- 8 hours ago
EP 11 - In Your Radiant Season (2026) - Eng Sub [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:03Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:09Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:10This is your school.
00:02:12And, if you're not at school too, then you would have to go back.
00:02:15The first time you had the school.
00:02:17I don't know what the school is.
00:02:41Fine, no?
00:03:27Fine, no.
00:03:28설마.
00:03:39Don't you worry about that.
00:03:39Do you have a question?
00:03:40Are you black says you're a chan?
00:03:43Chana, chana I was a reporter.
00:03:45I told him to talk about you.
00:03:48Chani, you're black...
00:03:51Chana...
00:03:52Chana...
00:03:58I'll tell your story.
00:03:58I'll tell you she'll know.
00:03:59I'm so young!
00:04:00I've been a few days before that.
00:04:03When did you find me that you knew you were before?
00:04:05You're going to tell me why you knew you were.
00:04:08And what did you find me?
00:04:09And what did you find me?
00:04:12I was like, I've never known you before.
00:04:54No, no, no.
00:04:56No, no.
00:04:57What did you say?
00:04:58No.
00:05:00It's the smell.
00:05:01That smell is the smell.
00:05:04There's another one who says that.
00:05:08You don't eat the fruit.
00:05:10How do you know the fruit?
00:05:14I'll eat it.
00:05:16I'll eat it.
00:05:19Then...
00:05:21What's wrong?
00:05:22You don't have a lot of words.
00:05:24Why...
00:05:24You don't wear an umbrella...
00:05:35You don't have a lot to do it.
00:05:36You don't have to remember.
00:05:38deswegen...고요.
00:05:39I guess
00:05:40you're going to let me close. I don't
00:05:43have a problem. I don't
00:05:44want to let everybody know how they hold my eyes.
00:05:49Mama.
00:05:49And...
00:05:57Let's meet to meet.
00:05:59I'll just tell you.
00:06:00Listen to me, my son.
00:06:05Hi.
00:06:07Hi.
00:06:08Hi.
00:06:08Please.
00:06:21When I got my money, I got my money.
00:06:24I found my pen today.
00:06:26Today.
00:06:30I think I need to explain.
00:06:31I think it's necessary.
00:06:33I've been in the United States...
00:06:37I bought it in the United States.
00:06:40Then...
00:06:42I've been aware of it.
00:07:12There you go.
00:07:14I don't know what to say.
00:07:23Boston, 강혁찬, roommate.
00:07:287 years ago, you know what to say?
00:07:31I don't know what to say.
00:07:38송환아.
00:07:39내 이름 부리지 마요.
00:07:41그동안 재미있었어요?
00:07:43가짜 강혁찬 놀이?
00:07:51선우찬 당신 대체 누구야?
00:08:01몇 시간 전까지 내가 그렇게 좋아하고 믿었던 선우찬은 누군데?
00:08:10누구냐고?
00:08:14미안해요.
00:08:15이렇게 알게 했으면 안 됐는데 어떻게든 다 말했어요.
00:08:21그 의사 선생님 앞에서 왜 그렇게 당황하나 했더니 들키면 안 되는 거였구나.
00:08:27당신 보호수단에 있었던 거 다 알았던 사람이니까.
00:08:30내가 알면 안 됐을 테니까.
00:08:32다 설명할게요.
00:08:33오케이.
00:08:34말해요.
00:08:367년 전에 혁찬인 척 속이고 나랑 대화했던 거 맞아요?
00:08:45대답해요.
00:08:48혁찬이 몰래 혁찬인 척.
00:08:51나 속인 거.
00:08:53맞아요?
00:09:00미안해요.
00:09:03왜?
00:09:07왜 그랬는데?
00:09:11잠깐 노트북이 바뀐 적이 있었어요.
00:09:18하...
00:09:20혁찬이 몰래 나랑 대화하니까 재미있었어요?
00:09:23혼자 환상 키우면서 좋아지기라도 했어요?
00:09:27저 어디부터가 혁찬인 거.
00:09:28어디부터가 당신...
00:09:37해는?
00:09:41이 각인은?
00:09:44이 각인은?
00:09:45누군데?
00:09:46당신이야 혁찬이야?
00:09:52미안해요.
00:09:57가짜명.
00:09:59이 펜도 다 가짜명.
00:10:02난 지난 7년 동안 뭘 보고 살아왔던 거야?
00:10:04우리 할머니 그렇게 마음 아프게 하면서까지.
00:10:08대체 뭐 때문에?
00:10:11최소한 그땐 말해줬어야지.
00:10:14이거 주면서 당신이 했던 말.
00:10:16내가 바보 등신처럼 믿었을 땐.
00:10:19그땐 다 말해줬어야지.
00:10:21시간이 필요했어요.
00:10:23내 기억이 언제.
00:10:29미안해요.
00:10:31다 내 잘못이야.
00:10:32내가 뻔만으로 당신 손 잡았는데.
00:10:34어떤 결심으로 마음 열었는데.
00:10:37다른 사람도 아니고 어떡해.
00:10:40아무튼.
00:10:41당신이.
00:10:44이렇게 알게 해서.
00:10:46상처 줘서 미안해요.
