- 8 hours ago
Perfect Crown (2026) Episode 5 | English Sub | Full Short Drama | English Sub 2026
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near higher
00:00:38Don't feel it's only me
00:00:40I'm not going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:22I'm not going to go
00:01:57I'm not going to go
00:02:15I'm not going to go
00:02:57I'm not going to go
00:03:17I'm not going to go
00:03:19I'm not going to go
00:03:52I'm not going to go
00:03:53I'm not going to go
00:04:31I'm not going to go
00:04:37I'm not going to go
00:05:11I'm not going to go
00:05:12I'm not going to go
00:05:43I'm not going to go
00:05:47I'm not going to go
00:05:57I'm not going to go
00:06:24I'm not going to go
00:06:51I'm not going to go
00:07:11I'm not going to go
00:07:13I'm not going to go
00:07:44I'm not going to go
00:08:03I'm not going to go
00:08:32I'm not going to go
00:08:55I'm not going to go
00:09:04I'm not going to go
00:09:09I'm not going to go
00:09:19I'm not going to go
00:09:29I'm not going to go
00:09:31I'm not going to go
00:09:38I'm not going to go
00:09:42I'm not going to go
00:09:54I'm not going to go
00:10:03I'm not going to go
00:10:26I'm not going to go
00:10:32You have to leave
00:10:36I'm not going to go
00:10:49Come on.
00:10:51Come on.
00:10:55Come on.
00:11:25I'm sorry.
00:11:29I'm fine.
00:11:30...
00:11:34...
00:11:37...
00:11:38...
00:11:45...
00:11:47...
00:11:47No, I'm sorry.
00:11:52You're just a mess.
00:11:53You're a man-made man.
00:11:55You're a man-made man...
00:11:57That's a good idea!
00:12:00Then I don't want to make a man-made man.
00:12:00I don't want to make a man-made man.
00:12:03I don't want to make a man-made man.
00:12:14I can't see you anymore.
00:12:16I don't think I'm really loving you.
00:12:21This is a bit of a news story.
00:12:35That's right, you're right?
00:12:37I'm fine.
00:12:38It's already done.
00:12:39Oh.
00:12:40Now I'm going to listen to you.
00:12:42Namaste.
00:12:43What did you say?
00:12:45Namaste.
00:12:47Namaste.
00:12:48Namaste.
00:12:49Namaste.
00:12:51Namaste.
00:12:52I'm sorry.
00:12:53I'm sorry.
00:12:54Why?
00:12:55Why?
00:12:55Why?
00:12:55Why?
00:12:56Why?
00:13:09Just, wait a minute.
00:13:11My TV, pause.
00:13:14You're sorry.
00:13:16There was a transport car from the north to the other.
00:13:18a car accident.
00:13:20There was a transport car accident and accident.
00:13:23A car accident, the car accident was the accident.
00:13:28A car accident.
00:13:30A car accident, and the driver's car accident.
00:13:31The accident was a car accident?
00:13:33Oh, I'm going to go.
00:13:36Yes.
00:13:37Yes, I can't.
00:13:38Then I'll go.
00:13:40You're not right.
00:13:41I'm the one that was right.
00:13:43I'm the one who's here.
00:13:44It's not right.
00:13:45I'm the one who's here.
00:13:47It's really crazy.
00:13:49What's that guy?
00:13:53I'm the one who's here.
00:13:54Why are you leaving?
00:13:57The guy!
00:13:58It's the guy.
00:13:59He's the guy.
00:14:01He's the guy.
00:14:02He's the guy.
00:14:03He's the guy.
00:14:03He's the guy.
00:14:07Oh, you're out.
00:14:13뺀�이 괜찮아 괜찮아.
00:14:15걱정하지 말라니까
00:14:17나 완전 멀쩡하다니까.
00:14:19수습 하실 거죠.
00:14:25다 계획이 있는 억울이었던 거잖아요.
00:14:28그렇죠?
00:14:29회장님 지금 난리 났어요.
00:14:30퇴원하시면 바로 들어오시라고.
00:14:34내가 다친 걸 아셔?
00:14:35You're not even sure?
00:14:40You're not sure?
00:14:42Why is it not so quiet?
00:14:44I don't know.
00:14:45You have to do this.
00:14:46Well, you can only go.
00:14:51You're not like the cops.
00:14:53Are you right?
00:14:55Are you right?
00:14:55No, I don't know.
00:14:55I don't know.
00:14:56I don't know.
00:14:59Are you right?
00:15:02Are you okay?
00:15:04He's the same guy, like you're getting into the car.
00:15:08I don't know what to do.
