- 9 hours ago
The.Judge.Returns.S01E03 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:12I don't want to!
00:01:13I don't want to!
00:01:16I don't want to!
00:01:20I don't want to!
00:01:21Cipri!
00:01:52I don't want to!
00:01:54I don't want to!
00:01:59I don't want to!
00:02:06What?
00:02:08Oh,
00:02:09다행이야.
00:02:11살아있어서.
00:02:13네 고통은 이제부터 시작이거든.
00:02:51김상진 일부러 쳤죠?
00:02:53아닌 것 같은데요?
00:02:56브레이크 자격도 있는데.
00:02:59사형 선고한다는 말 들었어요, 나.
00:03:04판사가 이래도 됩니까?
00:03:06판사가 착하기까지 해야 돼?
00:03:08검사는 그래요?
00:03:25김상진 연쇄살인범인 거 어떻게 알았습니까?
00:03:28죄지우는 너무 티가 나거든요.
00:03:36네.
00:03:42판사 그만두고 검사할래?
00:03:44제가 판사 생활을 몇 년 했는데 이제 와서 검사를 합니까?
00:03:47법벅 입고 땅띠 한 번 안 나왔나면 어디서 연차를 따져야지.
00:03:52아, 그러니까 제가 판사 생활을 몇 년 했는데 검사를 하냐고요.
00:03:59저는 수석 부장님 밑에서 오래오래 판사할 겁니다.
00:04:02누구 마음대로?
00:04:04야, 근데 너 김상진이가 연쇄살인범인 거 어떻게 알았냐?
00:04:10수석 부장님의 지도편들 덕분입니다.
00:04:13부모님께서 절 낳으시고 수석 부장님께서 저를 기르셨다고 생각합니다.
00:04:18뭐였말?
00:04:19너 요새 학원 다녀?
00:04:21배운대로 행할 뿐입니다.
00:04:24말하기 싫으면 됐다.
00:04:27좋은 소식이 하나 있고 나쁜 소식이 하나 있는데 나쁜 것부터 들어.
00:04:31왜요?
00:04:32내 마음이야.
00:04:34네가 범인을 찾기는 했지만 재판까지 맡을 수는 없어.
00:04:38알지?
00:04:39나 같은 단독 판사가 건드릴 수 있는 건 잡범 수준이다.
00:04:42연쇄살인범 재판은 부장판사급은 돼야 한다.
00:04:45그리고 법원장님께서 이번 사건 아시고 기뻐하시더라.
00:04:52뭐? 왜?
00:04:54좋은 소식은요.
00:04:55말했잖아.
00:04:56법원장님께서 너떼없네 기뻐하셨다고.
00:04:58그럼 된거지.
00:05:02기업인들이 제일 힘들어하는 게 노제예요.
00:05:05남의 돈 받아먹고 사는 것들이 툭 하면 파업이나 하고.
00:05:09이게 기업만 망치는 게 아니라 국가적으로도 큰 손해 아닙니까?
00:05:13안 그렇습니까?
00:05:16나는 말입니다.
00:05:18불법적이고 폭력적인 파업은 절대 용납할 수가 없습니다.
00:05:23이런 놈들은 싸잡아 수십억 손배손 때려서 전부 다 가장 파탄 내야 합니다.
00:05:29그래서 하고 싶은 말이 뭡니까?
00:05:32그래서 말인데요.
00:05:34충남지법에 걸려있는 PK철강 노조 불법 파업 재판.
00:05:39검찰이 구형하는 대로 엄중히 재판하는 게 좋지 않을까 해서 말입니다.
00:05:44검찰총에 벌써 다녀온 모양이네요.
00:05:46예.
00:05:47나란 일에도 순서가 있으니까요.
00:05:51그 전에 PK철강에서 쥐약이라도 받아 잡수셨나 봅니다.
00:05:58뭐?
00:05:59쥐약이요?
00:06:00국회의원 일합시고 방문 열어줬더니 법원장한테 재판 청탁이나 하고 법복을 입은 자가 지켜야 하는 건 기업이 아니라 법과 양심입니다.
00:06:15우선의 밑보에 중앙까지 왔다 하더니 여전하십니다.
00:06:19눈에 보이지 않는 법과 양심보다 자기 자신부터 좀 지키시지요.
00:06:23정신도 좀 차리시지요.
00:06:24정신은 김 의원이 차리셔야죠.
00:06:27이봐요 법원장님.
00:06:28하는 짓을 보아하니 조만간 뇌물 수수로 다시 만날 것 같아서 드린 말씀입니다.
00:06:34뭐, 뭐요?
00:06:35나가세요.
00:06:39재판장에 오시면 검사가 구형한 것 이상으로 엄중히 다뤄드리지요.
00:06:45그, 그 하세요.
00:06:46말이 좀 통할 줄 알았더니.
00:06:48이거...
00:07:04어서 와.
00:07:19정탁이니까?
00:07:20신경 쓸 거 없어.
00:07:22어딜 가든 쓰레기가 넘치는 세상이니까.