00:10:48지금 당장 다 믿어달라고는 안 할 테니까.
00:10:51그러니까 제발.
00:10:52이렇게 온전히 날 믿어주는 사람이 세상에 있구나.
00:10:55신기했어.
00:10:57고마웠어.
00:10:58당신은 처음부터 날 알고 있었는데.
00:11:02내가 어디가 제일 아픈지.
00:11:05어디를 어떻게 건드려야 내가 무너지는지.
00:11:08난 당신이.
00:11:12기적 같다고 생각했는데.
00:11:15난 당신한테 그냥.
00:11:19예습된 사람이었던 거야.
00:11:21내가 제일 아픈지.
00:11:26그니까.
00:11:29절대.
00:11:33하성아.
00:11:35아니야.
00:11:36절대 아니야.
00:11:37She's like this, she'd cry...
00:11:37She's like I'll show you!
00:11:40She can't speak so much...
00:11:42You can't speak so much like her, no you can't even speak so much!
00:11:43She's like I know what to do...
00:11:47It's like a fact you don't know anything about it,
00:11:50it's like you're joking...
00:11:54I wonder what to do during her story,
00:11:57what to do like it?
00:11:57This is a different kind.
00:11:59She has to be a great guy.
00:12:00We're so excited about it.
00:12:01I don't know what to do.
00:12:31I was hiding in my own way.
00:12:35I was hiding in my own way.
00:12:38It was a real thing.
00:12:42I'm not happy with this.
00:12:44I'm always happy when I feel the most happy moment.
00:12:48I'll be able to see it.
00:12:51Hi.
00:12:52Hi, everyone.
00:12:54You're so excited.
00:12:55You're so excited.
00:12:56My mom and dad,
00:13:00and my dad,
00:13:04and my dad,
00:13:06and my dad,
00:13:07and my son,
00:13:09and you.
00:13:13I'm your life like this.
00:13:17I can't believe it.
00:13:18I can't believe it.
00:13:20I can't believe it.
00:13:22I can't believe it.
00:13:25송아랑 제발,
00:13:27이렇게 끝나면
00:13:28당신
00:13:29또 혼자 버티던 때로 돌아갈 거잖아.
00:13:33나 때문에 또 그렇게 되면.
00:13:34맞아.
00:13:36당신이 나 다시 한결속으로 밀어넣은 거야.
00:13:39내 지난 7년,
00:13:40지금,
00:13:42앞으로의 시간,
00:13:44다 망쳐버린 것도 당신이고.
00:13:46I'll give you a second.
00:13:51I'll give you a second.
00:13:52I'll give you a second.
00:14:23I'll give you a second.
00:14:46I can't wait to see you.
00:14:48Stay with me.
00:14:50We're just going to stay.
00:14:52I'm dancing moonlight forever.
00:15:00That's still important.
00:15:02We'll see you in the next couple of months.
00:15:07We'll be excited.
00:15:08Let's go!
00:15:18I'm not leaving.
00:15:26You're the other one with your husband?
00:15:32You're the same.
00:15:33I hope you've been my dream.
00:15:48Ooh...
00:16:26I don't know.
00:16:58I don't know.
00:17:19I don't know.
00:17:20안 돼.
00:17:24마.
00:17:26그 친구한테 얘기 잘하고 와.
00:17:29음에 지진 꾹꾹 담아서 얘기하면 다 알아줄 거야.
00:17:47뭐야?
00:17:49왜 또 굴색이 박혀있는겨?
00:17:51나의 목도리 어때?
00:17:53학과 학과.
00:17:55나 10분 있다가 출근할 건데 같이.
00:18:00뭐야?
00:18:02왠 땀이.
00:18:05언니.
00:18:07왜 열이 펄펄이야?
00:18:08내가 따뜻하게 입고 다니라고 했지?
00:18:11안 돼.
00:18:11갔다 빨리 병원 가자.
00:18:12괜찮네.
00:18:13해열제 먹으면 돼.
00:18:14해열제로 떨어질 열이야 이게?
00:18:15오늘은 그냥 푹 쉬고.
00:18:18할머니도 안 계신데 내가 어떻게 그래.
00:18:21옷 갈아입고 준비하고 나갈게 차 빼놔.
00:18:32나랑 얘기 좀 해요.
00:18:34나 보기 싫은 거 알아요.
00:18:35근데 내 말 좀 들어줘요.
00:18:38이대로 끝나면 다시 또 옛날에 돌아갈 거잖아.
00:18:41나.
00:18:45알았어요.
00:18:46나 안 봐도 되고 내 말 안 들어도 돼요.
00:18:49그럼 이것만 봐줘요.
00:18:56이거 몇 알 먹는 거지?
00:19:00찬오빠다.
00:19:00열지 말고 그냥 가.
00:19:02찬오빠잖아.
00:19:03그냥 가라고.
00:19:05어.
00:19:10집까지 온 거면 엄청 중요한 일 같은데.
00:19:13뭐야?
00:19:14싸웠어?
00:19:16조용히 가자.
00:19:19저 오빠 왜 또 다 죽어가게 생겼대.
00:19:25하...