00:15:11The car is broken and nothing, I don't want to hear.
00:15:14What?
00:15:16I will just go to the Black Box video for a future.
00:15:20Don't do.
00:15:21Why don't you?
00:15:23Don't do that.
00:15:28The lady's joining me is also with me.
00:15:29You're not going to get one.
00:15:30You have to be a good guy.
00:15:32I'm going to get one.
00:15:46I'm going to get one.
00:15:50I'm going to get one.
00:15:52I'm going to get one.
00:15:53I'm going to get one.
00:15:53I...
00:15:56What the ...
00:15:57So here we go.
00:15:59I'm not gonna die, I'm not going to die.
00:15:59Because I'm not going to die.
00:16:02You're like, he's trying to eat this guy.
00:16:04He's trying to make me a good thing.
00:16:05He's trying to die by the police or the police.
00:16:07I'm not even thinking!
00:16:08But he's trying to get me to get them.
00:16:09The police should take away with him.
00:16:11Why are we going to be trying to figure out a lot of clients?
00:16:12You've got to
00:16:13to try a later strawberries.
00:16:15Do you want to find a 3-year-old CHAD going on?
00:16:23Speaker 1
00:16:24.
00:16:26Oh, my God!
00:16:32Oh, my God!
00:16:48What's up, I don't know.
00:16:50I don't know.
00:16:53What's up, what's up, I don't know.
00:16:55Well, why won't you go?
00:17:00I don't know how hard I'm going to go.
00:17:02What do I want?
00:17:06Do you want to go to the hospital?
00:17:06If you don't want to go, I'll take care of you.
00:17:12If you don't want to go, I'll take care of you.
00:17:21Charisma?
00:17:23What are you going to do?
00:17:34Why are you lying?
00:17:37I think it's a lie.
00:17:39What are you lying about?
00:17:40I'm not lying.
00:17:41I'm lying.
00:17:42I'm lying.
00:17:43I'm lying.
00:17:43It's not lying.
00:17:44I'm lying.
00:17:45You're lying.
00:17:46You're lying.
00:17:47You get the case, I'm not a shame.
00:17:49That's why it's over.
00:17:50But it's not even like you.
00:17:52It's too bad, though.
00:17:53You don't know why it's dangerous.
00:17:55You didn't know it.
00:17:56You didn't know how well it was.
00:17:57But it's not bad.
00:17:59You didn't know it.
00:17:59I can't think that's fine.
00:18:00You didn't know it.
00:18:01You didn't know it.
00:18:05I didn't know it.
00:18:07You didn't know it.
00:18:08I didn't know it.
00:18:13It's fine.
00:18:15Why is he going to have his own date?
00:18:18He has all got the same job, but there is no one person.
00:18:25He has to take it all.
00:18:28What?
00:18:32Is he going to marry him and he has to marry him?
00:18:38What?
00:18:39Then what's more?
00:18:53Then I'll go.
00:18:55What?
00:18:58Then I'll go.
00:19:00I'll go.
00:19:03The next step is to go.
00:19:06I'll go.
00:19:10I'll go.
00:19:12But if the queen looks like a queen,
00:19:15the queen will not have the queen.
00:19:21So, you're right?
00:19:24Yes.
00:19:32I'm sorry.
00:19:33I'm sorry.
00:19:37I'm sorry.
00:19:40You already had a funeral?
00:19:48I'm sorry.
00:19:49I'm sorry.
00:19:53I'm sorry.
00:19:54We made Alright.
00:19:58I'm sorry.
00:20:01Good.
00:20:02Let's go.
00:20:03Good.
00:20:27I'm sorry I don't know.
00:20:28I'm sorry.
00:20:29I can't wait to come back to the hospital.
00:20:33I don't know what to do.
00:20:37I don't know.
00:20:37I don't know what to do.
00:20:38I don't know what to do.
00:20:39I'm sorry.
00:20:41I was not a doctor.
00:20:43I was not a doctor.
00:20:44I was not a doctor.
00:20:45I was not a doctor.
00:20:45I don't know what to do.
00:20:57아까 대표님 병실 앞에 계셨는데?
00:20:59병실 앞에?
00:21:01언제?
00:21:02총리님 오셨을 때요.
00:21:04그럼 나랑 해.
00:21:07나랑 하자고.
00:21:08그 결혼.
00:21:15아!
00:21:19아, 그러니까 저희 대표님 지금 쫓겨나신 거예요?
00:21:25대군자가한테?
00:21:26아니.
00:21:28그렇다기보다는.
00:21:30저, 집으로 돌아가시라는.
00:21:32그게 그 말이잖아요.
00:21:34아!