00:07:26그래서 좋은 후배를 만나면 더 반갑지.
00:07:30수고했어.
00:07:31감사합니다.
00:07:34이번에 큰 사건을 해결했으니 선물을 하나 줘야 될 텐데.
00:07:38뭐 원하는 거 있나?
00:07:41사법부의 백호, 백이석 법원장이 주는 기회다.
00:07:44기회가 왔을 때 잡아야 한다.
00:08:00재미있네, 이 친구.
00:08:04근데 좀 아시고.
00:08:08이제 겨우 단동입니다.
00:08:10아직 백이석 라인도 아니고요.
00:08:13그 얘기가 아니라 재판까지 맡았으면 어땠을까 궁금해서.
00:08:19김상진 재판 제가 이어가고 싶습니다.
00:08:27단독에서 부장으로 올려달라는 건가?
00:08:31너무 빨라.
00:08:32아닙니다.
00:08:34배석 판사로 주심을 맡고 싶습니다.
00:08:36그 말은 배석 판사로 내려가서라도 이 사건을 직접 끝내겠다.
00:08:41네, 법원장님.
00:08:46그래.
00:08:48판사라면 그 정도 허연지기는 있어야지.
00:08:52이한영 판사 안 쳐서 임수석이 해.
00:09:10아, 최근에 해날로 폼에서 변화한 재판이 모두 몇 건이지?
00:09:14네, 작년부터 12건인데 지시하신 대로 재판부에서 모조리 폐소시켰고.
00:09:20현재는 기업 M&A 건 하나 걸려있습니다.
00:09:23오케이.
00:09:29수석 부장님.
00:09:31오랜만에 뵙습니다.
00:09:3412건이 더군요.
00:09:36모조리 폐소했으니 해날로 폼처인이 말이 아니겠습니다.
00:09:43네.
00:09:44부끄럽습니다.
00:09:47능력 없는 변호사를 둔 탓이지요.
00:09:49아.
00:10:02아.
00:10:32Mmmmmmm.
00:10:33...
00:10:43...
00:10:48...
00:10:49...
00:10:49...
00:10:50...
00:10:50I'm sorry.
00:11:01The other thing is good.
00:11:04The other thing is good.
00:11:04The other thing is good.
00:11:07It's not a good thing.
00:11:11...
00:11:12...
00:11:13...
00:11:15...
00:11:16...
00:11:18...
00:11:18...
00:11:19...
00:11:19...
00:11:20...
00:11:20...
00:11:23...
00:11:23...
00:11:23...
00:11:23...
00:11:24...
00:11:24...
00:11:26...
00:11:28...
00:11:29...
00:11:29...
00:11:29...
00:11:29...
00:11:31...
00:11:32...
00:11:32...
00:11:33...
00:11:33...
00:11:34...
00:11:45...
00:11:46...
00:11:47...
00:11:47...
00:11:47...
00:11:47...
00:11:58...
00:12:00...
00:12:00...
00:12:02...
00:12:08...
00:12:14...
00:12:15...
00:12:15...
00:12:15...
00:12:17...
00:12:18...
00:12:18...
00:12:19...
00:12:19...
00:12:19...
00:12:21...
00:12:22...
00:12:22...
00:12:22...
00:12:22...
00:12:23...
00:12:29The court is the same.
00:12:30The court is the same.
00:12:53What do you mean by this?
00:12:54What do you mean by this?
00:13:18What do you mean by this?
00:13:22John 근무 숟가락으로 헤쳤라 A constituents?
00:13:25아니, 해삼초에 집 밥그릇에 올렸을 때 말이야.
00:13:32기겁을 하더구멍
00:13:34딸장이라도 토할 것 같으니
00:13:37그래봐야 до сх which was how did you get a deal?
00:13:39길들인다는 건 그런거지
00:13:41처음부터 해날 높음에 손을 내밀었으면 순순히 너무 왔을까
00:13:47그랬다간 수승님을 쉽게 봤을 겁니다
00:13:49그렇지
00:13:50That's it.
00:13:52The head of the head of the head and the head of the head of the head.
00:13:55The head of the head of the head of the head is the best.
00:13:59You can't do it.
00:14:02You can't do it.
00:14:03You can't do it.
00:14:07I'll see you later.
00:14:25You're a man.
00:14:27Your body's shut.
00:14:28It's fully damaged.
00:14:29You're not even a fallen man.
00:14:31A lie.
00:14:32I don't think about it.
00:14:32You're one of the people like me.
00:14:33I'm an under-killer.
00:14:36I'm a under-killer.
00:14:36I know you do this.
00:14:51In the first case, I had a wrong decision in the first case.
00:14:55It was a nightmare.
00:14:58It's time for now.
00:15:23I'll be right back.
00:15:24I'll be right back.
00:15:26I'll be right back.
00:15:29I'll be right back.
00:15:32I'll be right back.
00:15:37But why, why are you living here?
00:15:41I'm sorry.
00:15:43What are you doing?
00:15:45I'm sorry.
00:15:46I got a dog, I got a dog.