00:19:29나머지는 식사하고 하시죠.
00:19:31그럴 수가...
00:19:32아휴...
00:19:33아휴...
00:19:33아휴...
00:19:33의사님 이거...
00:19:35찬오빠다!
00:19:36어, 형!
00:19:45디자이너님.
00:19:46저 오늘 미팅 일정 잡힌 거 없습니다.
00:19:48누가 찾아와도 들여보내지 마세요.
00:19:50에?
00:19:50아이, 근데 찬오빠...
00:19:53설명도 변명도 안 할게요.
00:19:54내 말 안 들리는 거 알아요.
00:19:55그러니까...
00:19:56그러니까 제발...
00:19:57예외 없습니다.
00:19:58아무도 들여보내지 마세요.
00:20:07예외 없습니다.
00:20:10아무도 들여보내지 마세요.
00:20:12그...
00:20:13오늘은 레미가 쏘실게요.
00:20:16찬도 온 김에 같이 점심...
00:20:18아니...
00:20:19괜찮아.
00:20:20응.
00:20:24아...
00:20:24이거 좀 전해줘.
00:20:26내가 줬단 말 하지 말고.
00:20:28어...
00:20:30본인이 더 아파 보이는데?
00:20:55얘는 혼자 우리 모드에서 뜨나.
00:20:58뒤면 포인트가 아니라 노이즈 같은데.
00:21:00Okay?
00:21:02What?
00:21:02I'm not sure.
00:21:03I'm not sure.
00:21:05I'm not sure.
00:21:06I'm not sure.
00:21:08I'm not sure.
00:21:09But...
00:21:09Is there a person who is looking for you?
00:21:13I'm asking you to ask you to ask you.
00:21:15I've never seen a few years ago.
00:21:18I've never seen a few years before.
00:21:20You're not sure.
00:21:21You're not sure.
00:21:23You're not sure.
00:21:24You're not sure.
00:21:26But, you're not sure.
00:21:29You're not sure.
00:21:29microsatelly'에서는 언제부터 이러신 거예요?
00:21:3119.
00:21:3419이요?
00:21:35레지언.
00:21:37근데 아무리 바쁘셔도 너무 안 나타나시긴 하네요.
00:21:42그러게.
00:21:43누가 보면 관두신 게.
00:21:45진짜 관두신 거 아니에요?
00:21:52진짜 관두셨었죠.
00:21:54It's a lot of different.
00:21:59It's a lot of different colors.
00:22:01And it's a lot different from the other side.
00:22:06It's a lot different from the other side.
00:22:11It's a lot different from the other side.
00:22:12It's good to see if your skin is fine.
00:22:15It's not good for all the other side.
00:22:17Yeah, the smell isn't good.
00:22:22It's not that it's all, but why?
00:22:26Are you going to be an animator, if you haven't done anything?
00:22:31No, I don't have anything else.
00:22:34If you're a condition, you're going to have a surgery, you're going to have a surgery.
00:22:37I don't have any worries about it.
00:22:40Hey, my brother, I'm going to go, I'm going to go.
00:22:44I'm going to go here.
00:22:45I'm going to go to my hospital.
00:22:47I'm going to go to the hospital.
00:22:51You're not a good person.
00:22:53You're not a bad person.
00:22:54I'm so happy to have you.
00:22:55I'll go ahead and get you.
00:22:57I'm so grateful for you.
00:23:00I'm so grateful for you, my brother.
00:23:02My pleasure.
00:23:04I'm going to go.
00:23:06Okay.
00:23:10What's your name?
00:23:15It's all about you.
00:23:16Our team, just take you the same way.
00:23:20Hi.
00:23:27Are you okay?
00:23:28Yes, I'm fine.
00:23:29If you're sick, please start asking.
00:23:31Yes.
00:23:32Are you still to check?
00:23:34Then, we'll do it all in the day.
00:23:37We'll do it in medical test.
00:23:38Okay, then we'll do it for the next time.
00:23:40Now, we'll do it for the next time.
00:23:40I guess I can break my body.
00:23:41See some Malzik.
00:23:43Yes, I can do it.
00:23:46Here you go.
00:23:47Yes, I can.
00:23:50It's okay.
00:23:53Yes, I can.
00:23:54So, right.
00:23:56I'm going to keep my body on the back of my body.
00:23:58Okay, so I'll do this with my body.
00:23:58I'll do it once more.
00:23:59See, let's go.
00:24:00Yes.
00:24:01Okay, let's go.
00:24:02I'm going to do it again.
00:24:04I can't do it again, too.
00:24:05What's going on?
00:24:06What's going on?
00:24:08When you're stressed, you got the idea that you're so tired of trying to get a job.
00:24:13It's like you can feel the chance to go back.
00:24:21Then do something like this, please?
00:24:26Yes, your problem, take your feet.
00:24:29I can't wait to see you in the middle of the night.
00:24:33Wait a minute.
00:24:35Hello?
00:24:51Come on.
00:24:56You're going to go.
00:24:56You're going to go.
00:24:57You're going to go.
00:24:58Come on.
00:25:02Let's go.
00:25:27You're going to go.