00:21:39뭐 하자는 거야, 진짜.
00:21:48아기 씨!
00:21:50아기 씨!
00:21:53됐어요.
00:21:55집주인이 나가라면 나가야지, 뭐.
00:21:58어, 그게 아니라...
00:22:02호패...
00:22:04두고 가시랍니다.
00:22:05전해받아야 된다.
00:22:18아기 씨.
00:22:20아기 씨.
00:22:29아기 씨.
00:22:30아기 씨.
00:22:31아기 씨.
00:22:32I don't know.
00:23:08그게 다야?
00:23:11네가 자가와 결혼하려는 이유 신분이 나냐고.
00:23:15그럼 뭐가 더 있어?
00:23:17그럼 나랑 해.
00:23:20나랑 하자고.
00:23:21그 결혼.
00:23:41얼굴 보고 얘기해요.
00:23:43그게 뭐든.
00:23:45나랑 하자고.
00:23:51제발.
00:24:08I'm going to go.
00:24:20I don't have to teach you how to teach you.
00:24:28If you're a teacher, I can't teach you how to teach you.
00:24:39Yes?
00:24:51The team has to teach you how to teach you.
00:24:57You can't teach me how to teach you how to teach you.
00:25:01You can teach me how to teach you how to teach you?
00:25:09What's wrong with you?
00:25:11The baby mama?
00:25:17Or...
00:25:18Or...
00:25:19Or...
00:25:21Why?
00:25:21What's wrong with you?
00:25:25What's wrong with you?
00:25:27What?
00:25:28I mean, not that you...
00:25:31I mean, really, why are you just looking at me?
00:25:34I don't know what to do for help.
00:25:35If you don't, you should figure out a way, too.
00:25:40It's fine.
00:25:40It was because of the case.
00:25:47Who did it?
00:25:51It's because of the case.
00:25:52I will check this.
00:25:54So, I'm going to change the plan.
00:26:02I'm going to change the plan.
00:26:04I'm going to change the plan.
00:26:16What?
00:26:20What do you want?
00:26:21Are you going to change the plan?
00:26:23You're going to change the plan.
00:26:26Why don't you change the plan?
00:26:30What do you want?
00:26:30Do you want to change the plan?
00:26:32I'm going to change the plan.
00:26:35Because I'm going to change the plan.
00:26:37I'm going to change the plan.
00:26:39Because I'm a part of my partner,
00:26:43No, my father isn't going to die.
00:26:47I'm sorry, you're not going to die.
00:26:49I'm sorry.
00:26:50I don't like the same thing.
00:26:54I'm sorry.
00:26:55I don't think it's a real thing.
00:27:13Oh my God, this is a real mistake.
00:27:18Look at this.
00:27:21Look at this.
00:27:21This is a real mistake.
00:27:25The most important thing about alcohol?
00:27:26This is a number of alcohol?
00:27:30This is a hot potato.
00:27:32I am not sure about it.
00:27:33This is what I have done in the world.
00:27:37It's hot potato.
00:27:41Hot potato.
00:27:43Hot potato.
00:27:45That's what I have done.
00:27:49It's not true.
00:27:51It's all good.
00:27:54Big, big, big risk.
00:27:56There's a lot of money.
00:27:58It's like a big risk.
00:28:00It's like a big risk.
00:28:04So what?
00:28:08Do you want to eat a beauty?
00:28:11You're...
00:28:12Why?
00:28:14Please tell me.
00:28:18Explain.
00:28:19Explain.
00:28:21What do you mean?
00:28:24I'm going to explain.
00:28:25You're going to be the same.
00:28:27You're going to be a little bit.
00:28:29I'm going to tell you.
00:28:31It's not a water,
00:28:32it's not a drug.
00:28:34It's not a drug.
00:28:35It's all about you.
00:28:39You're going to be a friend?
00:28:41You want to say?
00:28:43You're going to be a friend?
00:28:46I'm going to fight.
00:28:49The deal is done?
00:28:51You're a bad guy.
00:28:53I don't even know who you're using.
00:28:55You have to do it.
00:28:58You are not a man.
00:29:00You have no idea.
00:29:03You're all about to die.
00:29:04I'll do it again.
00:29:12So...
00:29:14There was no problem?
00:29:15I didn't understand.
00:29:18Do you want to go to the club?
00:29:21The crowd is going to be king of the people.
00:29:25You know how much money you grew up in the house?
00:29:27I don't know if you're all right, it's all over.
00:29:30Then you are going to surrender it.
00:29:36The house's name is Castle from the company.
00:29:39You've seen news without any having seen?
00:29:42I don't think I should have a gun.