00:15:47I'm a dog.
00:15:47I didn't kill you anymore.
00:15:49I don't have a dog.
00:15:51I don't care.
00:15:54I'm sorry.
00:15:55I'm sorry.
00:15:57I think it comes to one of the worst.
00:16:01I just love her, instead.
00:16:13I don't know what the pain is going to happen.
00:16:16I don't know what the pain is going to happen.
00:16:39I'm sorry.
00:16:46I'm not going to die.
00:16:47That's the same thing.
00:16:51I'm not going to die.
00:16:54I'm not going to die.
00:16:57If you're going to die, you're not going to die.
00:17:03But we're going to die.
00:17:08I'm not going to die.
00:17:13I'm going to die.
00:17:19I'm going to die.
00:17:21I'm going to die.
00:17:25You're a fan.
00:17:27You're a fan.
00:17:28When he comes to jail, he'll get out of the house!
00:17:32The police department is not too close to him.
00:17:42Yes, sir.
00:17:43The court is the court of the court.
00:17:47The court is in charge of the court.
00:17:57The court is in charge of the court.
00:18:01How are you?
00:18:02Yes.
00:18:08Um
00:18:11The person who is being a victim to me?
00:18:25The person who is being a victim to me is not that I have to be.
00:18:28I'm this one who has to ask them to be the same person.
00:18:32The victim and the other people who are being a victim to me?
00:18:35Can you tell me what you're doing?
00:18:36If you can't tell me how much you can't kill me.
00:18:41My family and I love you, my family, are the only human rights.
00:18:47You can't tell me what you're doing.
00:18:48You're the only one who's in the middle of my life.
00:18:50And the only one who's in the middle of my life is a bad thing.
00:18:58So I'm sorry.
00:19:09All the way to go, we'll be going to die and we'll go to the next step.
00:19:13I will be going to die for you.
00:19:13The first person I look at is a real love for the first guy.
00:19:19If you can come back to the Kim Sangjin,
00:19:24you'll see each other like the day to the day.
00:19:27I'll wait for the day.
00:19:29The second guy is a real love for the second guy.
00:19:37I'm going to have a divorce.
00:19:46I'm going to have a divorce.
00:19:47She's the third victim's pain,
00:19:53and the fourth victim's fear,
00:19:56and the second victim's life,
00:19:58life's time and time, and time and time,
00:20:01and I will give you...
00:20:07...and I will...
00:20:09...and I will...
00:20:11...and I will give you...
00:20:40Good night. Good bye.
00:20:42You idiot.
00:20:48In the world, one child was a child.
00:20:51After all, one child was a child.
00:20:56And he killed him.
00:20:56But he killed him.
00:21:03And he killed him.
00:21:05And he killed his cousin.
00:21:08He killed him.
00:21:30I can't believe that he's going to kill you.
00:21:33Oh, that's right.
00:21:34Oh, that's right.
00:21:36It's right.
00:21:46Ah, that's right.
00:21:50Come on.
00:21:51What the fuck?
00:21:51Do you think it's a pure evidence?
00:21:55You'll be a fool.
00:21:57Yes, we'll put the evidence on it, right?
00:22:00What's that shit?
00:22:02I'm not going to put it on the gun unless I'm paying any more.
00:22:04But I'm not going to do it like that.
00:22:05If you're a lawyer, you're going to get them to help me?
00:22:08What's wrong with it now?
00:22:08I've never been able to help with my family to help my family.
00:22:08It should be a money back to my family.
00:22:10This is where I have not been paid.
00:22:10Hey, don't worry.
00:22:17Don't worry about me.
00:22:20.
00:22:20.
00:22:20.
00:22:20.
00:22:20.
00:22:20.
00:22:20.
00:22:21.
00:22:21.
00:22:23.
00:22:33.
00:22:34.
00:22:34We are not.
00:22:36We are not.
00:22:37No, we are still there.
00:22:39But no, we are not.
00:22:39If anyone finds an interview I will check.
00:22:41Yes.
00:22:44Are you at the same time?
00:22:46Yes.
00:22:47I am at the same time in my own.
00:22:49Yes.
00:22:50But again, I am at the same time.
00:22:51What is my problem?
00:22:53I am at the same time in my own way.
00:22:56I am at the same time in my own way.
00:23:02Why?
00:23:04Yeah.
00:23:05Not yet.
00:23:05I'll go.
00:23:07I'll go.
00:23:10When I was around, I had a lot of lunch.
00:23:33I don't know.
00:24:13I don't know.
00:24:16I don't know.
00:24:31I don't know.
00:24:37I don't know.
00:24:44I don't know.
00:25:19I don't know.
00:25:23I don't know.
00:26:00I don't know.
00:26:01I don't know.
00:26:01I don't know.
00:26:06I don't know.
00:26:15I don't know.
00:26:21I don't know.
00:26:21I don't know.
00:26:22I don't know.
00:26:47I don't know.
00:26:49I don't know.
00:26:50I don't know.
00:26:53I don't know.
00:26:53I don't know.
