00:52I'm going to walk.
00:53My friend is not alone.
00:54we won't want to be a kid.
01:01I'm going to go!
01:03Let's go!
01:04Let's go!
01:07Let's go!
01:08Let's go!
01:09Let's go!
01:09This girl will be back when I came to the store!
01:10You're come to the house 16 years old
01:12You're going.
01:16This girl is back now.
01:16You're right!
01:18You're going to be out for me.
01:19I'm not a big fan of the world.
01:32I'm not a big fan of the world.
01:47哎呀哎哎呀哎哎哎哎哎哎各位对不住对不住没空找力的
01:56你们就是我的便宜爹娘和便宜妹妹出次见面行这么大脸还怪不好意思的
01:57臭手
02:01一身满力活脱脱一个土匪
02:05三年自小的乡下长大,行为难免粗鄙
02:11但既然回了府,以后就得守府里的规矩
02:14你年纪也不小了
02:16婚事我们给你准备好了,明日就过门
02:21婚事?
02:22妹妹问一下,你们给我安排到谁家?
02:26胡王世子,那可就正儿八经的皇亲国妾
02:30姐姐,你的好日子还在户口呢
02:37胡王世子不是整天追着蝴蝶喊妈妈的傻子吗?
02:40而且我听说跟他订婚的人是你
02:41哦,怪不得你们火鸡火了找我回来
02:48原来是想找我替嫁啊
02:53四娘他不一样
02:56自小琴棋书画样样精通
02:58是马上要嫁太子的
03:00太子?
03:02对啊,太子选妃,你妹妹嫁太子
03:07你嫁吴王世子,这不正好?
03:11确实分配得挺好
03:12不过啊,我已经成婚了
03:16你成婚了!
03:20你这些年龙落在外,能嫁个什么精进人家?
03:23我看哪,怕是哪个山沟沟里的猎户农夫吧
03:27我那夫君,来路倒是不大
03:50这些年龙落在外面的猎户农夫吧
03:51既然拜了堂成了亲
03:53以后我们就是一家人了
03:55小师弟放心,有我这个武林猫主招着
03:58以后没人来亲
03:59那师姐可不能反悔的
04:02我,很麻烦的
04:04麻烦?
04:06那有多麻烦啊
04:11阿弥宁厅,你会对护士农夫吧
04:12什么人!
04:26想走啊
04:34白费喷神贵
04:35Oh, you're so stupid.
04:39I'll be back in the morning.
04:40I'll be back.
04:42I'll be back.
04:44I'll be back.
04:44Come on.
04:46Let me take you.
04:51Alright, let's see how you plan.
04:54I'll be back in the morning.
04:58I'll be back.
04:59You...
05:10It's more of a special special.
05:16But you're a majestic king.
05:18I know if you're a majestic king.
05:19You're not a real scientist.
05:19You...
05:20You're a ruler,
05:20I'm by anvil word.
05:21He doesn't want to go away.
05:23This world is getting tired.
05:25So, it's still for the relationship.
05:26It's compared to the light.
05:27It's not so cool.
05:27I'll應該 back.
05:29Let's go.
05:29A boy.
05:31I'm back in the room.
05:34I'm a little upset.
05:35But you can't let me waste my life.
05:40My sister has a wedding gift.
05:42I'm ready for you.
05:43I'm ready for you.
05:46What's your wedding gift?
05:50Look.
05:51What's your wedding gift?
05:53My sister.
05:54Your wedding gift is a lot of fun.
05:57I'm so beautiful.
05:59If you've been married,
06:01you'd have to choose a wedding.
06:02You'd have to choose a wedding.
06:04You'd have to choose a wedding gift.
06:07You'd have to choose a wedding gift.
06:08I'm so happy to be a wedding gift.
06:11I'm so happy.
06:15You say,
06:17our teacher gave us your wedding gift?
06:20You're not going to leave you.
06:21We're going to have a wedding gift.
06:24You'll be happy.