00:29:42I thought I'd be good to be a good thing.
00:29:46I know I'm not going to kill you.
00:29:51Do you have this?
00:29:53And if I kill you, I don't know.
00:29:56I'm sorry to die with you.
00:29:59Are you in the dream of a dream?
00:30:02If you don't want to call my phone,
00:30:05if you want to call me, you want to call me.
00:30:11I'm going to go.
00:30:13There is a sign.
00:30:14There is a sign.
00:30:18There is a sign.
00:30:21There is a sign.
00:30:37I'm going to go.
00:30:38What are the sign?
00:30:47One, two, three...
00:30:48I almost fell?odi.
00:31:05I'm
00:31:06sorry.
00:31:06I'm just kidding.
00:31:07I'm just kidding.
00:31:08This is actually a good thing.
00:31:10Do you want to kill a guy?
00:31:13It's all about you.
00:31:17Anyway, you're not a guy.
00:31:20You're a guy.
00:31:20I'm a guy.
00:31:21You're a guy?
00:31:22What's going on?
00:31:39What'd you want to do?
00:31:39My brother would.
00:31:39It's going to sell me?
00:31:46It's going to buy a chicken about four times.
00:31:51You'll need to buy me.
00:31:54Then, I'll buy you.
00:31:55Back it up?
00:31:56Dad.
00:32:09Mom, Mom!
00:32:11Mom!
00:32:24Mom!
00:32:25Mom, Mom!
00:32:34Mom!
00:32:35Mom!
00:32:36Mom!
00:32:37Mom!
00:32:38Mom!
00:32:38Mom!
00:32:42I'll stop laughing.
00:32:46Yeah, I'm sorry.
00:32:55I'm sorry.
00:32:57OK.
00:32:57I went to the kitchen.
00:32:57Shall I cut my hair?
00:32:59Why should I cut my hair?
00:33:00I don't want to cut my hair.
00:33:02I'm not a big fan.
00:33:07We're so excited.
00:33:11Oh, my God.
00:33:48망설일 것도 없었어.
00:33:50수십 번도 넘게 후회했던 순간이라.
00:34:08그래서 하기 싫어졌어.
00:34:12그냥 사고잖아요.
00:34:15자가 때문에 난 사고도 아닌데 왜요?
00:34:19나 때문에 맞아.
00:34:23사고 차량에서 고의로 조작한 흔적이 발견됐습니다.
00:34:27타겟이 주상전화였는지 혹은 성희주 대표였는지는 조사가 더 필요한 상황입니다.
00:34:37하나, 너무 걱정하지 마십시오.
00:34:42주상전화와 대군자가는 물론 이 왕실을 보호하기 위해 전 최선을 다할 겁니다.
00:34:51그러니 대군자가 껴서도 성희주 대표를 지켜주십시오.
00:35:01이 왕실로부터 멀리 밀어내주시길 최선을 다해 간청하는 겁니다.
00:35:14그러니 물러놔야지.
00:35:19야가.
00:35:21야가.
00:35:23뭐라도 하려고.
00:35:24네?
00:35:27선물.
00:35:30그런 거?
00:35:43I'm going to recommend the next year.
00:35:53The people who are not allowed to be in the world.
00:35:55The people who are not allowed to be in the world.
00:36:02These two are similar to the family.
00:36:07Yes, they are higher than the standard.
00:36:11The team who can't stand in the same way,
00:36:13who are the people who can't stand in the same way.
00:36:18The team who can't stand in this way...
00:36:20won't be able to stand in the same way.
00:36:27You've got your face and your father's face.
00:36:31They're all going to get a lot of money.
00:36:33There's a lot of money.
00:36:35There's a lot of money.
00:36:36But if you're in the next year,
00:36:38there's a lot of money or land.
00:36:40There's a lot of people, right?
00:36:43So it's a lot of money.
00:36:47It's a lot of money or land.
00:36:54Now, I'm really looking for the next year
00:36:59and I'll go to the next year.
00:37:02If you're Tom Hanks and him,
00:37:03I won't go to work only at 20 then,
00:37:06I'm about to get ready for 20.
00:37:09I know she's going to do it.
00:37:10She's not so good.
00:37:10She's going to do it for few people.
00:37:13She's going to get ready for 20 people
00:37:14They're going to get ready for 20 people.
00:37:16She's going to be Hahaha!
00:37:22I'm not sure...
00:37:23I'm speaking there.
00:37:23So it's time to watch,
00:37:26The board has been up there.
00:37:30So we can do it with the luxury line the者.
00:37:32Then we can go.
00:37:34Yes!
00:37:40Hi.