00:25:28이번에도 또 제가 한 번도 제대로 지켜들지 못해가지고 죄송합니다.
00:25:39그래서 나 수술하고 회복할 날 기다렸다가 또 사편에게 13년 전 그날처럼?
00:25:55수고했어, 은기사.
00:25:57들어가 봐.
00:25:59저기...
00:26:03죄송합니다, 선생님.
00:26:04제가 그날 아프지만 않았어도 제가 운전만 했어도 은혜에 보답은 못할 망정.
00:26:13죄송합니다.
00:26:16쓸데없는 줄 하는 거 보니 시간이 많은가 보네.
00:26:20그 시간에 대학 갈 준비해.
00:26:26무조건 한 번에 합격해.
00:26:31혜원이랑 송소방 떠나보내고 온 날도 딱 오늘 같은 얼굴이었잖아.
00:26:40연이사 열아홉에 처음 봤던 날 내가 왜 한 번 찾아오라고 했던 줄 알아?
00:26:46옛날 생각이 났어.
00:26:51아무도 안 알아줘도 열심히 살아보겠다고.
00:26:57파리에서 혼자 발버둥치던 스무 살의 내가.
00:27:05숨을 대자마자 아는 사람 하나 없는 파리로 날아가서 공부도 사랑도 불같이 했어.
00:27:14그러다 덜컥 애 임신해서 혼자 갖는쟁이 낳고 그 애 둘러엎고 패션학교 다니면서 혼자 아둥바둥.
00:27:27언젠가 이 노력들 누군가는 알아주겠지.
00:27:34이 약물고 버텼어.
00:27:37성공하고 나니까 그때의 내가 그렇게 가엾고 기특할 수가 없더라고.
00:27:50그날 널 보는데 기특했어.
00:27:55가여웠고.
00:27:57그래서 손님인 거야.
00:27:59내가 널 알아봐주고 싶었으니까.
00:28:02그렇게 저 걷어주셨는데 제 인생 바꿔주셨는데.
00:28:12은혜라고 생각한 적도 없지만 충분히 갚고도 남았어.
00:28:17연희사 없었으면 나도 회사도 또 우리 가족도 지금까지 못 버텼어.
00:28:24절대.
00:28:25아닙니다.
00:28:26저는 선생님 옆에 있을 자격이.
00:28:31태석아.
00:28:38이제 내려놔.
00:28:43그날 네가 운전했다고.
00:28:46안 날 사고도.
00:28:48네가 더 빨리 눈치챘다고.
00:28:51안 날 병도 아니었어.
00:28:53우리 가족 누구도 너 탓하지 않아.
00:28:57네가 너무 착해서 끌어안은 죄책감이야.
00:28:59그렇게까지 할 필요 없어.
00:29:03내려놔.
00:29:10고생 많았어.
00:29:12그동안 내 옆 지켜노라.
00:29:14앞으로도.
00:29:18잘 부탁해.
00:29:21하아.
00:29:21하아...
00:29:24하아.
00:29:25하아.
00:29:37하아... 하아...
00:29:39하윤 교수님.
00:29:40I'm sorry.
00:29:43I'm sorry.
00:29:45I'm sorry.
00:29:46I'm sorry.
00:29:47I'm sorry.
00:29:48I'm not a person.
00:30:13Possibly, please.
00:30:15하나 하실래요?
00:30:30일단 죄송해요.
00:30:32엿들으려고 한 건 아닌데 할머니 과일 갖다 드려왔다가 다 들어버렸네요.
00:30:40Oh, you're so good.
00:30:44Okay, you're so good.
00:30:46Okay, now you're done.
00:30:47Sorry.
00:30:48Sorry, I'm sorry.
00:30:50Your mother said that we had 0.1% of your family.
00:30:55You're not a bad guy.
00:30:57You're not a bad guy.
00:30:58You're not a bad guy.
00:31:00You're not a bad guy.
00:31:01You're not a bad guy.
00:31:09자, 연 의사님이 사랑에 맞이하는 새콤이 달콤이 하나 하시고 싹 털어내고 가시죠.
00:31:24드시고 기분 전화하세요.
00:31:30또 주시네요?
00:31:33네?
00:31:33저번에 연 의사님이 저한테 주지 않았어요?
00:31:37No.
00:31:42So, you're not going to eat it?
00:31:44Why are you here?
00:31:44She's like, no, no.
00:31:45Hello.
00:32:01There are no other people.
00:32:02Don't go further, see.
00:32:21I'm sorry.
00:32:24Why are you?
00:32:25Why are you so bad?
00:32:27If you have a cold, you have to be a cold?
00:32:29I don't want to be a cold because I don't want to be a cold.
00:32:40You're so worried about your father.
00:32:41That's so hard.
00:32:42What if he's been there for you?
00:32:45I don't know how to do it.
00:32:49But it is hard to find yourself.
00:32:52He's so glad to be with you.
00:32:56So, don't worry about it.
00:32:58You're still going to be a good thing.
00:33:00Yeah?
00:33:12You're okay.
00:33:15I'll make you better.
00:33:21I'll make you better.
00:33:23I'll make you better.
00:33:31I'll make you better.
