- 14 hours ago
Gelin - Capitulo 88 Completo en Español La Novia [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:26Thank you for listening.
00:00:39Thank you for listening.
00:01:12Thank you for listening.
00:02:00Thank you for listening.
00:02:23Thank you for listening.
00:02:53Thank you for listening.
00:03:02Thank you for listening.
00:04:07Thank you for listening.
00:04:09Thank you for listening.
00:04:39Thank you for listening.
00:04:55Thank you for listening.
00:06:55Thank you for listening.
00:07:25Thank you for listening.
00:07:26Thank you for listening.
00:07:34Thank you for listening.
00:07:49Thank you for listening.
00:07:59Thank you for listening.
00:08:00Thank you for listening.
00:08:06Thank you for listening.
00:08:36Thank you for listening.
00:08:37Thank you for listening.
00:08:45Thank you for listening.
00:09:06Thank you for listening.
00:09:36Thank you for listening.
00:09:37Thank you for listening.
00:09:39Thank you for listening.
00:09:46Thank you for listening.
00:09:48Thank you for listening.
00:09:50Thank you for listening.
00:09:54Thank you for listening.
00:10:09Thank you for listening.
00:10:11Thank you for listening.
00:10:16Thank you for listening.
00:10:17You can hear it.
00:10:24It's like that.
00:10:25You can still get to school.
00:10:30See you later, you can't get to school.
00:10:32You can get to school.
00:10:33You can get to school.
00:10:34Me too.
00:10:35You can get to school.
00:10:36You can't get to school.
00:10:36Be careful, Princess.
00:10:45I'm okay.
00:10:46Very interesting.
00:10:47You can't be a good girl.
00:10:49You have two people.
00:10:51And my daughter grew up.
00:10:53And we can see our days,
00:10:54I'll see our days in the day.
00:10:57Amen.
00:11:02This is the way,
00:11:05we found our baby's name.
00:11:07Do you know?
00:11:36I don't know what happened.
00:11:47You can see your father's father's father's father.
00:11:52So you can see your father's father's father.
00:11:57You have to learn anything, or you will never see your father's father.
00:12:02He will be a little.
00:12:09If the child's son of a child is sick, you can take your father's father.
00:12:15Karnında çocukla mı abi?
00:12:17Oğlum.
00:12:19Sakat çocuk benim içime yaramaz.
00:12:21Yonca ihanete her an hazır.
00:12:23O kadar çok şey bilirken saatli bomba gibi ortalıkta gezmesine izin veremem.
00:12:34Nasıl oldun? Daha iyi misin?
00:12:36Geçen gün çok tertlendin ya.
00:12:39Ondan soruyorum.
00:12:40Hamilelik etkiliyor işte insanı.
00:12:43Aslında o değil de bebeğimi vereceğim ya ona çok üzülüyorum.
00:12:49E kolay değil analık zordur tabi.
00:12:53Neyse kapatalım bu konuyu.
00:12:55Konuştukça böyle daha daha kötü oluyorum çünkü ben.
00:13:00Nereye?
00:13:02Bunaldım. Markete gidiyorum.
00:13:05Hem atıştırmalık bir şeyler alayım.
00:13:06Yürüyse yapmış olurum biraz.
00:13:08Sen otur ne istiyorsan söyle ben alıp geleyim sana.
00:13:11Yok.
00:13:12Hayır.
00:13:13Ya ben gideceğim.
00:13:14Hem yürüyüş yapmış olacağım yani.
00:13:16Oturmak bana iyi gelmiyor zaten ayaklarım şişti.
00:13:18Yok öyle olmaz.
00:13:20Birlikte yürüyelim.
00:13:21Dönüşle de beraber can ne çektiyse alır geliriz.
00:13:24Ya bu ne böyle ya?
00:13:26Hapis miyim ben?
00:13:27Dünden beri iyice bir tuhaflık var zaten sende.
00:13:30Ya mutfağa bile gitsem gözün üstümde.
00:13:32Ya markete gidip atıştırmalık bir şeyler alıp geleceğim.
00:13:35Ne kadar büyüttün ya?
00:13:38İyi.
00:13:39Tamam tamam.
00:13:40Git hadi.
00:13:41Ama geç kalma.
00:13:43Sonra bozuşmayalım seninle.
00:13:44Allah'ım ya Allah'ım ya.
00:13:51Demek torunumun ismini buldunuz ha?
00:13:54E ne ara oldu bu?
00:13:55Öyle sohbet arasında bir anda çıktı.
00:13:58Yani Cihan sana tabii söyleyecekti.
00:14:00Öyledir.
00:14:02Benim oğlum bilir adabı töreyi.
00:14:05Ben de Isparta'daki büyük amcanızın adını koymayı düşünüyordum zaten.
00:14:12Ben sana dedim değil mi?
00:14:14Annen kesin akrabalardan birinin ismini söyleyecek diye.
00:14:18Ay sen böyle gül kızım gül yeter ki.
00:14:23Ben isim falan koymam.
00:14:25Siz ne derseniz kabul ederim.
00:14:29Bebeğin ismi ne olacak?
00:14:37Cihan gurur istedi.