00:37:42And how are you?
00:37:45How are you?
00:37:53It's been a big deal.
00:37:54No one has a big deal.
00:37:56It's been a big deal.
00:37:58It's been a big deal.
00:37:59It's been a big deal.
00:38:02Isn't it a big deal?
00:38:02But I feel like it was a young man.
00:38:06No.
00:38:07It's not that.
00:38:08I don't know.
00:38:10It's been a long time.
00:38:11It's been a long time.
00:38:13its
00:38:18변화를 하는 게
00:38:20이제 또 이렇게 천천히
00:38:21그래서 뭐 왜
00:38:22왜 제가 갑자기
00:38:24초대됐는데요
00:38:26네
00:38:27최근에 좀 안 좋은 일도 있으셨고
00:38:30곧 두분 이별 기사가 나갈 예정이에요
00:38:33그래서
00:38:34두 분 헤어진 게
00:38:35왕실 탓이 아니다 라는 일종의
00:38:37퍼포먼스를 하시겠다
00:38:39Ah!
00:38:41Ah!
00:38:49Yeah, that...
00:38:511부2부 dress code is different in the end.
00:38:531부는 당의를 입는 게傳統이거든요.
00:38:56You could have a new character in your own head.
00:38:57You could have a new character in your head.
00:38:58I don't care.
00:39:01What?
00:39:02What?
00:39:02What?
00:39:03What?
00:39:04That's a new character.
00:39:10Why?
00:39:11From our culture?
00:39:12We didn't know what to do.
00:39:12My religion is other than you?
00:39:15What about our culture?
00:39:18Our culture has met with us all of our activities.
00:39:22Instead of working more than we support our activities.
00:39:25We can't see the difference between us.
00:39:30Unlike our culture and not to get out of our culture.
00:39:32I'm good.
00:39:33We're cool.
00:39:35We're like, this is cool.
00:39:36We're like, this is cool.
00:39:36I'm so happy.
00:39:37You want to meet me?
00:39:39I'm so happy.
00:39:39That's what I'm going to do before.
00:39:43I'm sorry.
00:39:44But it's just...
00:39:47I'm sorry.
00:39:49I'm sorry.
00:39:52I'm sorry.
00:39:53What?
00:39:57So?
00:39:58You just left?
00:39:59Oh, I'm sorry.
00:40:02I'm sorry.
00:40:07You were a thing for him.
00:40:09You're already dead.
00:40:12Oh, I can't go.
00:40:13I was like, oh, this is a boy.
00:40:15You never know, I have a boy.
00:40:17He never died.
00:40:20I have a boy.
00:40:22I don't know.
00:40:24Why do you kill him?
00:40:27I don't know.
00:40:28I don't know if he lived in the game.
00:40:33I'm going to薦 in my case because I will love you.
00:40:37Congratulations.
00:40:41I'll keep going.
00:40:42I will not be able to join you.
00:40:43I will never get married to you.
00:40:46I will simply come here.
00:40:53But what did I tell you about?
00:40:53And you didn't say that.
00:40:56Let's say that.
00:41:01I don't care about it.
00:41:04But...
00:41:07Mr. KOpen, do you want to some?
00:41:15It's free to help?
00:41:17It's not worth a beer.
00:41:18You can take an eye.
00:41:21Just take it.
00:41:33Actually, it's not a good.
00:41:35Yes, it's a good.
00:41:37It's a good.
00:41:38I always want to eat my food is delicious, so I always eat long.
00:41:42How does it feel like I've eaten so much?
00:41:48Are you tired of having a cooking joke?
00:41:51I'm not afraid of it.
00:41:55I'm not fucking gonna eat.
00:41:57Why are you also bad at doing that?
00:42:01I'm not going to end that early.
00:42:05And, you've always thought that...
00:42:05You really want to make a decision.
00:42:08Fine.
00:42:10You want to make a decision.
00:42:12I'm not going to make a decision.
00:42:17You didn't have to make money on me.
00:42:19I had a budget for a decade ago.
00:42:21But we didn't have to make money on you.
00:42:23I did it.
00:42:37His wife thinks she's very good.
00:42:41He's so very good.
00:42:43He's already ready to marry me, right?
00:42:52I didn't want to marry him.
00:42:59She's a father.
00:43:00So I'm really sorry to marry him.
00:43:04She doesn't mind me.
00:43:12I don't know what to do with the car, but I don't know what to do with the car, but
00:43:17I don't know what to do with the car.
00:43:35Let's go CCTV and check it out and check it out.
00:43:39Let's talk about it.
00:43:48That's what it is.
00:44:09What is your intention?
00:44:14I'll all be prepared to do what I want.