00:26:54I don't know.
00:26:58I don't know.
00:26:59I don't know.
00:27:24I don't know.
00:27:27I don't know.
00:27:33I don't know.
00:27:39I don't know.
00:27:42I don't know.
00:28:04What are you doing?
00:28:05What's your son?
00:28:07What's his father?
00:28:07I'm a good boy.
00:28:11I'm a good boy.
00:28:11I'm going to go to the house.
00:28:11But we will go to the house.
00:28:16Don't need a money?
00:28:17Yes.
00:28:19No, no, no.
00:28:21No, no.
00:28:26What are you doing?
00:28:32I'm not sure what you're doing.
00:28:35I'm not sure what you're doing.
00:28:37You can't have to be a nurse.
00:28:39I'm not sure what you're doing.
00:28:41I'm not sure what you're doing.
00:28:44You're a little bit late.
00:28:45But I don't want to talk about that,
00:28:47but it's important for you to take a while.
00:28:49I'm just a bit late.
00:28:52I'm not a teacher.
00:28:56It's not that you've been a long time.
00:28:57It's not that you've been a long time.
00:28:59I'm a little bit of a long time.
00:29:01You can't take a long time.
00:29:05But your sister is not going to take care of it.
00:29:09It's not that long.
00:29:10Why are you so tired?
00:29:11No, it's good.
00:29:14It's good.
00:29:15It's good.
00:29:16It's good.
00:29:20It's good.
00:29:28You know what I mean?
00:29:28Um-hmm.
00:29:34I can't even get my eyes.
00:29:37I can't talk anymore.
00:29:39I've got a lot of water.
00:29:42You are a hungry hungry, my friend.
00:29:46What's the end?
00:29:47I don't want to eat any food.
00:29:47I'm hungry.
00:29:52It's a little more than you do.
00:29:53Well, don't go.
00:29:54Yes.
00:29:55I'll call him.
00:29:56Someone, she'll open it.
00:29:57A member of my brother.
00:29:57I want to go.
00:29:58Hello?
00:29:59Hi.
00:30:01Hi.
00:30:03Where are you?
00:30:04I'm going to go.
00:30:06Yes.
00:30:07Hey, hey, hey.
00:30:07Hey.
00:30:08Hey.
00:30:08Hey.
00:30:08Hey, hey, hey.
00:30:09Hey, hey.
00:30:10Hey.
00:30:10Hey, hey.
00:30:12Hey, hey.
00:30:13Hey, hey, hey.
00:30:14Hi, hey, hey, hey.
00:30:15Hey, hey, hey.
00:30:20Hey, hey, hey.
00:30:21Hey, hey.
00:30:23But I can't believe it.
00:30:24I'm sorry.
00:30:24I can't believe it.
00:30:26I'm sorry.
00:30:27I'm sorry.
00:30:30In terms of how much you think about it.
00:30:33It's a big deal.
00:30:33You can't believe it.
00:30:38I'm sorry.
00:30:3925 고대한 1435,
00:30:40피고인 박혁준의 재판을 시작하겠습니다.
00:30:43피고인은 불리한 진술을 거부할 수 있고
00:30:46유리한 진술만 해도 됩니다.
00:30:49이름, 주민들의 번호, 주소 말씀하세요.
00:30:57이름은 박혁준이고
00:30:59주소는 서울시 마영구 012동 234번지입니다.
00:31:14You're not going to come here.
00:31:16Why are you here?
00:31:17Where are you?
00:31:19We're going to kill you.
00:31:24That's not it.
00:31:28That's not it.
00:31:30That's not it.
00:31:31You killed me.
00:31:34You killed me.
00:31:35You killed me.
00:31:40I'm sorry.
00:31:42Okay.
00:31:47Kim선희 씨는 사고가 일어나기 석 달 전 사망보험에 가입했습니다.
00:31:51그런데 이 보험금 수령인이 김선희 씨의 가족이 아니라 결혼을 앞두고 있던 남자친구이자 이 사건의 피고인, 박혁준입니다.
00:32:00The court is not a serious risk.
00:32:04The court is a serious risk.
00:32:07It was a 2,500 million dollar.
00:32:12It was a huge risk.
00:32:13However, the court is not a serious risk.
00:32:27It was a serious risk.
00:32:35I don't know what to do.
00:32:36But I'm going to get a lot of money to get out of here.
00:32:40It's really hard to get out of here.
00:32:44It's not a mix coffee.
00:32:45Yeah.
00:32:46Why?
00:32:47You don't have a mix coffee.
00:32:48It's so sweet.
00:32:51It's good.
00:32:52Where are you going?
00:32:53I'm going to go to the hospital.
00:32:54How do you feel?
00:32:55I'm going to go to the hospital.
00:32:57I'm going to go to the hospital.
00:32:59Where are you going?
00:33:01I'm going to go to the hospital.
00:33:07Why don't you go to the hospital?
00:33:07I'm going to go to the hospital.
00:33:08You're a bit weird.
00:33:09Oh?
00:33:21Yeah...