00:14:39Ama ben babasının ismini istedim.
00:14:43Cihan gurur olacak o yüzden.
00:14:44Cihan.
00:14:54Güzelmiş.
00:14:59Gerçekten de öyle çok güzelmiş.
00:15:01İsmiyle yaşasın benim torunum.
00:15:06Ee Sinan?
00:15:08Sen beğendin mi bebeğimizin ismini?
00:15:14Güzelmiş.
00:15:29Güzelmiş.
00:15:31Hayırlı olsun.
00:15:33Adıyla yaşasın inşallah.
00:15:34Teşekkür ederiz.
00:15:40Ece.
00:15:56Ne.
00:15:57Şenaz Hanım iyidir iyidir.
00:15:58Eli de açıktır.
00:15:59Rahat çalışırsın.
00:16:00Ay ne rahat ayol!
00:16:01Altı odalı ev.
00:16:02Vallahi...
00:16:03...yorgunluktan bilir dışarıya çıkacak belli.
00:16:06I have a lot of work.
00:16:09You can't listen to me now.
00:16:10Why would you like this?
00:16:12You can't listen to me.
00:16:13I'm not doing anything.
00:16:15We have a house of Dukyan's house,
00:16:17we have a house with a problem.
00:16:19We have a house of Mujde'yum.
00:16:21I have a lot of money.
00:16:22I would like to work.
00:16:23I would like to work.
00:16:27Deryam,
00:16:28you've got some man of your business?
00:16:30...
00:16:31...
00:16:31...
00:16:31...
00:16:31...
00:16:32No, no, no, no, no, no, no, no.
00:17:02Kız aklıma bir şey geldi.
00:17:06Bu sizin arkada bir tane daha oda vardı değil mi?
00:17:10Evet küçük ben yüklük diye kullanıyorum orayı.
00:17:13Versene orayı kiraya.
00:17:15Kız nasıl olur? Biz kiracıyız.
00:17:18Kız onu diyorum ya işte.
00:17:20Kiralar almış başını gitmiş.
00:17:22Millet yanına ev arkadaşı arıyor.
00:17:25Tek başına kirayı kaldıramadığı için.
00:17:27Kız nasıl olur? Olur mu?
00:17:30Olur mis gibi olur. Dertsiz tasasız mis gibi para işte.
00:17:34Bak bak gel. Şuraya bir danışalım gel.
00:17:37Gel sen.
00:17:37Hadi ya.
00:17:38Gel gel.
00:17:38İyi madem. Hadi danışalım.
00:17:59Ançer.
00:18:04Ançer.
00:18:05Ançer kahvaltıda isim söyleyince belki rahatsız olmuştunlar.
00:18:11Ama bunlar yaşanacak.
00:18:13Yaşanmak zorunda.
00:18:15Yani yok. Rahatsız olmadın.
00:18:17Hatta farkındaysan tebrik bile ettim.
00:18:25Çok teşekkür ederim anlayışım için.
00:18:48Nusret duruma uyanmadan kaçıp kurtulmam lazım.
00:18:51Ya eğer bebeğin sakat olduğu kesinleşirse asla asa bırakmaz beni.
00:18:57Of ama nereye gideceğim ki?
00:19:00Sığınacak kimsem de yok.
00:19:02Bir an önce başımı sokacak bir yer bulmam lazım benim.
00:19:06Artık gerisini sonra düşünürüm.
00:19:07Bir an önce başımı.
00:19:12Bu.
00:19:31Aileen.
00:19:33Dorsaman.
00:19:36Bir an önce başımı.
00:19:41You're welcome.
00:19:44You're welcome.
00:19:45Heyza, what do you think you're saying?
00:19:51You're welcome.
00:19:53You're welcome.
00:19:56You're welcome.
00:19:57You're welcome.
00:19:57Look, I'm a pleasure.
00:20:00I'm a little bit more.
00:20:05Sadece içimden öyle söylemek geldi.
00:20:08Hançerle seni huzursuz etmek için değil.
00:20:11Yok öyle bir şey.
00:20:13Sadece senin ve benim bildiğim şeyleri herkesin içinde söylemene gerek yok.
00:20:18Şu isim meselesini söylüyorsun.
00:20:21O bir anda ağzımdan kaçtı.
00:20:24Tedirgin olmana gerek yok.
00:20:27Hançer de sorun etmedi zaten, gördün.
00:20:30Yine de kimse kimsenin tahammülünü zorlamasın.
00:20:36Benimle böyle şeyleri baş başa paylaşabilirsin.
00:20:40Tamam, sen nasıl istersen.
00:20:50Kendinize iyi bakın.
00:21:00K aan biber Massachusetts
00:21:38Yenge, Yenge evde misin?
00:21:40Yo, dışarıdayım.
00:21:42Küçük bir işim var.
00:21:42Ne oldu?
00:21:43Ya sana geleceğim de.
00:21:45Ne oldu kız?
00:21:46Yine evi mi terk etti?
00:21:48Ya yok öyle değil de.
00:21:49Biraz konuşmaya ihtiyacım var yenge.
00:21:51İyi gel tamam.
00:21:53Ben birazdan evde olurum.