00:33:32SONGARAN!
00:33:35당신이 날 살렸어!
00:33:377년 전에!
00:33:39당신이 날 살린 거야!
00:33:50내가 미안해.
00:33:527 years ago, I really wanted to show you what I wanted to show you.
00:33:58What I wanted to do was I had to tell you what I wanted to say.
00:34:05It's all my fault.
00:34:12It's all my fault.
00:34:13It's all my fault.
00:34:14It's all my fault.
00:34:15I don't know.
00:34:16I don't know.
00:34:18I don't know.
00:34:22I don't know.
00:34:23You don't know what to say.
00:34:26맞다, 아니다로만 답해줘.
00:34:30내가 이걸 보면 7년 전 당신이 혁찬인 척 속이고 나랑 대화했던 사실 없어져?
00:34:50No, no, no, no, no, no.
00:35:15You are not going to change that.
00:35:16If one thing doesn't change,
00:35:17if one thing doesn't change,
00:35:19then you can't change anything,
00:35:28and then you won't be.
00:35:36If you're thinking about how you feel,
00:35:38I don't want to be afraid of you.
00:35:41I don't want to be afraid of you.
00:35:46I can't believe in you.
00:35:50You can't believe in you.
00:35:51I wonder if you've seen you before.
00:35:54I'm not just a sad thing.
00:35:55I'm so sorry.
00:36:00I can't wait to see you.
00:36:02I can't wait to see you.
00:36:03But I'm going to be able to see you later.
00:36:06I'm going to get you.
00:36:25I don't know.
00:37:07I don't know.
00:37:30I don't know.
00:37:31그만하자.
00:37:32너 너무 힘들어.
00:37:33이따 창모우면 같이 해달라고 할게.
00:37:36아니야, 아니야.
00:37:36할 수 있다.
00:37:37고고!
00:37:40자!
00:37:41던지세요!
00:37:49아이고, 또 못 받았다.
00:37:51금방 주워올게.
00:38:07좀 무리했나?
00:38:09피곤하지?
00:38:11전혀.
00:38:12내 몸은 내가 제일 잘 알지.
00:38:15훨씬 가벼워졌어.
00:38:18아, 맞다.
00:38:20이따 야구배들 몰려온다 했는데 엄청 시끄러울 거야.
00:38:24오늘은 피신해 있어.
00:38:25그럼 스카 가서 재활 공부나 바짝 해야겠다.
00:38:29애들이랑 잘 놀아?
00:38:31이따 연락할게.
00:38:31응.
00:38:37자식들.
00:38:38뭔데 누나가 간식이라도 주고 가야지.
00:38:42응?
00:38:43오해를 조용하네.
00:38:44물.
00:38:53물.
00:39:08티�КА야 엄마?
00:39:12아가마
00:39:14I don't think I'm going to die.
00:39:21I don't think I'm going to die.
00:39:27I don't think I'm going to die.
00:39:29I don't think I'm going to die.
00:39:30I don't think I'm going to die.
00:40:02Why?
00:40:04잠이 안 와?
00:40:05시대도 꺼줄까?
00:40:07아니야, 오빠.
00:40:09그만 들어가.
00:40:12집 가서 편히 자.
00:40:14너 잠드는 거 보고 갈게.
00:40:17근데 왜 이렇게 잠을 못 자?
00:40:22그냥...
00:40:24마음이 좀 어수선해서.
00:40:26어머, 눈 오잖아?
00:40:31오, 정말?
00:40:39왜 이렇게 마음이 어수선해?
00:40:43나 어릴 때부터 강철 멘탈이었던 거 알지?
00:40:47근데 모레면 전신마취하고 수술한다니까 살짝 쫄리네.
00:41:02수술 잘 될 거야.
00:41:06김나나답게 배짱 좋게 이겨냅시다.
00:41:11나 머리 구멍 뚫는 것보다 더 걱정되는 거 있다?
00:41:17뭔데?
00:41:19여기 밀어야 되잖아.
00:41:22머리 밀어서 스타일 망가지는 거.
00:41:25남이 그게 더 걱정이 되지?
00:41:29누가 춘천 깔룡쟁이 아닐까 봐.
00:41:34안 되겠다.
00:41:37내 깔룡쟁이 스타일 지켜줘야지.
00:41:41잠깐만.
00:41:42응?
00:41:45어머.
00:41:47이거 선두개잖아?
00:41:50설마 이거...
00:41:57너 잠잘 때 몰래 짬짬이 떴지.
00:42:04근데 나 뜨개질 천재인가 봐.
00:42:07이거 금방 따라 하겠던데?
00:42:10아니, 카페에다가 뜨개 공방 내야 되는 거 아닌지 모르겠어.
00:42:15어?
00:42:16아니, 이걸 어떻게...
00:42:18자, 한번 써보시겠습니까?
00:42:26우와!
00:42:30정말 이쁘다.
00:42:31이뻐?
00:42:31응, 이뻐.
00:42:32나도 볼래.
00:42:33그래.
00:42:35자, 봐.
00:42:43나봉아.
00:42:43수술 잘 끝내고 내 옆에 와서 좀 쉴래?