00:33:22This is really a disease.
00:33:25It's a disease.
00:33:27What are you doing?
00:33:34Yes, your friend.
00:33:49What are you doing?
00:33:52I'm not sure.
00:33:54Yes, your friend.
00:33:58Yes, your friend.
00:33:59Yes, your friend.
00:34:00Yes, your friend.
00:34:02Yes, your friend.
00:34:02You're the one who was at the PESH?
00:34:04Are you living there?
00:34:06Well, you know...
00:34:07Well, here we go.
00:34:09But why?
00:34:10No.
00:34:11I don't think it's a problem.
00:34:13It's crazy.
00:34:15But tomorrow is tomorrow.
00:34:17Yes.
00:34:19I'll see you next time.
00:34:20Hey, everyone.
00:34:22Hey, how are we going?
00:34:29How are you coming?
00:34:31That's all.
00:34:31Hey, John.
00:34:49Oh, my God.
00:35:33Oh, my God.
00:35:48Oh, my God.
00:35:48Oh, my God.
00:35:48Oh, my God.
00:35:49Oh, my God.
00:35:51Oh, my God.
00:35:51Oh, my God.
00:35:52Oh, my God.
00:36:22저기요.
00:36:30안녕하세요.
00:36:31형사님 맞으시죠?
00:36:33제가 이렇게 멋있는 형사님은 처음 해가지고요.
00:36:36아이고, 놀라셨구나.
00:36:38어떻게 알았나.
00:36:38내가 이 촉이 좀 남다르거든요.
00:36:44안녕하세요.
00:36:46안녕하세요.
00:36:50대진일보 법조부 기자, 송나연?
00:36:54대진일보 법조부 기자, 송나연?
00:36:56저 우리의 사장님이 있을까요?
00:36:58반사님, 반사님.
00:37:00반사님.
00:37:00안 말써부터요.
00:37:04나와주세요.
00:37:06반사님.
00:37:07또 만났네?
00:37:09Hey, you're so excited.
00:37:14You don't want to worry about that.
00:37:16There are not to be a car and a little more.
00:37:21But he doesn't like it again.
00:37:22He's just so worried about this.
00:37:24Yes, right?
00:37:27You know, you must be surprised.
00:37:28Why is he not here?
00:37:29I'm not surprised.
00:37:30I will tell you about the subject.
00:37:32You have to ask this.
00:37:32So I will tell you that
00:37:36I'm sorry, I'm sorry.
00:37:40I'm sorry.
00:37:41I'm sorry.
00:37:41I'm sorry.
00:37:41I'm sorry.
00:37:46But...
00:37:48But, you know, what's your opinion?
00:37:51Is it really a crime?
00:37:53I think it's a crime.
00:37:56I think it's a crime.
00:37:57It's not a crime.
00:37:57It's not a crime.
00:37:57I'm sorry.
00:37:59You're not bad luck with your biggest topic.
00:38:01I'm sorry.
00:38:03I'm sorry to forgive your instincts.
00:38:07I feel that this scene afteriation,
00:38:10you are saying what your 생각을 prepose.
00:38:12It will be possible!
00:38:14quality checks.
00:38:15do you agree with me?
00:38:15I don't know how To buy you in person you is for judge,
00:38:19My friend.
00:38:20Susan, we know Sana you're about to live.
00:38:26There, I know.
00:38:27I've been meeting you all.
00:38:28I've been meeting you all.
00:38:29Oh, yeah.
00:38:31Oh, my God.
00:38:52I'm so happy to meet you all.
00:38:53Oh, there's a lot going on.
00:38:57Oh, do you think that's it?
00:38:58Mr.
00:39:00Yes.
00:39:05Oh, my name is Hans.
00:39:07Oh, my name is Hans.
00:39:08Oh, my name is Hans.
00:39:12Oh, my name is Hans.
00:39:14You're a good guy.
00:39:17You're a good guy.
00:39:34What?
00:39:35What?
00:39:37You didn't eat it.
00:39:38I didn't eat it.
00:39:42I'm going to get back to you.
00:39:44I'll get back to you.
00:39:46Let's go.
00:39:49Oh, you're welcome.
00:39:53Oh, thank you.
00:39:55Oh, thank you.
00:39:56Oh, thank you.
00:39:57You're welcome.
00:39:58You're welcome.
00:40:00You're welcome.
00:40:03Oh, you're welcome.
00:40:06I'm sorry.
00:40:07Sorry.
00:40:07Sorry, you're welcome.
00:40:12죄송합니다.
00:40:13Why?
00:40:15뭐가요?
00:40:21아니, 그 물을 너무 많이 탔어요.
00:40:25아유.
00:40:26맛있게 드셔야 돼요.
00:40:28개하십니다.
00:40:29이거 나의 모습을 싱겁게 먹는 거야.
00:40:32몸에 좋다, 아닙니까?
00:40:343, 4, 5, 6, 7, 8,400, but 9,000 is worth it.
00:40:43Oh, thank you very much.
00:40:47Coffee is very good.
00:40:50Please go.