00:21:54Abin hazır dükkandayken otururler, leşiriz biraz.
00:21:57Tamam yenge geliyorum.
00:22:10Kusura bakmayın.
00:22:12Ne diyorduk?
00:22:14Benim evim üç oda.
00:22:15Siz de galiba oda oda kiraya veriyormuşsunuz.
00:22:18Öyle mi?
00:22:19Tabii tabii.
00:22:20Durumlar malum.
00:22:21Böylesi kiracının da ev sahibinin de işine gelin.
00:22:23Ne kadara veriyorsunuz odaları?
00:22:25Siz de eşyalar veriyor değil mi?
00:22:26Evet evet.
00:22:27Dolaplı yataklı.
00:22:29Semtine göre değişiyor.
00:22:30Bu mahallede üç beş bin lira civarında.
00:22:32Ooo.
00:22:34Ha bayağı iyi.
00:22:36Tamam o zaman.
00:22:38Benim odam kiralık.
00:22:39Aklınızda olsun.
00:22:40Tabii.
00:22:41Çırak dışarı kadar gitti.
00:22:43Ben de önünde size söylerim.
00:22:44Evin fotoğraflarını çeker.
00:22:45Peki Madem.
00:22:46Ben sizi rahatsız etmeyeyim daha fazla.
00:22:49Yine haberleşiriz.
00:22:50Siz haber verirsiniz.
00:22:52İyi günler.
00:22:52Ben de.
00:22:53Ay siz...
00:22:54Gördün mü?
00:23:12Şey...
00:23:15Heyza Hanım.
00:23:17Sizden bir şey isteyecektim ama.
00:23:20Ne istiyorsun?
00:23:22Bugün bir akrabamızın kızının düğünü var.
00:23:27Gidebilir miyim?
00:23:28İzin verir misiniz?
00:23:30İyi git bakalım.
00:23:32Sağ olun.
00:23:34Bir şey.
00:23:35Bir de.
00:23:36Ay ne var Gülsün?
00:23:38Posta posta söyleme şunları.
00:23:43Benim orada giyecek doğru düzgün bir kıyafetim yok.
00:23:48Sizden bir elbise isteyecektim.
00:23:56Giyinme odasına git.
00:23:58Dolabın sağ tarafında böyle siyah beyaz çizgi dişifon bir elbise var.
00:24:02Bunu getir bana.
00:24:22İyi al bunu.
00:24:23Bu sana olur herhalde.
00:24:33Çok güzelmiş.
00:24:35Çok teşekkür ederim.
00:24:36Bu senin olsun.
00:24:38Ben giyinmiyorum zaten.
00:24:40Çok teşekkür ederim.
00:24:42Çok sağ olun.
00:24:44Teşekkür ederim.
00:24:50Uzattıkçı uzatıyor.
00:24:54Valla üç beş bin lira diyor ha.
00:24:56İyi para.
00:24:57Ay ben Cemile'yi ikna edersem yatak odasını da kiraya veririz.
00:25:00Üçümüz salonun sığışı veririz.
00:25:02Yani ne var?
00:25:03Bütün evin kirası çıkmış olur böylece.
00:25:04Ama işte Cemil yanaşmaz.
00:25:08Odaya dolmaz derse sonra.
00:25:10Yok yok.
00:25:11Ver der.
00:25:12Pardon.
00:25:13Bakar mısınız?
00:25:14Buyur.
00:25:15Az önce konuştuklarınıza kulak misafiri oldum da.
00:25:18Galiba bir odanızı kiraya verecek misiniz?
00:25:23Evet öyle.
00:25:24Aslında ben tutabilirim.
00:25:27İstediğimiz parayı verirseniz neden olmasın?
00:25:32Anlaşırız.
00:25:33Uygun bir zamanda gelip baksam olur mu?
00:25:35Tabii olur.
00:25:36Adresi yazayım.
00:25:38Olur.
00:25:40Tamam.
00:25:44Tamam.
00:25:48Al bakalım.
00:25:50İstediğin zaman gel gör.
00:25:52Tamam.
00:25:54Görüşmek üzere.
00:25:55Görüşürüz inşallah inşallah.
00:25:58Ay ne bağlısın kız.
00:26:00Hemen de buldum kiracıyı.
00:26:02Valla çok iyi oldu.
00:26:03Hadi.
00:26:04Hadi hayırlısı.
00:26:14Hançer.
00:26:15Hançer.
00:26:22Bakmayacak mısın içeri?
00:26:27Cihan'ın iki gecedir koynundan çıkıp nereye gittiğini merak etmiyor musun?
00:26:33Etmiyorum.
00:26:34Çünkü zaten biliyorum.
00:26:37Cihan mı sizi aralık kapılardan gözetliyor musun?
00:26:50Nasıl olmuşum?
00:26:54Düğüne gidiyorum zaten.
00:26:55Düğüne gidiyorum zaten.
00:26:56Ve zandan izin aldım.
00:26:58Hazır hazırlanmışken gözünü dört aç.
00:27:00Belki bir kısmetin çıkar.
00:27:04Belli mi olur?
00:27:06Bakarsın birini takar koluma gelirim.
00:27:10Neyse.