00:44:17I'll be prepared for the rest of the clothes,
00:44:19I'll be prepared for the clothes.
00:44:21Why?
00:44:22If you're in a place like this,
00:44:24I'll be able to keep you in a place like that.
00:44:28Why are you going to get me?
00:44:29You're going to take me out of it.
00:44:31I have no clue how to follow his plans.
00:44:33Should I be leaving?
00:44:36I'm leaving you.
00:44:37I'm leaving you as always so.
00:44:39I'm leaving you.
00:44:39Are you leaving me?
00:44:41I'm leaving you.
00:44:44So you're the only person for that youre going?
00:44:44I'm leaving you.
00:44:44You are already in a situation.
00:44:47So you're the first time you get together.
00:44:51I'm leaving you.
00:44:52You can't get it.
00:44:52I can't get it.
00:44:54You can get it.
00:44:55But I'm not going to get it.
00:44:57So you're going to get it.
00:45:00So you're going to get it.
00:45:03So that's what it says?
00:45:04Are you going to get it?
00:45:07So it's hard to get it.
00:45:13What?
00:45:14What?
00:45:20What?
00:45:29What are you doing?
00:45:30You're a good guy.
00:45:32You're a good guy.
00:45:33You're a good guy.
00:45:35You're a good guy.
00:45:44All right?
00:45:46What are you doing?
00:45:47What are you doing?
00:45:56What is this?
00:45:59You can't hit me up against you.
00:46:04I never did that.
00:46:14Not so good.
00:46:16You didn't teach me how to.
00:46:17You didn't teach me how to survive.
00:46:21I would say you could give them the명,
00:46:24but you can't remember.
00:46:27I don't understand.
00:46:33I don't want to.
00:46:35I'm scared.
00:46:37I don't want any trouble you have.
00:46:41So, that's how I would be able to get a real life.
00:46:57You're an accountant.
00:47:00Are you sure you're 30% in your party?
00:47:01I'm going to throw that shit out of me.
00:47:03It's a big deal.
00:47:06I just don't know how they're going to kill me.
00:47:08You're a little for a baby?
00:47:11I'm going to kill you.
00:47:12How many times are you?
00:47:13I'm going to kill you.
00:47:14I'm not even.
00:47:19He's going to kill you.
00:47:22What?
00:47:39I don't know what to do.
00:47:47Oh...
00:47:48Oh, my God.
00:47:50You're so stupid.
00:47:52How do you think it's going to be like this?
00:47:55That's what I'm saying.
00:47:57Oh?
00:47:59It's a person in the same way.
00:48:01Hurry up.
00:48:04It's true.
00:48:05Oh, really?
00:48:14Cash pay!
00:48:16Oh, right! Cash pay!
00:48:19Oh, really?
00:48:19I'm going to kill you.
00:48:20Oh, right.
00:48:22But Kessl Kado.
00:48:24Kessl Kado, your cousin is your servant.
00:48:28That's right.
00:48:30You're not enough for your cousin, right?
00:48:34You need help on your cousin.
00:48:36Uhm.
00:48:41That's right.
00:48:43You have to be a person who's going to kill you.
00:48:45This is who you are?
00:48:47I'm going to kill you.
00:48:53She's...
00:48:54She's going to kill you.
00:48:57Really?
00:49:01You're going to use him.
00:49:04He's going to take care of me.
00:49:06What are you doing?
00:49:17.
00:49:30Then, I'll go.
00:49:32I'll do the marriage to you.
00:49:34The marriage.
00:49:46I'm not going to get married yet.
00:49:54I'm not going to get married yet.
00:49:57I don't want to get married yet.
00:49:59You don't want to get married yet.
00:50:02She was born young.
00:50:03She's only six years old.
00:50:05She's a six year old.
00:50:08She's been a long 24 year old.
00:50:10She grew up in one of my London too.
00:50:17She's still a supreme.
00:50:18She grew up as a monk inbox.
00:50:20I don't know.
00:50:53You're not going to worry about it.
00:50:56I'm going to tell you that he was a man.
00:51:00He was a man who fought for a while.
00:51:05You're not going to talk about anything.
00:51:09If you're not going to die, you're going to die.
00:51:11The world has been a lot of you for the world.
00:51:57네.
00:52:00이미 초대장이 나갔으니.
00:52:04거절할 순 없다.
00:52:13널 위해서야.
00:52:17알아요.
00:52:28죄송해요.
00:52:31다치게 할 생각은 아니었어요.
00:52:35작아둑 고양이도.
00:52:38알아.
00:52:44나도 미안.
00:52:50약속 못 지켜서.