06:26You're still from others.
06:28You're my sister.
06:31I'm out.
06:31You are right, sir.
06:35It's not that, sir.
06:36I never thought about that.
06:37It's a lady of the sister's wife who wants to fight for the fight.
06:42I was also in the first time.
06:43So I should get to meet you, I got to meet you.
06:44But you know,
06:45I am afraid you're in love with you.
06:49I would have been a friend of the for now and be a man.
06:51No,
06:52I'm a man of a man who has been hurt.
06:54I'm a man of a man.
06:54I am not sure.
06:57You're dying.
06:59But
07:00But you really like me.
07:03Tell me.
07:04I'm not a good singer.
07:11Do you really like me?
07:13Do you really?
07:18I'm sure there's a lot of people.
07:21He's the best.
07:23He's the best.
07:24He's the best.
07:25He's the best.
07:26He's the best.
07:30He's all used in his power and power.
07:37Good.
07:37You're a good guy.
07:44What'd you guys do?
07:45I'd like to比 a比.
07:48I'd better be better.
07:50I'd like to prepare for some new things.
07:53Do you want your heart to kill yourself?
07:58Sister, you're really going to be able to catch up.
08:03Well, I'm going to get married.
08:06I'm going to get married.
08:08I'm going to get married.
08:09That's enough?
08:12No, Sister.
08:13You're going to go to京城.
08:15They're going to let you be a fool.
08:17I'm going to get married.
08:20You're going to get married.
08:22I'm going to come.
08:23I'm going to go to the house.
08:26I'm going to let them get married.
08:30I'm going to let them get married.
08:30They're going to be a fool.
08:32I'll go back to our师弟.
08:34We'll send a good friend to our house.
08:37We'll be able to get married.
08:40Sister, you're going to get married.
08:43I'm going to get married.
08:46Well, I'm the man who is the man.
08:48How can I trust you?
08:50You're going to be a fool.
08:51Take care.
08:51I'm going to be an idiot.
08:53You're going to be a fool.
08:54Sister, you're just playing.
08:56Play her.
08:56I'll hold it.
09:00Oh, my lord.
09:01I see that girl.
09:02She's not going to marry.
09:05She's going to marry.
09:05If she's a bit later,
09:07she's going to marry me.
09:08That's not bad for her.
09:11She's going to be able to marry.
09:11You're going to marry me.
09:12I'm not even counting again!
09:12But then you're putting the card in the card!
09:15Let's go in a candle!
09:17I'm up!
09:21I'm on a candle!
09:26I'm getting married to love.
09:28I'm getting married to love.
09:29I'm going to get married!
09:30I missed my husband!
09:31Let's go back to you!
09:32No!
09:33You look like, after jeannie else, I can't be able to get married!
09:36I can't wait for you!
09:37What?
09:37If you want to take care of the other people,
09:40then you'll pay me for it.
09:42Oh!
09:45Ha!
09:46Ha!
09:46Ha!
09:47Ha!
09:48Ha!
09:48Ha!
09:48Ha!
09:56Ha!
09:56Ha!
10:04I'm not done yet.
10:07No problem.
10:08But before I'm going to take care of the family,
10:11we should have to take care of the family.
10:14I'm going to take care of the family and the family.
10:20I need you to pay for $200.
10:23$200?!
10:24How are you doing this man?
10:25$200?
10:28I would have to take care of the family for two hundred years,
10:30and have a total of two hundred years.
10:36I would have to take care of the family at a tenacity time.
10:47I can't even have a child.
10:50I would have to take care of the children.
10:50You don't have to be careful.
10:52You're not going to be able to live 200 years old.
10:55You can live 200 years old,
10:57you don't have to be able to live 200 years old.
10:59Your sister's pretty good.
11:02Look at this.
11:06Let's go...
11:07to the same person you want to go to the same person.
11:09I was going to go to the same person.
11:12You have to live a little guy,
11:13and you have to live a little girl.
11:15I have to live a little girl.