00:27:12Ben daha fazla beklemeyeyim.
00:27:18Hadi siz de kolay gelsin.
00:27:30Geçerken gözüme ilişti.
00:27:32İzin verirsen eğer bir bakmak isterim odaya.
00:27:34Ne demek?
00:27:36Ne demek?
00:27:39Ne demek?
00:28:06Ellerine sağlık gerçekten Cihan'ın.
00:28:08Çok güzel yapmış.
00:28:10Değil mi?
00:28:11Bence de.
00:28:13O kadar uğraştı ki bir bilsen.
00:28:16Zaten oldum olası.
00:28:18Cihan hep mükemmelliyetçidir.
00:28:20Git yat.
00:28:21Yarın devam edersin dedim.
00:28:23Dinlemedi.
00:28:24Neredeyse sabah oluyordu buradan çıktığında.
00:28:27Merak etme.
00:28:29Benim her şeyden haberim var zaten.
00:28:31Hı hı.
00:28:33O zaman doğumdan sonra en az üç ay burada kalacağımı da biliyorsunuz.
00:28:45Cihan böyle istedi.
00:28:47Cihan böyle istedi.
00:28:47Planını bu şekilde yapmış.
00:28:49Ama siz tabi muhakkak konuşmuşsunuzdur.
00:28:53Bana hiçbir şey söylemesine gerek yok.
00:28:55Burası Cihan'ın olduğunun evi.
00:29:09Doğumdan.
00:29:15Yapamadım.
00:29:17I don't know.
00:29:18I don't know.
00:29:21If I didn't wait to stay here, I would never be a guy.
00:29:26I don't know.
00:29:29I don't know.
00:29:30Mecandan, my heart is coming.
00:29:32I think Merve is what I see.
00:29:39Mecandan, you can come back and come back.
00:29:43Meli, we can meet my friend.
00:29:45Ah...
00:29:45...they didn't say anything.
00:29:46What do you think there?
00:29:50I was just waiting for questions.
00:29:50I'm notápeking to chat with you.
00:29:56I appreciate it.
00:29:57So, I can leave for a while.
00:29:57I'll tell you what happened.
00:29:59I'm so glad you did what happened.
00:30:01I won't take care of you!
00:30:02It's a shame that...
00:31:31Valla, çay may kalmamış evde hiçbir şey yok.
00:31:37Valla şuraya bak, bomboş, bomboş.
00:31:41Ay şu odayı kiralayamazsam, valla kuru ekmeğe talim edeceğiz ha.
00:31:46Belki o bile kalmayacak.
00:31:48Oh Cemil, oh Cemil.
00:31:50Sana neler söyleyeyim ki daha ben acaba ya.
00:31:59Hoş geldin.
00:32:06Pek hoş gelmemişsin galiba.
00:32:08Abim evde mi?
00:32:10Yok, dükkanda.
00:32:11Valla seni eve aldığımı duyarsa paralar beni.
00:32:15O kadar çok özledim ki bunu yenge.
00:32:17O da seni çok özledi.
00:32:19Ama inadından da geçmiyor.
00:32:21Hadi durma kapıda.
00:32:22Otur şöyle.
00:32:24İfadeni alayım.
00:32:25Nedir bu halinin sebebi?
00:32:27Bir öğrenelim bakalım.
00:32:30Üf, olmuyor yenge.
00:32:32Ben dayanamıyorum artık.
00:32:34Gene ne oldu?
00:32:36Ya ne olacak?
00:32:37Ben yanında yatıyor zannediyorum.
00:32:39Meğer benim uyumamı bekleyip Beyza'nın odasına gidiyormuş.
00:32:42Herhalde çocuk odası hazırlıyorlar.
00:32:44Ya hayır bak, oğula için çocuk odası hazırlıyor olması da değil içerideyim.
00:32:48Beyza bütün bunları kullanarak Cihan'ı tuzağa çekmeye çalışıyor.
00:32:52Cihan hiçbir şeyin farkında değil.
00:32:54Kızım, adama Fizan dayamış gibi davranırsan, olacağı bu işte.
00:32:59Bir gece Beyza'nın koynunda bulursun kocanı valla.
00:33:03Ay yenge Cihan öyle bir adam değil.
00:33:05Asla yapmaz öyle bir şey.
00:33:07Erkek milleti bu kızım.
00:33:09Hiçbirine güvene olmaz.
00:33:11Ayrıca yabancı değil ki.
00:33:12Çocuğunun o nasıl?
00:33:14Bak kızım, bu zamana kadar ne olduysa oldu.
00:33:18Aklını başına devşir.
00:33:19Üzerine bir sünger çek.
00:33:21Cihan senin nikahlı kocan sonuçta.
00:33:24Beyza'yı duymayacaksın, görmeyeceksin.
00:33:27Kocana sahip çıkacaksın.
00:33:29Ama yok.
00:33:31Orayı terk etmek gibi bir planın varsa, bizden medet unma kızım.
00:33:35Bak, bak abine.
00:33:37Dükkanı sattı.
00:33:38Onun elinde fırça, benim elimde kova.
00:33:42Kapı kapı dolaşacağız ekmek parası için.