00:40:51We're going to eat dinner.
00:40:54Are you going to eat dinner?
00:40:59No, I'm going to eat dinner.
00:41:01You're going to eat dinner.
00:41:02I got breakfast.
00:41:05I'm going to eat dinner.
00:41:05Your lunch is two of them.
00:41:08And I'll eat dinner.
00:41:17A, was it KILENCHEL?
00:41:21KILENCHEL, KILENCHEL.
00:41:23KILENCHEL.
00:41:24KILENCHEL.
00:41:24KILENCHEL.
00:41:25KILENCHEL.
00:41:26KILENCHEL.
00:41:27Yes.
00:41:39Mr. Kyi, you are going to go to Kim Jungman.
00:41:43Yes.
00:41:46Yes.
00:41:46Yes.
00:41:47Yes.
00:41:48Yes.
00:41:49Yes.
00:41:52Yes, he stopped eating a lot of money on my staff.
00:41:53Yes.
00:42:06Yes.
00:42:09Oh,
00:42:19I can't believe it.
00:42:22I can't believe it.
00:42:25I can't believe it.
00:42:27But it's a new day.
00:42:29If it's too cold, it's too cold.
00:42:34It's not a big thing.
00:42:37How do you think?
00:42:40I have no idea what to do.
00:42:43That...
00:42:44I can't believe it.
00:42:49I can't believe it.
00:42:51I don't like that.
00:42:55I'll sit there.
00:42:59Why don't you even know that I'm waiting for you.
00:43:02It's beautiful.
00:43:04Let's see what happened.
00:43:07Yes, before I said.
00:43:11Let's talk to you.
00:43:15He's a student.
00:43:17He's a student.
00:43:17I'm a student.
00:43:19He is a student.
00:43:21He's a student.
00:43:24He's a student.
00:43:28He's a student.
00:43:30I appreciate it.
00:43:31Then I'll tell you what I'm going to tell you about it.
00:43:39It's been about 2 years now.
00:43:42I've been in 충남.
00:43:44I've been in 충남.
00:43:46I don't know my name.
00:43:52You're wrong.
00:43:54You're wrong.
00:43:54You're wrong.
00:43:55You're wrong.
00:43:59You're wrong.
00:44:01I don't know.
00:44:02이한영은 왜 기억하시는 겁니까?
00:44:10왜 그러셨을까?
00:44:15할머니.
00:44:17할머니.
00:44:23I'm going to go to my dad.
00:44:25I'll say something.
00:44:25I'm sorry, I'm sorry.
00:44:31I'm sorry.
00:44:31Hi, how are you?
00:44:33Yes...
00:44:34What do you mean, what do you mean, how are you doing?
00:44:35Well, we look at the student's office number.
00:44:38I'm sorry you said...
00:44:41Do you know if you're done too?
00:44:44There's a law, mom.
00:44:47That's what I told you.
00:44:48What a law, ma?
00:44:50Your company.
00:44:51From the Sam-in-s' Arrow, you take a look.
00:44:56You can't eat it.
00:44:58You don't have to take care of it.
00:44:59You don't have to take care of it.
00:44:59You don't have to take care of it.
00:45:01I'm not gonna give you a drink.
00:45:02What do you think?
00:45:03It's all about the drink.
00:45:10You'll have to do it.
00:45:12You can't eat it.
00:45:13It's all about the drink.
00:46:251,500 people
00:46:26My hair
00:46:28I'm broke
00:46:34It's been 20니
00:46:38It's been like that
00:46:39After it's been on the day
00:46:43I'm thinking that I really want to meet in the last morning
00:46:45It's the first day
00:46:48I'm prepared for this
00:46:49I wonder if you buy this one?
00:46:53Why?
00:46:54It's not a good one.
00:46:55I wonder if I don't know what to do.
00:46:59Um, this one is really funny.
00:47:03You can't help me.
00:47:05And I'll do this one.
00:47:08What?
00:47:09What is it?
00:47:10It's okay, it's okay.
00:47:12Okay, it's okay.
00:47:15I'm okay.
00:47:16That's right.
00:47:18Then I want to own my own mom.
00:47:20I'm all gonna eat well.
00:47:23I'm not gonna eat well.
00:47:27I'm gonna eat well.
00:47:33I love you, I do.
00:47:37My dad had time to eat well, not eat well.
00:47:41I'm not eating well, you're not eating well.
00:47:43You're so good.
00:47:45I'm so good.
00:47:47I'm so good.
00:47:47I'm so good.
00:47:49We have to do something else.
00:47:55I'll eat this.
00:47:59How are you?
00:48:02What's your name?
00:48:03What's your name?
00:48:03I can't wait to see you.
00:48:09It's so good you can get it?
00:48:13It's so good you can get it.
00:48:16He's going to take a drink of coffee.
00:48:17There's a drink of coffee there.
00:48:20You can't be too hot.
00:48:22Oh.
00:48:24It's a bit different.
00:48:26I think I'm done with that.
00:48:28Isn't it?
00:48:29Yes.