00:52:58알면 됐어요.
00:53:00이제 날 두고 가면 잘 지내라고 울어주네요.
00:53:24참석하신단 말씀 들었습니다.
00:53:27네 뭐 굳이 굳이 저를 위한 거라고 하시니까.
00:53:31한 가지 유의할 게 좀 있는데요.
00:53:35잠시만요.
00:53:37네 말씀하세요.
00:53:39이번 내진현 게스트는 전부 품계가 있어요.
00:53:44왕실에서 품계는 곧 서열을 의미를 하고요.
00:53:47서열이요?
00:53:48네.
00:53:50대표님께서 이제 왕실 행사에 몇 번 참석을 해보셔서 아실 건데요.
00:53:55서열이 높은 사람과 걸을 때는 뒤에서 이제 걸어야 된다.
00:53:59이런 게 또 있어요 그게.
00:54:06신경 쓸게요.
00:54:07아유.
00:54:09감사합니다.
00:54:10아 이거.
00:54:12네.
00:54:141부는 데뷔 마마랑 게스트들이 침묵 다지는 정도라 비교적 소규모예요.
00:54:192부는 무도회고요.
00:54:21말은 애프터 파티인데 게스트들 파트너에 내각 의원들 왕실 종친들까지 전부 모이는 자리라서 규모는 1부보다 더 큽니다.
00:54:30아 이거 유학할 때 기사에서 본 적 있어요.
00:54:33뭐 드레스 입고 춤추고.
00:54:34맞습니다.
00:54:35그럼 저희 대표님 품계는 어떻게 돼요?
00:54:41대표님.
00:54:42대표님 이제 워낙 참 출중하시고 그렇지만 이제 품계는 없죠.
00:54:50네?
00:54:52대표님 이제 공직자도 아니시고 이제 양반도 아니시니까요.
00:54:57그럼 저희 대표님이 제일 뒤에 앉고 제일 뒤에서 걷겠네요.
00:55:10결혼을 했으면 앞에서 걸을텐데.
00:55:13그렇죠.
00:55:24Nezin현 참석자들은
00:55:27그해 왕실로부터
00:55:29명예훈장을 받으며
00:55:30왕실에서 외교 행사를
00:55:33주최할 때
00:55:34수행자격을 얻는다.
00:55:38내가
00:55:38그대를 가르칠 일이 없어
00:55:41다행입니다.
00:55:44Okay.
00:55:45I'm not ready to go.
00:55:46I'll take you off the phone.
00:55:47I'll take you off the phone.
00:55:51I'll take you off the phone.
00:55:54I'll take you off the phone.
00:55:56Now?
00:56:00What's he doing?
00:56:02What's he doing?
00:56:12What's he doing?
00:56:24What?
00:56:26It's the last part?
00:56:28What did you make for the 천리거 in the world?
00:56:32It was a fashion thing?
00:56:34It's all about the new friends.
00:56:52What are you?
00:56:54I can't remember.
00:56:56What's this?
00:56:58I feel that you can't remember.
00:56:58So, what's your job?
00:57:00I'll do it again.
00:57:03I'm going to do it again.
00:57:04I'm going to do it again.
00:57:05I'm going to do it again.
00:57:05I'm going to do it again.
00:57:44준비는 모자람 없겠지?
00:57:48예, 대비마마.
00:58:13갈게요.
00:58:17그...
00:58:19앞서 걷는 거 어떻게 하는 것이냐.
00:58:28몰라서 그래.
00:58:31매번 뒤에서 걸어서.
00:58:38저랑 같이 걸으면 돼요.
00:58:42가르쳐줄게요.
00:59:061년 중 양기가 가장 왕성하다는 단호가 지나고 드디어 내진연이 시작됐습니다.
00:59:12이 4명 부수장인 대비마마를 중심으로 젊은 여성 인사 20명이 모이는 자리인데요.
00:59:17이번 초대자 명단에는 캐슬뷰티의 성희주 대표도 있어 그 귀추가 주목됩니다.
00:59:22과연 자기야.
00:59:23깜짝이야.
00:59:25자기야.
00:59:27희주차 만진 새끼 찾았어.
00:59:30찾았어?
00:59:31어.
00:59:32근데.
00:59:33근데?
00:59:35죽었대.
00:59:37어?
00:59:37죽었대.
00:59:40어제.
00:59:54해외에서 그리 날고 기어도 초대를 안 하시더니 대군자가의 여인이란 게 신분의 벽보다 더 큰 모양입니다.
01:00:02결혼하는데 성공하면 왕족이 될 테니 체면치를 해주시는 거겠죠.