00:33:45He, sen de sefaletin içine gelmek istiyorsan, sen bilirsin yani.
00:33:49Benim derdim para pul mu yenge?
00:33:51Ben gerekirse bir gün odada yaşarım.
00:33:53Yeter ki Cihan benim yanımda olsun.
00:33:55Valla tek derdin kocansa canım, ben sana yolunu gösterdim.
00:33:59Bir tek sen hamile kalırsan Beyza'nın ağzı bağlanır.
00:34:03İster dinlersin, ister dinlemezsin.
00:34:16İster dinlersin, ister dinlersin, ister dinlersin.
00:34:17Geldim işte bak, buradayım karşındayım.
00:34:21Yok, ben kimseyi beklemiyordum.
00:34:25Öyle dolaşmaya çıkmıştım.
00:34:27Hayret, sen öyle tek başına çıkabiliyor muydun ya dolaşmaya?
00:34:32Nasıl oldu da güvenli alanından ayrılabildin?
00:34:35Benimle bu şekilde konuşamazsın.
00:34:38Sen de beni takip edemezsin.
00:34:40Ne oldu?
00:34:41Rahatsız mı oldun?
00:34:44Tanıdık birileri çıkardı, kızı kandıramam diye mi korktun yoksa?
00:34:48Kandırmak mı?
00:34:49Ya senin derdin ne?
00:34:51Daha düne kadar senden gelen her şeye talibim diyordun.
00:34:55Ne çabuk da vazgeçtin.
00:34:57Şimdi hiç yüzünü bile görmediğin bir kıza mı talip olmaya geldin?
00:35:02Bakıyorum da sen baya baya kıskanmışsın ha.
00:35:08Hatta tahmin ettiğimden de çok.
00:35:12Yok hiç, alakası bile yok.
00:35:16Ya ben sadece o kız için.
00:35:17Ona da aynı şeyleri yapma diye.
00:35:20Öyle uyarmak istedim sadece.
00:35:24Ama maalesef öyle bir kız yok.
00:35:27Ben çoktan iptal ettim oranda uyu.
00:35:30Çünkü benim kalbimde başka biri var.
00:35:35Çünkü ki o da beni yanıltmadı.
00:35:37Geldi.
00:35:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:53Look at him.
00:35:55See him.
00:35:57I'll be convinced.
00:35:58I'll be honest.
00:36:00I'll be honest.
00:36:01I'll be honest with you.
00:36:10Get a word.
00:36:22No.
00:36:25No.
00:36:27No.
00:36:28No.
00:36:38No.
00:36:42You know what I mean you're casual, but you know what you're supposed to do, you're supposed to leave.
00:36:45You're supposed to have a good idea you're supposed to take part of the spaceship.
00:36:51I'll see you next time before you get your house.
00:36:53I don't want to call it.
00:36:55You don't want to come here.
00:36:56I hope you have a good good job.
00:37:00You don't want to be here right now.
00:37:01You don't want to do that yet?
00:37:02You don't want everything.
00:37:04You don't want to go home.
00:37:05You don't want to know what you want to do with the church.
00:37:06You don't want to take a picture of your wife.
00:37:09You're not going to come back to the house.
00:37:10I'm not going to take my plans.
00:37:12I'm not going back to the house.
00:37:15No, no.
00:37:16I don't do anything.
00:37:17You're going to stop the house and you're going to be able to the house.
00:37:21I'll go back then.
00:37:23I don't know.
00:37:25I'll go back to the house.
00:37:25I'm going to see you.
00:37:26I can see you.
00:37:27I'll go back.
00:37:35Okay, I'll go for that.
00:37:36Okay, I'll go for that.
00:37:39Let's go for it.
00:37:40Well, I didn't know about you, if we were for you, we'd have to take care of you.
00:37:41I can't wait.
00:37:43I can't wait for you.
00:37:47I'm just going to take care of you.
00:37:48I can't wait.
00:37:49I can't wait for you.
00:37:51Okay, I can wait for you.
00:37:52I'll come back here.
00:37:54I can't wait for you.
00:37:55Yes, actually.
00:37:57You are...
00:37:58You make sure it's life.
00:37:59Bye.
00:38:04Bye bye.
00:38:08Bye bye.
00:38:09I'll be back again!
00:38:12Ok, I'll look back.
00:38:13You don't want to miss the rest of her friends.
00:38:15I'm going to go to you.
00:38:16I'm going to give you a picture of our audience.
00:38:18Our house is not the one for now.
00:38:22No way, I have to do many of you.
00:38:23I want to have a pleasure of giving you a friend.
00:38:25And the way you leave it.
00:38:27Everybody can do it.
00:38:29They will be able to get out of it.
00:38:33They will be able to get out of it.
00:38:41You can do it.
00:38:44You can do it.
00:38:46You can do it.
00:38:47We have a hospital.
00:38:50Everybody went to the hospital.
00:38:52Can you go to the hospital?
00:38:55Chester de PHOоп.
00:38:55Do you have to go business?
00:38:58Do you want to go to the hospital?
00:39:00Do you want to go to the hospital?
00:39:01I'm going to go to the hospital.
00:39:03So if you want to go to the hospital.