00:42:53응?
00:42:55김나봉 씨, 개인 시간 멀리 돌아왔지만 이제 나 박만재랑 두 번째 장밋빛 인생 같이 만들어가 보지 않겠습니까?
00:43:17아빠?
00:43:43I'm so sorry.
00:43:47Now I'm going to come to my next door.
00:43:49Now I'm going to come to my next door.
00:44:05Oh, my God, what do you do?
00:44:08You're not talking to me.
00:44:14What's wrong with you?
00:44:18What's wrong with you?
00:44:21That's what I'm talking about.
00:44:26I can't believe I've been laughing at all t사들.
00:44:36if I like...
00:44:38I'll have a leash for you...
00:44:41Please.
00:44:42The person is me.
00:44:46At hard times,
00:44:47...
00:44:50I'm so sorry.
00:44:54I'm so sorry.
00:44:55But...
00:44:59I'm so sorry.
00:45:03I'm so sorry.
00:45:05I'm so sorry.
00:45:07I'm so sorry.
00:45:09If I find that person,
00:45:13It's like I don't know the story, but I will keep it in the same way.
00:45:14You know, I will be back with him to go back and forth.
00:45:19And then...
00:45:25Oh...
00:45:26There was a lot of stuff.
00:45:31Oh, I was like...
00:45:37Oh, boy!
00:45:41I'm not going to leave.
00:45:42I'm sorry.
00:45:45I'm sorry.
00:45:47I'm sorry.
00:45:48I'm sorry.
00:45:52I'm sorry.
00:45:58I'm sorry.
00:45:59I am always a guy here in the right direction, long and long.
00:46:01K�서 those at night, I want tospeaking here on the moon, kurang at the leaves, summer and winter.
00:46:06And here in the windows, I want you to stay here, anyway.
00:46:13I want to speak personally about you here.
00:46:18I guess the two things I want to prepare for, but it isn't hard.
00:46:21I don't know.
00:46:22You're not going to be a lot.
00:46:24Let me see how you are.
00:46:28I was all trying to tell you something else.
00:46:34I was like, I'm not going to tell you something else.
00:46:46You're not going to get any sense of what I'm going to say.
00:46:49But it's a bit more honest.
00:46:56I hope I'm going to get through this.
00:47:05I don't think it's a good person.
00:47:06...
00:47:08...
00:47:09...
00:47:09...
00:47:11...
00:47:14But I don't know why I'm so nervous.
00:47:16I'm going to be able to do this.
00:47:20I don't know what the answer is not.
00:47:22I'm sorry.
00:47:25I'm sorry.
00:47:27I'm not sure how it's done.
00:47:29I'm sorry to go.
00:47:30Don't worry about it, but don't worry about it.
00:47:33Don't worry about it, but don't worry about it.
00:47:37I'll tell you about it later.
00:47:49I'll prepare you to tell you about it.
00:47:52Don't worry about it.
00:47:557년 전, 그날 얘기부터 차근차근.
00:48:01제가 할 수 있는 방식으로.
00:48:08어우, 추월아.
00:48:10이 엄동설 안에 왜 분위기 잡고 계신데.
00:48:13몇 시야?
00:48:1512시 좀 넘었지?
00:48:16언제부터 여기 있었어, 감기 기운도 있으면서.
00:48:18빨랑 들어와.
00:48:20아, 그 병원을 갔다 왔...
00:48:24언니, 왜 그래?
00:48:27응?
00:48:28무슨 일 있어?
00:48:30아, 왜 그래?
00:48:32하영아.
00:48:33응?
00:48:35나 깨고 싶어.
00:48:39그동안 꿈속에 있는 줄 알았는데...
00:48:43악몽이었나 봐.
00:48:47빨리 깨고 싶은데 방법을 모르겠어.
00:48:54언니.
00:48:55같이 있으면 안 되는 운명이잖아.
00:49:00절대 못 잊을 것 같은 것도 다 잊어야 되는 거잖아.
00:49:06나한테 모르겠어.
00:49:09어떻게 해야 다 버릴 수 있는 건지.
00:49:12왜 이렇게.
00:49:12왜 이렇게.
00:49:13나는 양이 워크를 끊임없이,
00:49:13내가 할 수 있는 것 같은 곳이 안 되는 것 같은데.
00:49:14내가 나는 이거까?
00:49:19하여튼.
00:49:28내가 누가 시켜주지 않는 것 같은 거.
00:49:29하여튼 나.
00:49:32태어난 물건을 두고이다 말이야.
00:49:35내가 여기가 안 되는 것 같은 거.
00:49:35아, 커플아,
00:49:38잘한다.
00:49:39나는 그녀를 Bridge.
00:49:53What are you doing here?
00:50:01What is this?
00:50:02What is this?
00:50:04What is this?
00:50:06Honey!
00:50:20What is this?
00:50:22What is this?
00:50:23Where did you go?
00:50:55What is this?
00:51:00What is this?
00:51:04I'm how I died, but I don't like the person.
00:51:08I think she's always gone.
00:51:09Do you know what you've been looking for?
00:51:13Is she with an anna?
00:51:15She's not here, maybe?