01:00:07아니 그래도 그렇지.
01:00:09사회적으로 무리를 빚은 자 아닙니까.
01:00:12차라리 작년 게스트였으면 업적이 훌륭하다 핑계라도 있을 텐데.
01:00:17아우.
01:00:17왕실의 꼴이 우스워졌습니다.
01:00:22베비마마.
01:00:23베비마마.
01:00:30자리에도 없는 일을 흉본 겁니까.
01:00:33네?
01:00:34아.
01:00:35좀 더 늦게 올 걸 그랬습니다.
01:00:38험담 주제에
01:00:40왕실도 끼어 있는 것 같던데.
01:00:43아우.
01:00:45아우.
01:00:46아우.
01:00:47아우.
01:00:47아우.
01:00:48아우.
01:00:49아우.
01:00:51아우.
01:00:53아우.
01:00:54아우.
01:01:02데비마마.
01:01:04성가 희주입니다.
01:01:06성주 대표님.
01:01:06성주 대표님.
01:01:07공식적인 열애 인정을 쳤 왕실 일정인데 기분이 어떠십니까.
01:01:10두통사고에 대한 왕실 입장은 어땠나요.
01:01:12데비마마보다 늦게 오셨는데 이유가 있으십니까.
01:01:15감사합니다.
01:01:19제가 아직 궁이 익숙치 않아.
01:01:21I'll just let you know what I'm going to do with you, my baby mama.
01:01:41You've been in the hospital for a while.
01:01:45Is there any reason for you?
01:01:51There's no way to protect.
01:01:53I don't know.
01:01:58I don't know if you have to protect.
01:01:59Do you like it?
01:02:00Do you like it?
01:02:05I don't know.
01:02:17I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:28When you're in the morning,
01:02:31the children were very happy.
01:02:35You can't help.
01:02:38If you're in the help of your children,
01:02:40you can't help.
01:02:41I have always loved it.
01:02:45If you're in the next stage, you're going to be really happy with it.
01:02:49It's a beautiful winter, but it's so beautiful.
01:03:03Yes?
01:03:06Yes, definitely.
01:03:08Let's go a little more.
01:03:09If the flower is growing,
01:03:11we'll be able to see the flowers.
01:03:13Yes, my dad.
01:03:47Oh, my God.
01:04:07한수, 가르쳐 주시죠.
01:04:10부부님 옆에 왔으니.
01:04:41한수, 가르쳐 주시죠.
01:04:51휘진 말고라.
01:04:55물론하지도, 양보하진 말고라.
01:05:00몸 사리지 않고 싸워만.
01:05:06네가 그러하다.
01:05:07한수, 가르쳐 주시죠.
01:05:11한수, 가르쳐 주시죠.
01:05:19한수, 가르쳐 주시죠.
01:05:23한수, 가르쳐 주시죠.
01:05:53Yeah, I'm so sorry.
01:05:56I didn't know what the time was.
01:05:56I don't get any idea.
01:05:57I don't know.
01:05:57I can't find that.
01:06:02There's no reason for that.
01:06:05What's the most different thing?
01:06:07Why didn't we...?
01:06:08It's not so fortunate to be that person, you know?
01:06:11It's not something to be in love.
01:06:11If you're a person, you're not a person.
01:06:13It's not a person to be you.
01:06:13There's a way to listen.
01:06:16I'm sorry.
01:06:17It's not a person to be happy.
01:06:19Don't you think you're going to die?
01:06:22It's so hard.
01:06:24Will you be your wife?
01:06:25Do you think I'm just going to die?
01:06:28I'm sorry.
01:06:29You're asking for your debut.
01:06:30How do you do it?
01:06:33You're going to see me.
01:06:35We're going to die.
01:06:55Oh
01:07:00Good
01:07:01Good
01:07:20진성 연기 때
01:07:22잘 하더구나.
01:07:26지금
01:07:28생색 내시는 거예요?
01:07:33생색이라니.
01:07:34칭찬과 생색을 구분 못하는 것이냐.
01:07:38아닌 말고요.
01:08:13What does he say to you?
01:08:14I just haven't been there yet.
01:08:16Are you here?
01:08:17Yes.
01:08:18When did you come?
01:08:19When did you go?
01:08:20Are you so sorry?
01:08:25Are you so sorry?
01:08:34Are you so sorry?
01:08:36I love you guys.
01:08:41I've got a job, too.
01:08:43How are you?
01:08:51It's pretty.
01:08:53Isn't it?
01:08:56Isn't it?
01:09:11My face takes me higher
01:09:14더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지
01:09:18My face takes me higher
01:09:22I know when you're tired
Comments