11:16My son is all I have to call.
11:18So, I'll give you a chance.
11:21Two thousand dollars.
11:22Two thousand dollars.
11:24Why don't you go out there?
11:27I'm just going to go out there.
11:30Two hundred dollars.
11:31Don't you want to go out there?
11:34Four thousand dollars.
11:35You said this is for me?
11:39What's your name?
11:40You're crazy.
11:41Only I can go out to the wall.
11:42You can go out to the wall.
11:44This is a good thing.
11:46It's a good thing.
11:46You've got some money here and the money here.
11:48But, in your eyes, these two thousand dollars are worth it.
11:52I have no idea.
11:52You're thinking this couple of thousand dollars.
11:56You're being so good.
11:57What's your name?
11:59What are you?
11:59Why are you?
12:00You have two thousand dollars.
12:03I don't care.
12:05You're not a lot.
12:06I don't care.
12:07I don't care.
12:07You are not a lot.
12:08You're not a lot.
12:09You're going to check out.
12:10You belong to me?
12:11You belong to me.
12:13You don't have to give up to me.
12:15You don't have to give up to me.
12:15I think you're going to give up to me.
12:17What are you doing?
12:17I'm not sure.
12:18I know.
12:20I didn't want to make me take the money,
12:21and I'm going to let you put it in the table.
12:24Just for you to let me get out of my way.
12:26I'm going to be going to let you get out of my way.
12:28You are not allowed.
12:31Good, good.
12:32Two thousand dollars.
12:33I'll give you some money.
12:34You're going to do that first.
12:35You can get me on the table.
12:40Oh dear,
12:40Your mother, you really have a beautiful mother.
12:44Let's go, let's go.
12:48Your mother, please.
12:52My mother, my mother.
12:55Your mother, your mother, and other women,
12:59all have the mother for her to sell her.
13:03I don't know.
13:04I don't know what I'm talking about.
13:11Your mother, you're a bad boy.
13:15You're a bad boy.
13:16You're a bad boy.
13:17You're a bad boy.
13:19You're a bad boy.
13:28Let's go.
13:30Let's go.
13:31Let's go.
13:33Let's go.
13:34Don't be afraid of me.
13:36Although the king of the king is a little bit of a man,
13:39you're a bad boy.
13:43You're a bad boy.
13:43You're a bad boy.
13:45You're a bad boy.
13:46You're a bad boy.
13:48You're a bad boy.
13:50You're a bad boy.
13:52You're a bad boy.
13:54I'm a bad boy.
13:56My mother seems to be a good boy.
13:58My mother doesn't have a good boy.
14:00I'm a bad boy.
14:04My mother doesn't have a good boy.
14:06I'm a bad boy.
14:15I'm a bad boy.
14:17I'm a bad boy.
14:25I'm a bad boy.
14:27I'm a bad boy.
14:28Come on!
14:29Come on!
14:32Stop!
14:35I'm going to get your hair off.
14:37Look how it's going.
14:38Stop!
14:39Let's go!
14:41Let's go!
14:41Let's go!
14:43Don't let me go!
14:48You're not going to die!
14:50It's not!
14:50It's like a tiger!
14:51It's like a tiger!
14:55I'm going to get you.
14:56You're the only one, too.
14:58What are you talking about?
15:02Come on!
15:04I'm going to take a look!
15:04Take it!
15:05I'm going to get out of here!
15:12I'm going to get you.
15:14Come on!
15:16I'm going to take a look!
15:17Now I'm going to take a look at you.
15:21殿下
15:23不好啦
15:24出大事啦
15:26太子为娘娘被两个媳妇捆啦
15:27塞进花销 抬往吴王府啦
15:33我那个师姐呀 十岁便能倒拔锤杨柳回家劈柴
15:35就凭两个媳妇还保得了她
15:38是不是 八成是师姐的戏你又犯了
15:40走 看喜许 顺便再讲加点火 让吴王府这场戏
15:46稍等再棒打 是 皇爷
15:50何时代大喜之日?
