Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
E.8. contrast

Category

📺
TV
Transcript
00:25でも俺もう決めたからえっもう逃げないってまだ怒ってる
00:31えっ?
00:33いや
00:43ずっと考えてた 今までのアキラの剣道とか
00:49えっ?
00:54結局なんだえっと
00:59嫌がらしされてたトラウマがあって俺を好きになるのが怖かった
01:05それでおかんださんと傷のなめ合い?
01:28ねえ何そんな弱くてずるい自分が嫌でこんな自分はあなたにはふさわしくないみたいなもともとは自己肯定感が低いんだと思う?
01:57あいつと関係が悪化してから
02:09少しでも自分に期待してあの時みたいに傷つきたくなかったから
02:23俺に見えるアキラは俺の中のアキラでしかないし
02:46たとえそれがハリボテでもアキラの一部だって思ってるよ。でも自分がよく分からなくなっちゃった。
03:05俺が暴いちゃおっかなあ。
03:19いやだ何想像してんのいやらしいアキラ。
03:20違うそんなこと考えてない。
03:22そんなことって何ですか?
03:48いやだからそれでいいよアキラはこのままで無理に変わろうとしなくても自分がよく分からなくても俺にははっきりアキラが見えてるよ。
03:59一生日陰で生きてる。
04:09彼方?
04:10彼方?
04:15アキラは太陽のようなんだから。
04:21むしろ俺を照らしてもらわないと。
04:31Why are you laughing at me?
04:34Why are you laughing at me?
04:35I don't know what to do.
04:36I'm happy to be here.
04:43Where are you?
04:47Okay, let's go back to Naka Naori.
04:58How long are you crying?
05:03It's so cold.
05:06Okay.
06:15Oh, I didn't practice today, but what are you doing?
06:20Sorry, there's a conversation.
06:24What's that?
06:28You don't have a conversation in Canada, right?
06:32That's right?
06:37There's something there.
06:39Don't be sure.
06:45Akela said he wanted to go to university, but he's going to be a little.
06:51He's got to go to university.
06:54He's got to be a strong middle school and he's got to go to university.
06:59He's got to go work that way for him.
07:03He's got to go to university.
07:15I don't know where to go to college, but it's hard to say that the recommendation is to be hard.
07:23Yes.
07:35If I keep playing soccer, I'll be able to play the selection for the last year.
07:41The selection for me is my ability.
07:45I'm sure I'll be able to play a lot.
07:50I'll be able to challenge me.
08:05Thank you very much.
08:56Thank you very much.
09:31Thank you very much.
09:35Thank you very much.
09:44Thank you very much.
09:58Thank you very much.
10:05Thank you very much.
10:08Thank you very much.
10:54Hey?
14:37Hey.
14:51Hello.
14:51Take your hand.
14:54Have you ever heard of your friend?
14:55Oh, really?
15:00But, but...
15:01Ahkira-kun also loves Kana-ta.
15:07Well...
15:07It's totally true.
15:10Honestly, Kana-ta's story is just a joke, so...
15:16I'd like to meet with you.
15:21But...
15:24I'm also a teacher, and Kana-ta is a job.
15:31That's all for the people, isn't it?
15:42It's...
15:43It's...
15:44It's...
15:49It's...
15:50What's that?
15:54What's that?
15:55I and Kana-ta are...
16:27It's...
16:27It's...
16:27...
16:27It's not so clear.
16:29It's not so clear.
16:32Why don't you say it?
16:33Don't you say it!
16:33Kana-ta will be happy!
16:35I...
16:37I've had to say it once again...
16:42I...
16:43Kana-ta...
16:45Kana-ta will bectored.
16:49Then...
16:50Kana-ta...
16:52I can't...
16:58Kana-ta...
17:11Kana-ta...
17:13I don't know.
18:11I don't know.
18:13I don't know.
18:16I don't know.
18:17I'm going to go to the next door.
18:20But I'm going to go to the next door.
18:30I don't know.
18:33I don't know.
19:00I don't know.
19:04I don't know.
19:05I don't know.
19:11I don't know.
19:12I don't know.
19:12I don't know.
19:14I don't know.
19:15I don't know.
19:20I don't know.
19:22I don't know.
19:24I don't know.
19:28I don't know.
19:31I don't know.
20:28I don't know.
20:38I don't know.
21:14I don't know.
21:16I don't know.
21:48I don't know.
21:49I don't know.
22:15I don't know.
22:47I don't know.
23:15I don't know.
23:21I don't know.
23:25I don't know.
23:28seen the right face around that.
23:29I didn't know dear to you.
23:31There were no one neighbor as I was.
23:36I don't know.
23:38I think the셔서 of you was willing to reinstill.
23:41You're good.
23:43I have a hopeless eye.
23:45You will never know if someone of you were wrong.
23:48G줘.
23:50I'm 연락ul.
23:52God.
23:54You'll never know your right place around the world.
23:55This bridge was true.
23:55I can't see anything.
24:00I can't see anything.
24:03I can't see anything.
24:13You?
24:20What are you talking about?
24:21It's been a long time ago.
24:25It's so sad.
24:52No.
24:56When did you like me?
25:01It's been a long time ago.
25:04It's been a long time ago.
25:05When I was in the sky,
25:08I would like to see you in the sky.
25:09It's been a long time ago.
25:16It's been a long time ago.
25:18In the sky, I've been a long time ago.
25:19It's been a long time ago.
25:20I want to know you in the sky.
25:22It's been a long time ago.
25:29It's been a long time ago.
25:35Oh, two-tri de...
25:39So, da,好きだというだけで夢を描けてしまう水晶体の中君だけで満たされてやっと僕は僕になれたんだよいつか君を
26:12照らせる光になりたいお揃いの一歩でいつか君を照らせる光になりたい
26:20影が射した日々を超えて
26:21ser��に tractorと君の声が遠く去君を通って研究した人生が
Comments

Recommended