00:39:04What can you do?
00:39:11It's your pick, you can buy it.
00:39:17It's a coffee teacher.
00:39:19sunflower doctor ne said hello,
00:39:20her husband gave her Javazewключ cost.
00:39:30He I'm talking to another guy
00:39:33It's my this
00:39:35It's my
00:39:37I
00:39:38I
00:39:39But
00:39:40I
00:39:42I
00:39:43I
00:39:43I
00:39:43I
00:39:44I
00:39:44I
00:39:44I
00:39:46I
00:39:47I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:50Okay.
00:39:53Well, I will be the best of my face.
00:39:58Ah, I mean the thing I'm going to be the wrong thing.
00:40:01I will be the wrong thing.
00:40:03I mean the night of the year of the year.
00:40:06I will be the best of this.
00:40:26I have a good friend.
00:40:27I have a good friend.
00:40:29You are welcome.
00:40:30I'm waiting for you.
00:40:31He's waiting for you.
00:40:32He wants to get you.
00:40:34Okay, I'm ready.
00:40:37I'm ready.
00:40:38Okay.
00:40:53I'm ready.
00:40:54It's not that you saw it.
00:40:57You saw it, you saw it, you made it, you made it.
00:41:01But you have nothing to do with me.
00:41:04You can't do it.
00:41:06You can't do it.
00:41:07You can't do it.
00:41:09You have no idea.
00:41:09You can't do it.
00:41:11You can't do it.
00:41:19You have nothing to do with me.
00:41:38Hane'çer.
00:41:39It is good for you?
00:41:41Please do it Hayna.
00:41:48How are you doing?
00:41:51You can see the other part of the thousand times.
00:41:53We will be able to live with you today.
00:41:56He has the most suggestions for you?
00:41:57No, I did not like this.
00:41:59We could have a long time over the past.
00:42:01We will take a long time, we will talk about it.
00:42:04We will be able to talk about it.
00:42:06Well、 I'm afraid you would like to imagine.
00:42:07You know what I'm saying.
00:42:09I'm a little bit of this.
00:42:10You've created an amazing event.
00:42:13You don't have a chance to live in life.
00:42:18Do you know.
00:42:20Sinem, I'll have a little bit of a time.
00:42:23I need you to do that.
00:42:24I need to do that.
00:42:25I need to do that.
00:42:27I'm going to do that.
00:42:33I'm going to do that.
00:42:34Let's go.
00:42:41I've got some notes on my patron.
00:42:45I'll give you a question.
00:42:46If you have any help, I'll give you a question.
00:42:47If you have any help, I'll give you a question.
00:42:48If you have any help, I'll give you a question.
00:42:53Okay.
00:42:59We're here.
00:43:00It's a matter of time.
00:43:01Let's go.
00:43:03Let's go.
00:43:09Oh.
00:43:12Chiçekler falan.
00:43:15Hançer'le aranız bayağı düzelmiş anlaşılancı.
00:43:19Hançer bir adımı attı.
00:43:22Başbucak almayı teklif etti.
00:43:24O gece yazıktayız.
00:43:26Helal olsun Hançer'e.
00:43:28Look how beautiful he was able to get you.
00:43:33I was hoping for him to be a good friend.
00:43:35I was hoping for him to be a good friend.
00:43:42I was talking about it, I was talking about it, but it was a good thing.
00:43:45But I'm going to continue to get you.
00:43:48Because you were going to be a problem with a problem.
00:43:50You were going to be a problem with a problem with a problem with a problem.
00:43:55But you wanted to convince me, as an absolutely no matter what you did.
00:44:02Of course I want you to convince me.
00:44:03I wanted to convince you or something.
00:44:04I wanted to convince yourself.
00:44:07Yani ya sana güvenecek de ya da güvenmeyecekti
00:44:10Doigru mundo
00:44:11Nasıl ama dostumu tanımışım değil mi
00:44:16Valla tanımışsın
00:44:17Bravo
00:44:18Rica ederim Can bi ne demek
00:44:20Ama sevindim
00:44:22Yani en azından beklediğin cevabı alman
00:44:24Çok güzel bir şey
00:44:25Birbirine hiçbir zaman yanıltmadı
00:44:28Bu
00:44:41I
00:44:42I
00:44:43I
00:44:44I
00:44:46I
00:44:46I
00:44:46I
00:44:48I
00:44:49I
00:44:49I
00:44:50I
00:44:50I
00:44:50I
00:44:50I
00:44:51I
00:45:04I
00:45:05I
00:45:05I
00:45:16I
00:45:17I
00:45:18I
00:45:18I
00:45:19I
00:45:28I
00:45:29I
00:45:31I
00:45:31I
00:45:31I
00:45:32I
00:45:32I
00:45:33I
00:45:34I
00:45:35I
00:45:36I
00:45:42I
00:45:43I
00:45:43I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:46I
00:45:51I
00:45:53I
00:46:09I
00:46:10I
00:46:10I
00:46:11I
00:46:11I
00:46:12I
00:46:13I
00:46:13I
00:46:13I
00:46:14I
00:46:14I
00:46:16I
00:46:17I
00:46:18I
00:46:18I
00:46:18I
00:46:19I
00:46:31I
00:46:32I
00:46:32I
00:46:33I
00:46:33I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:36I
00:46:36I
00:46:36I
00:46:37I
00:46:38I
00:46:39I
00:46:39I
00:46:42I
00:46:43I
00:46:45I
00:46:49I
00:46:54I
00:46:55I
00:46:56I
00:47:06I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:10I
00:47:11I
00:47:12I
00:47:12I
00:47:12I
00:47:24I
00:47:25I
00:47:27I
00:47:29I
00:47:29I
00:47:38I
00:47:41I
00:47:54I
00:47:55I
00:47:57I
00:47:58I
00:47:59I
00:48:00I
00:48:00I
00:48:10I
00:48:12I
00:48:12I
00:48:13I
00:48:15I
00:48:18I
00:48:20I
00:48:24I
00:48:24I
00:48:25I
00:48:29I
00:48:30I
00:48:30I
00:48:30I
00:48:30I
00:48:30I
00:48:30I
00:48:30I
00:48:32I
00:48:32I
00:48:32I
00:48:32I
00:48:36I
00:48:43I
00:48:44I
00:48:46I
00:49:07I
00:49:11I
00:49:12I
00:49:13I
00:49:13I
00:49:13I
00:49:13I
00:49:13I
00:49:18Beyza
00:49:19Ne demek oluyor bu?