15:53这排场是不是太早清一点?
15:55世子的情况你又不是不知道
15:58难道他要敲一个两打鼓?
16:00照够天下不成?
16:01吴王输!
16:04吴王输!
16:05吴王输!
16:07吴王输!
16:09吴王输!
16:10吴王输!
16:12吴王输!
16:12吴王输!
16:13吴王输!
16:14吴王输!
16:16吴王输!
16:16吴王输!
16:17吴王输!
16:19吴王输!
16:19吴王输!
16:20吴王叔!
16:22吴王叔!
16:26咱们世子澄清这等喜事,
16:28偷不偷知之儿啊?
16:30要不是之儿消洗人汤,
16:32都差点错过这等好事了!
16:37太子殿下!
16:42吴王叔!
16:43姑来晚了!
16:46太子殿下了!
16:47您,您这是?
16:50侄儿怕您这儿不够热闹!
16:54特地把家里最闹腾的西班子请过来!
16:56吹,拉,弹,唱!
16:59吹,拉,弹,唱!
17:00保准全京城的听见!
17:02奏乐,迎亲!
17:05奏乐,迎亲!
17:06师姐,全京城的歌人,我来帮你解释!
17:11希望你能演见下来!
17:16新娘子!
17:17新娘子!
17:18新娘子!
17:18新娘子!
17:19新娘子!
17:20这身形不对啊!
17:23新娘子!
17:41这身形不对啊!
17:45新娘子!
17:46你会不会是盖头太厚!
17:48闷着了!
17:49师子!
17:50你不如先掀开看看!
17:52别回头亲妹姐上!
17:53先抽人命了!
17:54嗯!
17:56这不合规矩!
17:58这没到挑盖头的时!
18:00这规矩是死的!
18:01人是活的!
18:03到时候新娘子们的话!
18:04你这儿子之气,不是白姐啊!
18:07到时候他找人要媳妇!
18:08您拿什么呗!
18:11大哥!
18:13赶紧掀开看看!
18:24妈呀!
18:26妈呀!
18:26妈呀!
18:27妈呀!
18:27妈呀!
18:28哎呀!
18:29这什么?
18:30王叔啊!
18:32你看看成何体统啊!
18:35您这倾向自驾过来了!
18:38这一回事!
18:41您这倾向自驾过来了!
18:47这成年后舞唱的之前哪屁竹啊!
18:50这张自驾的夫人送上了花轿!
18:52哎呦!
18:55这以后这世子是叫娘子还是叫娘啊!
18:57哎呦!
19:00这王是被人骑在头上挖屎了!
19:01堂堂的王爷
19:03儿子娶亲
19:04被人谁的一个丈母娘
19:06这要是传出去
19:08这以后怎么处理见人嘛
19:10照说点吧
19:11宣言和
19:13今天
19:14定要跟本王一个解释
19:16
19:17宣言和服
19:19无数
19:22要不把这个
19:23把这个不知道叫亲家母的
19:25还是儿媳的
19:25也一并带走
19:27带走带走
19:29
19:29我怎么向远红
19:31慢点啊
19:32你看这些奇异人的态势嘛
19:33这是什么事
19:36看徐倩
19:38那边应该里程呢
19:40是 爹
19:49吃人呢
19:50茶香吗
19:51我看你们聊得挺好
19:53就没打扰
19:55陈信玲
19:57
19:57你怎么在这儿啊你
19:59
20:00刚才五花大宝塞到花椒里
20:03夹上去的事
20:04宣言和
20:05宣言和
20:06宣言和
20:07宣言和
20:08宣言和
20:08宣言和
20:15宣言和宣言和宣言和宣言和
20:16宣言和
20:18宣言和
20:23宣言和
20:25宣言和
20:25宣言和
20:26宣言和
20:43宣言和
20:44you're cold
20:45you're cold
20:45you're cold
20:47you're cold
20:47you're cold
20:47y'all come out
20:48I have a shadow
20:51my wish
20:52Mr. Hagen
20:53you're my little工
20:54but you're there
20:54I'll help him
20:56to get back to my new hair
20:58when it's all this
20:59I'll help you
20:59I'll help you
21:00to find that
21:00he loves me
21:01I don't understand
21:02I don't want to be a woman
21:04I need to kill him
21:05I love you
21:05a friend that cameo
21:07to play the game
21:08as a farmer
21:09I want to be a woman
21:11and say
21:12I want to be a woman
21:15Why is he hot
21:19I don't think it's enough
21:20for the people
21:20I don't think it's enough
21:22to confront him
21:26No, no, no, I'm sorry.