00:51:18KongVira, your mom's story, she's your mom's story.
00:51:18In fact, she's knew that she was in the middle of a milking.
00:51:21I saw her.
00:51:26Where did you know?
00:51:27What was the same?
00:51:28Where did you go?
00:51:29I can't wait until she saw it.
00:51:30She spoke to me.
00:51:33I'm going to go.
00:51:34What are you talking about?
00:51:35What happened?
00:51:38What happened?
00:51:39I'm not going to be able to do it.
00:51:48I'm going to be able to leave it.
00:51:50I don't know what I'm saying.
00:51:51I don't know what I'm saying.
00:51:54I'm so sick.
00:51:57I think I'm in the dream.
00:51:57I think I'm in the dream.
00:51:59I heard it a little sad.
00:52:02I heard it as if it's not going to be able to live together.
00:52:21At this moment,
00:52:23I don't think I'll ever forget it.
00:52:26I think I'll be able to see it.
00:52:27I don't think I can see it.
00:52:28But even this morning,
00:52:30the summer,
00:52:31we'll go back.
00:52:33We'll go back to the beach,
00:52:35and we'll climb the sea.
00:52:37And we'll be going to the sea.
00:52:41We'll go back to the sea.
00:52:43It would be really fun.
00:53:03You know what you did?
00:53:04He died when he died.
00:53:06I love him.
00:53:07He loved him.
00:53:08Have you enjoyed it?
00:53:19I love him.
00:54:02I don't want to go.
00:54:13I'm going to be the one for you.
00:54:32But for me, I'm the one for you.
00:55:27마지막으로 확인하고 싶은 게 있어서 7년 전 폭발 사고 날 설마 내가 강혁찬 때렸어?
00:55:43내가 때려서 강혁찬 넘어졌고 입술 터졌고 폐액통 떨어진 거.
00:55:55그거 맞아?
00:55:56맞아.
00:56:01네가 혁찬이를 때렸어.
00:56:06대체 내가 왜...
00:56:09기억 안 나?
00:56:09여행 마치고 돌아온 날 네가 혁찬이한테 다 얘기했었잖아.
00:56:20오랜만이다?
00:56:22어.
00:56:23어.
00:56:23아, 잠깐.
00:56:28미안했다.
00:56:30우리 노트북 바꿔야지.
00:56:31내 노트북에 있는 이 데이터 다 옮겨놔.
00:56:33어...
00:56:35어...
00:56:35그...
00:56:37아, 저...
00:56:38나 할 말 있는데.
00:56:40네가?
00:56:42무슨?
00:56:44어...
00:56:47너 여행 갔을 동안 내가...
00:56:50혹시 길어?
00:56:52어.
00:56:53좀...
00:56:54미안하지만 그럼 좀 이따 듣자.
00:56:56집 놓고 빨리 교수님 좀 뵙고 와야 돼서.
00:56:58이따가...
00:56:59어...
00:57:00어, 실험실에서 보자.
00:57:08아, 맞다.
00:57:10뭐야?
00:57:11아까 할 말 했다는 거?
00:57:12그...
00:57:13메신저.
00:57:14어?
00:57:16네 노트북 쓰는 동안...
00:57:19계속 대화했어.
00:57:22네 여자친구랑.
00:57:27뭐?
00:57:30무슨 소리야.
00:57:31사실 얘기해 봐.
00:57:33어쩌다 보니까 대화가 계속 기어져서.
00:57:38근데 그쪽은 대화 상대가 넌 줄 알아.
00:57:42방역차 안 넣어.
00:57:44내 차에 이어폰 두고.
00:57:45아니, 그러니까...
00:57:47나 없는 사이에 하란이랑 계속 대화를 했다고?
00:57:52네가 나인 척?
00:57:58미안.
00:58:00다 내 잘못이야.
00:58:03아, 아저씨.
00:58:06네가 뭔데?
00:58:08네가 뭔데?
00:58:10네가 뭔데?
00:58:10네가 뭔데 일을 이렇게 만들어?
00:58:13말해.
00:58:14무슨 얘기를 어떻게 한 건지 말하라고.
00:58:17왜?
00:58:17내가 부탁 몇 번 했다고 그래도 된다고 착각했어?
00:58:21아무도 상대 안 해주는 너 같은 놈.
00:58:24그렇게라도 누가 알아주니까.
00:58:27신이라도 왔어.
00:58:29강혁찬!
00:58:30네가 욕심냈으니까.
00:58:33혁찬이 여자친구, 송아란.
00:58:36혁찬이 여행하는 동안 네가 혁찬인 척 계속 메신저로 대화했다는 얘기를 했고.
00:58:41감정이 안 좋아졌어.
00:58:43그래서 네가 혁찬이를 때렸고.
00:58:45왜?
00:58:48이래도 아니야?
00:58:50그때부터 뒤에서 그 사람 욕심낸 거?
00:58:53그럼 혹시 그 사고도 그때 떨어졌던 핵통 때문에.
00:59:03맞아.
00:59:04어때?
00:59:05진실 아니까.
00:59:07속이 시원해?
00:59:10말했지?
00:59:11이제 와서 그때 일 파헤쳐야 좋을 거 없을 거라고.