00:49:21Hançerle yazlığa gideceğiz diye mi yaptın bunları?
00:49:23Yeter bu saçmalık!
00:49:25Bak, kendimi zor tutuyorum!
00:49:27Görmüyor musun?
00:49:29Bebeğimiz için çırpınıyorum!
00:49:30Ya bağırma kıza!
00:49:32Odayı o hali Beyza getirmedi!
00:49:34Kim yaptı peki?
00:49:36Anlatsana kızım sen de görmüşsün işte!
00:49:38Anlat Cihan da bilsin!
00:49:44Hançer hanım yaptı!
00:49:56Yazlığa gitmeden önce odadan çıkarken gördüm!
00:50:02Ne?
00:50:03Ne?
00:50:04Sadece o kadarla kalsa iyi!
00:50:07Anlatsana diğerlerini de kızım!
00:50:09Duysun!
00:50:09Ya!
00:50:10Mukadder hanım ben o kadarını diyemem!
00:50:12Beni karıştırmayın!
00:50:14Hala!
00:50:15Tamam uzatma!
00:50:17Sen karışma Beyza!
00:50:18Cihan da bizim karısının ne altlar yediğini!
00:50:21Kocasına tuzak kuran kadın mı olur oğlum?
00:50:24Yengisiyle plan yapıyorlarmış!
00:50:27Sinema anlatırken gülsüm duymuş!
00:50:29Güya allacele çocuk yapıp Beyza'yı gözden düşüreceklermiş akılları sıra!
00:50:34Nasıl bir yarış!
00:50:36Nasıl bir hırs!
00:50:37Gör o karının neler yaptığını!
00:50:40Kanım dondu vallahi!
00:50:44Ben de o kadar şeyden sonra niye geri döndü diyordum!
00:50:48Gözü sende değilmiş oğlum!
00:50:49Meğer asıl amacı Develi oğlu mirasına kancaya atmak başım!
00:51:21Cihan!
00:51:22Bak ne olur sakin ol tamam mı?
00:51:25Yenge!
00:51:26Bu duyduklarım doğru mu?
00:51:29Evet!
00:51:30Yengesi söylemiş öyle şeyler ama hançerin aklına yatmamıştı!
00:51:34Yani!
00:51:35Bana da öyle yengesiyle konuştuklarını anlatırken söyledi!
00:51:42Bu akşam yazdan mı gitsek?
00:51:44Yani uzun zamandır baş başa kalamıyoruz!
00:51:46Hani konuşurduk belki iyi gelirdi diye aklıma geldi!
00:51:55Belli ki sonradan yatmış aklına!
00:52:17Nerede kaldı bu?
00:52:19İşim mi uzadı acaba?
00:52:22Ay telefonlarımı da açmıyor ki!
00:52:27Arasam açar mı acaba?
00:52:32Hah!
00:52:33Geldi işim!
00:52:37Hoş geldin!
00:52:46Kaç kere aradım seni!
00:52:48Niye bakmadın telefonlarına?
00:52:50Meşgule attın hep!
00:52:52Yakındaydım çünkü!
00:53:12Yemek hazır!
00:53:14Hadi geçelim!
00:53:21Yemek hazır!
00:53:28Buradan senin için geri dönüş yok gece kondu güzeli!
00:53:32Konak defteri senin için bir daha açılmamak üzere kapandı!
00:53:41Bunları da hiç beğenmemiştim zaten!
00:53:43Sırf Cihan beğendi diye ben de beğenmiş gibi yaptım!
00:53:48Hançerle birlikte bunlardan da kurtuluyorum!
00:53:52Topla şu pislikleri sonra da bana bir keyif kahvesi yap!
00:54:21awavavav…
00:54:24I'll bring you some more.
00:54:25I'll bring you some more.
00:54:30You'll get some more.