21:29I got a problem.
21:30I'm just kidding.
21:35My daughter is so close.
21:37I was born.
21:40She got a good job.
21:41She was a good girl.
21:43I don't care about her.
21:47I don't know what you were that.
21:49I thought you were just kidding.
21:52I'm not sure you'll be gay at all.
21:55I'm not sure you'll be gay at all!
21:55You can't get angry at all your children.
21:57I'm not sure you're gay!
22:02I'm not sure you're gay at all!
22:03What?
22:04What?
22:05Oh, you're angry!
22:08She said to me, she's too scared to be the girl.
22:12She said to me that she is a woman!
22:15She said to me that she is a young adult.
22:16She is a young adult.
22:18She's scared to be the devil.
22:21stakes to have a louser.
22:24天 to the level of cold今天的
22:26妳是傻子 33 00 or М Cindy,
22:29妳是傻子,不蓋架 буду��,
22:36付вой明pol by my зр...
22:43仙遠侯不願意嫁,
22:44璽玉侯幼,
22:45傻子欠架物 亲自嫁过,
22:48說不定是先兒媳婦年輕步睹得飞
22:49想亲自示范示范
22:51怎么当媳妇
22:53也是人家的一片心意
22:55对 对
22:59王爷明智
23:00我愿意嫁女儿
23:02一百个愿意
23:04既然这么说了
23:05那这事今天就办了
23:08这 这 这不行啊
23:10这 这事闹这么大
23:12老臣闹得不舒服
23:14明智
23:15不是 下个月
23:17下个月
23:18我一定把女儿给嫁过去
23:22一个月
23:22一个月后
23:24我凭什么信你
23:25今日能用正名
23:27明日敢用
23:29目桌高像话叫你
23:31不像话 不像话
23:32王爷
23:33您放心
23:34下个月
23:35如果直营不嫁过去
23:37
23:40我就将我侯府的牌匾摘下来
23:41送到王爷府上当陈嫂
23:44还有
23:45我这张老脸
23:46随便你这么处置
23:48
23:52我就给你了
23:55你若再划什么花肉
23:58这踏平权宣言后复
24:00
24:01默契
24:02默契
24:02默契
24:03默契
24:04默契放箭
24:06默契放箭
24:10默契
24:11默契
24:15默契
24:16默契
24:17默契
24:18默契
24:22默契
24:45默契
24:46默契
24:46默契
24:47默契
24:47默契
24:47默契
24:47默契
24:47默契
24:47默契
24:49默契
24:49默契
24:50默契
24:51默契
24:51默契
24:51默契
24:51默契
24:52默契
24:52默契
24:53默契
24:53默契
24:57默契
25:15默契
25:17You are a fool.
25:19You are a fool.
25:20You said that the two-hand-lap is you
25:21for me to嫁 for the傻子.
25:23Now this婚式 is still falling to my head.
25:25You are not paying money.
25:27You are a fool.
25:28I'm going to tell you.
25:31You are planning to put the three girls together.
25:35The Lord.
25:37You are really looking for me.
25:39You are a fool.
25:42So
25:44I'm you forgot one thing we spoke of
25:47A handful of people
25:49No...
25:50Good it's not
25:51Hopefully you can tell me
25:54Oh...