00:48:31I'm not sure to drink coffee.
00:48:33I'm not sure if I drink coffee.
00:48:34I can't eat coffee.
00:48:36The answer is not good because the issue is a good thing.
00:48:42So, when he was worried about it, he said that he was a member of the people of the U
00:48:44.G.R.
00:48:45He said that he had no crime.
00:48:50However, 3 years later, he had to kill him because he had no crime.
00:48:56He said that he had no crime.
00:48:59He said that he had no crime.
00:49:02He said that he had no crime.
00:49:03I'm going to get the police, and I'm going to go to the police.
00:49:07I'm going to go to the police, and then after I get a second,
00:49:10I'll go to the police.
00:49:18I'm going to go to the police.
00:49:23I'll go!
00:49:25I'll come to the police.
00:49:38What's wrong with you?
00:49:40What?
00:49:40What's wrong with you?
00:49:48Well, that's right.
00:50:04What?
00:50:07What?
00:50:11Ihaniang입니다.
00:50:12조금 늦을 것 같습니다.
00:50:131시간이나 늦은 주제에 더 늦는다고?
00:50:16네?
00:50:17제가요?
00:50:19아니 혹시 저를 아세요?
00:50:25설마요.
00:50:37I'm sorry.
00:50:38You're going to be a little late.
00:50:40You're going to be a little late.
00:50:44No.
00:50:56It's a little late.
00:50:57I'm sorry to let you know what happened.
00:50:59This is really...
00:51:02I can't...
00:51:04You're not even aware of this.
00:51:13It's a creepy.
00:51:18I'm sorry, I'm sorry!
00:51:19Sorry, he's breaking down.
00:51:20Oh!
00:51:23I'm so sorry!
00:51:24Oh!
00:51:25I'm sorry!
00:51:25Oh, I'm sorry!
00:51:27Sorry, Lukaku!
00:51:28I'm sorry!
00:51:32I'm sorry!
00:51:33But then I'm going to pay down to the right and I'll pay.
00:51:39John 5?
00:51:42Yes?
00:51:42I already have since.
00:51:46What?
00:51:50It's not that you have to pay for you.
00:51:53No?
00:51:59No, that's not it.
00:52:00You have to take the rest of your life.
00:52:03You have to pay for it, okay?
00:52:03I'm the guy.
00:52:04I'm the guy.
00:52:04I'm the guy.
00:52:05He's the guy.
00:52:19Oh, he's the guy.
00:52:21He's the guy.
00:52:22He's the guy.
00:52:22And he's the guy.
00:52:23You need to have a hashtag,
00:52:24and he's the guy.
00:52:25Hey, you guys!
00:52:25Uh...
00:52:26You could wait for me.
00:52:31I'm sorry.
00:52:32What?
00:52:33He's sooing.
00:52:36It's a while now.
00:52:43You know,
00:52:47you're in a position right now,
00:52:49you're going to wait.
00:52:51I have to wait for a while.
00:52:52I can't wait for that.
00:52:57You won't be here.
00:53:06But then you didn't want to get away from him.
00:53:08I have no idea what he wants to say.
00:53:08I don't want to be here.
00:53:10I don't want to get away from him.
00:53:11You can't wait for him anymore.
00:53:13It's a moment that you can't wait for him.
00:53:15You can't wait for him.
00:53:20You have a life to go.
00:53:22I don't care.
00:53:24Nobilius Oblius.
00:53:26I don't care if I want to.
00:53:28Really?
00:53:31Thank you for your question.
00:53:33Thank you, thank you.
00:53:48I think I'd be so good.
00:53:57I'm so good, too.
00:53:58Yeah, so...
00:53:59Ah!
00:54:00Ah!
00:54:01Ah!
00:54:13It's like you're going to be a little bit better than you guys, right?
00:54:19What's that?
00:54:21What's that?
00:54:27I'm going to go to the president's office.
00:54:31I'm going to go to the president's office.
00:54:38I'm going to protect myself.
00:54:40I'm going to protect myself.
00:54:41I'm going to protect myself.
00:54:44I'm going to protect myself.
00:54:46I'm going to protect myself.
00:54:49I'm going to protect myself.
00:54:51I'm going to protect myself.
00:54:53Lieutenant simply I should stand my hands in order to deploy.
00:54:58I'm going to take a break.
00:55:00I'll give you a break.
00:55:08I'll give you a break.
00:55:12Okay.
00:55:16I'll give you a break.
00:55:17It's going to be a break.
00:55:26I'll give you a break.
00:55:30Don't go to bed.
00:55:31Don't go.
00:55:33Don't go.
00:55:58강신진은 보험금 수령이니 모두 예비신랑으로 지정돼 있었다는 겁니다.
00:56:02사고 당시 두 사람은 같은 차량에 타고 있었습니다.
00:56:09사건이 커졌고 강신진의 눈에 띌 확률이 높아졌다.
00:56:14강신진, 나한테 관심 좀 가져보라고.
00:56:20정체가 뭐예요? 정말 판사예요? 형사 아니고?