00:59:18다음, 너 때문이야.
00:59:22너 때문에 난 사고고.
00:59:24그 사고로 혁찬이가 죽었고 사람들이 다쳤다고.
00:59:33특별한 사랑인 척 포장하지 마.
00:59:36넌 그냥 자격도 없이 혁찬이 여자친구 욕심내다.
00:59:39혁찬이까지 죽게 만든 폭발 사고 원인 제공자 그 이상 그 이하도 아니니까.
00:59:46네가 뭘 먹으신 건지 알기나 해?
00:59:49네가 뭘 먹으신 건지 알기나 해?
00:59:50다 내 잘못이야.
00:59:55다...
00:59:56내 잘못이었어.
01:00:06핸드폰도 두고 어디 갔다 오는 거야?
01:00:09새벽에 그렇게 나가면 내가 걱정 안 하겠어?
01:00:16걱정했잖아.
01:00:18한 번만 더 그러면 가만 안 둔다.
01:00:20미안해.
01:00:21걱정 시켜서.
01:00:23아...
01:00:24근데 찬 오빠는?
01:00:26이제 그 사람 얘기 나한테 꺼내주도 마.
01:00:28아니...
01:00:30오빠 못 만났냐고.
01:00:32언니 없었단 얘기 듣고 1초만에 바로 뛰쳐나가서 시동 걸던데 못 만났어?
01:00:37무슨 소리야?
01:00:38언니 어디 간지 모르겠어서 새벽에 전화했었거든.
01:00:42오빠는 혹시 아나에서.
01:00:43하...
01:00:44어디 있는지 알 것 같다고 바로 출발하던데?
01:00:48엇갈렸나?
01:00:49이제 내 일로 그 사람하고 연락하지 마.
01:00:52나하고 상관없는 사람이야.
01:00:58전화 꺼져 있는데?
01:01:03하...
01:01:04내가 방어를 잘못해서.
01:01:08어디서 나오는 소린지 방향인지가 잘 안 돼서.
01:01:14하...
01:01:17왜?
01:01:18어디 가?
01:01:20어디 가?
01:01:21어디 가?
01:01:217년 전 미국 보스턴에서 발생한 실험실 폭발 사고 전원된 케이스입니다.
01:01:26전신 화상 치료를 진행했고 현재까지 템포를 본 깊숙이 파편이 박힌 상태입니다.
01:01:32고위원부이라 수술은 어렵다고 판단, 경과관찰만 하고 있고 편측성 난청이 동반된 상태입니다.
01:01:38하...
01:01:38하...
01:01:39최근 일시적 의식 소실과 함께 소량 출혈을 보여서 응급실 내원하셨었고
01:01:44파편과 인과관계가 있는지 오늘 외래로 연계된 상황입니다.
01:01:47위치가 진짜 안 좋네요.
01:01:49네, 맞습니다.
01:01:50파편이 주변 주직을 자극한 게 출혈 원인이면
01:01:53환청, 환각, 환시 같은 신경학적 증상도 동반할 가능성도 있습니다.
01:01:58심한 경우 기억 왜곡 같은 증상이 동반된 케이스도 보고 받은 바 있고요.
01:02:04저...
01:02:04오늘 예약된 측두골 파편 환자 검사 받고 가셨나요?
01:02:09아니요.
01:02:10예약 시간 지났는데 안 오셨네요.
01:02:11예약 시간 지났는데 안 오셨네요.
01:02:12근데 왜요?
01:02:17아닙니다.
01:02:20할아버지!
01:02:22할아버지!
01:02:23애니메이처님!
01:02:51I don't know what to do.
01:02:52As if I'm pregnant, there's no life, no matter what you can do.
01:02:57I'm so sorry to get rid of the models.
01:02:58I'm so sorry to get rid of the models.
01:03:07I'm so sorry to get rid of the models.
01:03:23The moon was over!
01:03:25The moon was over!
01:03:26The moon was over!
01:03:28The moon was over!
01:03:29The moon was over!
01:03:29The moon was over!
01:03:32The moon was over!
01:03:34Then our moon was pretty good!
01:03:37So, how are you doing?
01:03:39So, let's go!
01:03:41I'm so tired...
01:03:45Hey...
01:03:50I don't know what it's like.
01:04:16I'll see you!
01:04:20Oh...
01:04:21We'll see you in the morning.
01:04:21We'll see you in the morning.
01:04:24I'm so excited.
01:04:46I think I've been looking for you
01:04:52I'll look for you
01:04:56The light of the sky is so far
01:05:04The dark winter, the bright summer, the light of the sun
01:05:10I'm here.
01:05:51Thank you very much.
01:06:07I've lost my son.
01:06:08When I know him, he was just like leaving.
01:06:12It's because I've lost my son.
01:06:14I'm not going to do anything like that.
01:06:16You've prepared a long time.
01:06:18You've got to be able to use your hands.
01:06:21Do you remember?
01:06:23I've been sitting alone for a long time in a year.
01:06:26If you're you, I'll know you.
01:06:31Where are you, son?
01:06:33Where are you going?
01:06:49Oh
Comments