25:54Just now you press on what?
25:56You said...
25:57You said...
25:57You said you said that two thousand dollars
26:02Not a hedge
26:05That's what?
26:08That's...
26:10That's...
26:11We'll give the family for the family.
26:14The family for the family.
26:17It's not a matter of today.
26:20The family.
26:22Is this a lie?
26:28It's not a lie.
26:30But the侯爷 said this is a lot.
26:32He's got a lot of money.
26:34He gave me a lot.
26:35What?
26:36It's a lie.
26:37What's that?
26:40There's a place where it comes from.
26:41There's a place where it comes from.
26:43There's a place where it comes from.
26:45I don't know.
26:48Actually.
26:52There.
26:55There.
26:56There.
26:56There.
26:57There.
26:57Well if you feel better at me
27:01Then at째 next time
27:06That followed me up with the letter I will tell you.
27:10.
27:12Can't you tell me?
27:12W це here.
27:13Yes.
27:14.
27:15.
27:16He will go back.
27:18I will try to get my own written written written.
27:30My family is a rich and rich.
27:33I'm a rich and rich.
27:36I'm a rich and rich.
27:37I'm a rich and rich.
27:38I'm rich.
27:38自我一句
27:51这字句少个手印啊
27:55这还不简单
27:56
27:57我帮你
28:02疼疼疼
28:10多谢太子殿下替名女作证
28:13这字句我就先收着来
28:17日后万一侯爷他要是贵人多忘事
28:18还少不得去东宫门口
28:22请太子殿下帮名女回忆回忆
28:26宣远侯最是信手承诺
28:30想必字迹未干便已经准备好后礼了吧
28:32侯爷
28:35姑说的对吗
28:36
28:38
28:38
28:39我绝对不会忘记
28:41绝对不会
28:43
28:44哼哼
28:47哼哼
28:51哼哼
28:52哼哼
28:54哼哼
29:04哼哼哼
29:05你今天都赚这么多了
29:07是不是该考虑给我分了出场的人
29:09I think I did feel very good at the moment.
29:24You're gonna be so good at that.
29:25It's a good thing.
29:28But it's not a good thing.
29:32It's safe.
29:33You're not good at all.
29:35You're good at that.
29:38But I think I'm going to lose my mind.
29:40I need to take a little bit of money.
29:53I think this is a good thing.
29:56It's good.
29:56I'm good.
29:58That's...
29:59I'm sorry.
30:01That's the last thing I've seen before.
30:03You're a beast of a giant.
30:10今天没有把那个野丫头给嫁出去
30:13你反倒把自己送去给你当了老婆你
30:16你可真长脸了你
30:17老爷 我也是被害的呀
30:21连丢尽了不说
30:27还打进去两千两千字和十张名话
30:28轩人豪富
30:35事早要被你们两个穿货给我摆滚了
30:38老爷
30:39老爷
30:41
30:43
30:44都怀了你天气娘
30:45
30:47我不想嫁给那个傻子
30:48那个傻子他只会连我口水
30:51连身都连不清
30:52你急什么
30:56他敢敲诈咱们
30:58结得有命花才行啊
31:02你可还记得明华庆祝
31:07您是说那个皇后的亲侄女
31:09郑国公的养女
31:11连公主都不放在眼里的混世魔女
31:13正是
31:16听说他一心想要嫁给太子
31:18谁挡他的道
31:20谁倒霉
31:23要是有人在太子面前
31:25抢了他的风头
31:28你猜他会怎么做
31:31
31:37三娘啊
31:38今日沾花宴
31:42宫里邀请各家女儿入宫赴宴
31:45娘特意给你备了这件衣裳
31:48你穿上它保准艳压裙风
31:49不穿
31:57不穿姐姐
31:58这可是娘花了整整五百兆
32:01特意给姐姐做的 不穿 姐姐穿上肯定好看
32:13那支线吧 钱给我衣裳你自己穿姐姐
32:16你就帮我一个忙穿上它吧
32:20只要你穿上
32:21钱的是好商量
32:22我让娘再给你加一百两
32:24行不行
32:25想我求你了
32:30哭着求着让我穿
32:31肯定有贵
32:33不过啊
32:34反正闲着也是闲着
32:36我看看他们
32:37到底想耍什么猴戏
32:40那就穿上看看吧
32:42衣服你放着
32:43六百两
32:44现在可以结婚了
32:52准备你
32:53我给你
32:58这个时候
33:08这牡丹
33:09年怀独占春风
33:10周角色
33:12肯语之相配
33:13ʿし之相配
33:15表哥觉得
33:17这花与茗华
33:18谁更美啊
33:29妳跟趙花有什麽好比的
33:31表哥的意思是
33:33这花
33:35好歹能入药拜伙
33:37而郡主露 chap,只能让人上火
33:40表哥
33:41Oh, it's a little bit too.