00:54:32But I told you to do something, I told you.
00:54:36I didn't say anything, I said.
00:54:41I don't give you a lot.
00:54:42I'll take you a little bit.
00:54:45After going to Gayza, what did you talk about?
00:54:51I can't tell you.
00:54:51But if we were talking about it,
00:54:52why did we talk about it?
00:54:55Why?
00:54:56Cause of the relationship with her?
00:54:59I don't know.
00:55:01I don't know.
00:55:01We have to be a good evening,
00:55:02but it's good evening.
00:55:05But it is.
00:55:06It was so much fun,
00:55:07you really did.
00:55:10I thought,
00:55:16I was so happy that you didn't find me.
00:55:20I don't get the opportunity.
00:55:21I don't get the opportunity.
00:55:22I think I get the opportunity.
00:55:24I was a good opportunity.
00:55:26Why did you get the opportunity?
00:55:29Because I don't have a opportunity to get the opportunity.
00:55:33I love that I don't have any opportunity.
00:55:38What else do you think?
00:55:41What else do you think about it?
00:55:47Do you want me to take care of you?
00:55:48You want me to take care of you?
00:55:51Do you want me to take care of you?
00:55:53Do you want me to take care of you?
00:56:10Baba, iyi ki geldin. Gel şöyle otur. Neler oldu bir bilsen.
00:56:15Hançerin eline terk kağıdını verdim gitti.
00:56:19Ama önce sana şöyle güzel bir kahve söyleyeyim.
00:56:21Karşılıklı keyifle içelim.
00:56:23Bence sen de otur.
00:56:29Hançerden daha önemli bir meselemiz var.
00:56:32Ne o? Korkutma beni.
00:56:35Yonca'nın çocuğu.
00:56:37Ee?
00:56:39Sakat doğma ihtimali varmış.
00:56:42Ne?
00:56:49Ben seni seviyorum Cihan.
00:56:51Birlikte baş başa kalalım diye çağırdım seni buraya.
00:56:55Sen beni seviyorsun değil mi?
00:56:58Seven insan sevdiğinin arkasından plan yapmaz.
00:57:03Yengesini dinleyip kocasını yaz da çağırmaz.
00:57:07Ya vaktiyle yengem bana geldiğinde aynı şeyleri söyledi.
00:57:11Ama ben kendimi yediremedim.
00:57:14Yapamadım.
00:57:15Ya sen nasıl yaptın ya?
00:57:16Kadını gururun yok mu senin?
00:57:25Hadi odaya.
00:57:26Bir gol daha at.
00:57:28Beyza da bunu öğrensin.
00:57:30Kahrından kendini öldürsün.
00:57:33Hadi.
00:57:33Yeter.
00:57:35Yeter.
00:57:36Yeter.
00:57:37Yeter öyle mi?
00:57:37Ya sana defalar söyledim.
00:57:39Bu olaydan uzak dur dedim.
00:57:41Beyza kendini öldürecek.
00:57:43Mezar taşı yaptırmış kendine.
00:57:44Ya bunların hepsi numara.
00:57:46Ya nasıl inanırsın sen Cihan?
00:57:49Nasıl gelirsin bu oyunlara?
00:57:51Ya ne numarası ya?
00:57:53Kafayı koymuş öldürecek diyorum sana.
00:57:55Anlamıyorsun.
00:57:57Yürü.
00:58:00Hadi tamam.
00:58:01Amile kal.
00:58:02Çakları işitle.
00:58:03Hadi.
00:58:04Yürü.
00:58:05Cihan çıldırdın mı sen?
00:58:09Bakayın çenir.
00:58:11Ben çıldırsam var ya.
00:58:13Buraya tuz buz ederdim.
00:58:14Ben çıldırsam var ya.
00:58:15Hazırladı her şeyi yerle bile derdim.
00:58:28Ben çıldırsam masum bir bebeğin odasına gidip duvar kıyablarını yırtardım.
00:58:37Ne saçmalıyorsun sen Cihan?
00:58:40Geceleri Beyza'nın odasına indiğini biliyorum.
00:58:43Onu izliyorsun.
00:58:44Diş bilediğini de biliyorum.
00:58:46Asla Cihan.
00:58:48Ben sadece kırıldım bana söylemediğim için.
00:58:51Onun için odasına girip her şeyi parçaladın.
00:58:54Kıskançlığından.
00:58:55Yapmadım ben böyle bir şey.
00:58:59Sana tek bir soru soracağım.
00:59:02Odaya girdin mi?
00:59:05Girdim.
00:59:06Ama beni Beyza çağırdı ve ben de ben onu kıskanıyormuşum gibi gözükmesin diye girdim.
00:59:12Etrafa baktım sonra çıktım.
00:59:14Elimi bile sürmedim hiçbir şeye.
00:59:21Bir dakika.
00:59:24Sen inanmıyor musun bana?
00:59:32Sen inanmıyor musun?
00:59:34Sen inanmıyor musun?
00:59:41Ben...
00:59:43Cihan.
00:59:44Cihan.
00:59:46Cihan.
00:59:48Cihan.
00:59:48Joe, Joe.
01:00:20Joe, Joe.
Comments