00:56:29판사 사대기념.
00:56:31제목이 입에 쫙쫙 붙는데?
00:56:33시끄러워.
00:56:34우리 막내가 센 줄은 알았는데 판사 사대기까지 날릴 줄이야.
00:56:38그 사람이 잘난 척이잖아.
00:56:40지가 뭔데 직원한테 사과를 하라 말아야.
00:56:42물벼락 맞은 건 난데.
00:56:43동영상 보니까 실수는 네가 한 것 같은데.
00:56:45그런 게 어딨어, 아빠.
00:56:48서비스업에서는 무조건 직원이 의리고 잘못이지.
00:56:51로폼도 법률 서비스야.
00:56:53그러면 사건 때마다 우리가 의리고 잘못이냐.
00:56:55네가 마인드가 그러니까 헤나를 로폼에 어울리지 않는 거야.
00:56:58여기서 그 얘기가 왜 나와.
00:57:03극가 판사 유아나한테나 맡기지.
00:57:06왜 나한테 맡겨서.
00:57:07난 연애하고 결혼할 시간 없다.
00:57:10아버지.
00:57:12남명구 싱크홀 우리가 맡기로 했어요.
00:57:14방금 추용진 구청장이 사인했어요.
00:57:18응.
00:57:20수고했다.
00:57:31어디서 재수없는 판사 새끼 때문에.
00:57:35니들도 두고 봐.
00:57:37내가 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:57:43내가 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:57:47왔어?
00:57:48어.
00:58:02주말에 서울 갔었어?
00:58:04응.
00:58:05어머니 집에.
00:58:12혹시 라몬드 호텔 갔었어?
00:58:16아니 너랑 닮은 남자가.
00:58:19귀 싸대기 맞는 영상이 이렇게 있더라.
00:58:21어떤 여자한테.
00:58:24야.
00:58:24아니지?
00:58:26동영상 봤구나?
00:58:28어.
00:58:30맞아?
00:58:31나야.
00:58:33법원장님이 소개해 주셔서 거역할 수가 있어야지.
00:58:38해날로펌에서.
00:58:39연쇄살인 범자분 판사라고.
00:58:42나를 꼭 찍었다나.
00:58:45이야.
00:58:47전에는 몰랐는데.
00:58:48이제 보니 열등감 덩어리네.
00:58:51왜 그래?
00:58:53어?
00:58:53응.
00:58:54무거워.
00:58:56역시.
00:58:59나 네 거 마셨다?
00:59:02다리 떨면 복다라나.
00:59:07모두 잘해요.
00:59:19안녕하세요.
00:59:20형사님 맞으시죠?
00:59:22아휴.
00:59:23제가 이렇게 멋있는 형사님은 처음에.
00:59:24어머.
00:59:25진짜 판사였어.
00:59:36착석해 주십시오.
00:59:40내가 깡치 사건을 어떻게 판결할 건지 제일 궁금한 건 역시 판사들인가?
00:59:47내 이제 오늘까지 뭐 사십시오.
00:59:51이제 겨우 단독 따라하는데 깡치 사건이라니.
00:59:53죄인이 따로 없네.
00:59:55나 같으면 차라리 피고인 속이 더 편하겠다.
00:59:58어떻게 하는지 보자고.
01:00:07뭐지.
01:00:08나 반복하러.
01:00:09두 가지.
01:00:09나 반복하는 중.
01:00:10무언인 중.
01:00:10먹 inclu전.
01:00:10그럼 사십시오.
01:00:11배구인 박혁준의 재판을 시작하겠습니다.
01:00:11비구인 박혁준의 재판을 시작하겠습니다.
01:00:18I'm waiting for you.
01:00:52I'm waiting for you.
01:01:25I'm waiting for you.
01:01:28I'm waiting for you.
01:01:33I'm waiting for you.
01:02:05I'm waiting for you.
01:03:16I'm waiting for you.
01:03:20I'm waiting for you.
01:03:22I'm waiting for you.
01:03:24경위.
01:03:25예.
01:03:28휴대폰 부탁합니다.
01:03:37잠시만요.
01:03:40그거 말고 사적으로 통화하는 휴대폰이죠?
01:03:47네?
01:03:54그건 얼마 전에 잃어버렸습니다.
01:04:19받으셔도 됩니다.
01:04:21고맙습니다.
01:04:22고맙습니다.
01:04:35고맙습니다.
01:04:52고맙습니다.
01:05:02고맙습니다.
01:05:11김가영 씨.
01:05:15고맙습니다.
01:05:17고맙습니다.
01:05:29고맙습니다.
01:05:37고맙습니다.
01:05:52고맙습니다.
01:05:53고맙습니다.
01:05:54고맙습니다.
01:06:02고맙습니다.
01:06:04고맙습니다.
01:06:06고맙습니다.
01:06:08고맙습니다.
01:06:09고맙습니다.
01:06:12이리 와.
01:06:12우리 스타warm당 是不是
01:06:18양貓mund
01:06:19Yeah, some joy on the new temple.
Comments