33:43There's a little bit of a long time.
33:46There's a little bit more.
33:48You're the hair.
33:49If you're the hair, you're the hair.
33:51You're the head.
33:52You're the head.
33:52You're the head.
33:53You're the head.
33:57Look.
34:00表哥 表哥
34:09怪殿下今日嗓子不适所以说话代此
34:10其实啊 在殿下心里您才是最特别的
34:16说得也是 本郡主身份尊贵
34:22这京城还能有谁比我更出彩
34:56这是谁家姑娘好漂亮啊真好看好漂亮啊看这容貌这气度比郡主还抽挑呢
35:24来成了郡主息怒这是我那个乡下来的姐姐她故意打扮成这样分明就是想勾引太子攀高山
35:46我我眼瞎吗看不出她想勾引太子用你的嘴这郡主的手劲儿虽然差点但剩下指甲够长这一巴掌下去西指鹰这脸可有得肿咯
36:09这叶会没啥意思你站着糕点都还不错来人这个不知道哪儿来的贱人竟然敢跟本宫穿一样的衣裳冲撞跪驾给我拖下去仗则二十
36:26来是好久没有活动筋骨了你们是来给我脑痒痒的弄去干什么跟我上
36:51你儿子你儿子你你你你你你你你你你你你你你你你你你你你你就是你啊让他们来打我的
37:19你干什么你知道我是谁吗我是郡主皇后娘娘亲侄女你敢动一个试试试试就试试我我拍一我拍一我拍一起座花椒你真敢打我这一边红一边白不对称逼死强迫症我拍一宋佳克的火箭炮
37:43我也会冷试试不好意思啊这次有手中了这边太红了初号怪你脸太滑了哎呀这下正眼itor了你放心还小挨打喂
37:44inqu ell你 noodles你还愣着干什么我的嘴
37:48receptors来
37:49What the hell is he doing?
37:51What the hell is he doing?
38:07High子殿下到表哥
38:08You're
38:09here This guy
38:10is in the body. He's
38:12in the body. I'm
38:13going to kill him. I'm
38:16going to kill him.
38:20I'm going to kill him.
38:21He's still good for me.
38:24He's not good for me.表哥
38:26You're
38:26going to kill him. Why did
38:28he kill you? I am
38:31going to kill you. I'm
38:32going to kill him. That's
38:33what you're going to kill him. I'm
38:34not sure. You're
38:35going to kill him. Let's
38:37go to his wife. Let's
38:38go ahead and do it.表哥
38:39Did you
38:40kill yourself? He was
38:41going to kill him. He was
38:42going to kill him. He was
38:43going to kill him. He was
38:43not a good person. Let's
38:45go ahead and do it. If he
38:46was killed again, I can't
38:47fight him again. He could be
38:48killed again.
38:48Oh, he's not good at all.
38:52I'm not good at all.
38:54Yes, I'm not good at all.
38:56Do you know him?
38:57How do you know him?
38:58I don't even know him.
39:02He's a king!
39:07He's a king!
Comments

Recommended