Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
02:00Pekala, siz burada ne yapıyorsunuz?
02:02Kurulacak fabrika için arazi değerlendirmesi yapıyoruz.
02:23Yola çıktılar.
02:37Nazmi, ne işimiz var buralarda?
02:39Daha sakin bir yerdeki hastaneye nakliğini yaptıramaz mısın?
02:42Hem ben belki de bir iş bulur çalışırım.
02:46Başladık mı gene?
02:48Hani benim yanımdayken her yer birdi senin için?
02:51Öyle ama sen yanımda değilken huzursuz oluyorum bazen.
02:55Sen İstanbul'da doğup büyüdüğün için çevreni yadırgıyorsun.
02:59Bu nasıl da ülkemizin bir köşesi?
03:01Bizler gelmese, kimseler gelmese ne olur buraların hali?
03:05Beni eskisi kadar seviyor musun Nazmi?
03:09Bundan şüphem mi var?
03:14Bilmiyorum.
03:17Zaman zaman benim varlığımdan hiç haberin yokmuş gibi geliyor.
03:21Sana her gün ilanı aşk etmemi mi bekliyorsun?
03:34İlkine ihtiyacım var, benden kopmadığını hissetmek istiyorum.
03:57Altyazı M.K.
04:07Kıpranma yakarım! Geç içeri!
04:29Ahhhhhhhhhh!
04:34Ahhhhhhhhhh!
04:37Dur!
04:42Ne istiyorsunuz?
04:45Yaralıyım doktor!
04:47Ölüyorum!
04:49Beni kurtar!
04:55Ahhhhhhhhhh!
05:14Yat şuraya!
05:19Kadir!
05:36Yatır!
05:38Yatır!
05:40Yatır!
05:42Yatır!
05:45Yatır!
05:47Yatır!
05:47Yatır!
05:48Yatır!
05:49Yatır!
05:50Yatır!
05:50Yatır!
05:53Yatır!
05:53Yatır!
05:54Yatır!
05:56Oh, my God.
06:23Oh, my God.
06:42Yaraların kapanması için en az bir hafta hareket etmeden yatman gerek.
06:46Ücabına bakarık.
06:48Günde dört tane şu haplardan yut, mikropları öldürür.
06:51Sagol doktor!
06:54Ah!
06:57Ah!
06:59Ah!
07:01Ah!
07:11Ah!
07:16Ah!
07:16Ah!
07:16Ah!
07:16Ah!
07:16Ah!
07:25Ah!
07:27Ah!
07:29Ah!
07:46Ah!
07:46Ah!
07:48Ah!
07:48Ah!
07:50Ah!
07:52Ah!
07:55Ah!
07:55Ah!
07:57Ah!
07:58Ah!
07:58Ah!
07:58Ah!
07:58Ah!
07:58Ah!
07:58Ah!
07:58Ah!
07:58Ah!
07:59Ah!
07:59Ah!
07:59Ah!
07:59Ah!
07:59Let's go!
08:22Dr. Nazmi Yalçın, siz misiniz?
08:25Evet.
08:26Hakkınızda kanun kaçaklarına yataklık ettiğiniz ihbarı var.
08:30Sizi gözaltına almak zorundayız.
08:33Umarım kanun karşısında aklanmak imkanı bulursunuz.
08:41Rekiz telefonda.
08:44Evet, ben Zülfü.
08:47Haberi duydunuz mu?
08:49Bizim doktoru bu sabah içeri almışlar.
08:52Kaçakçılara yataklık etmekten.
08:56Vah benim yiğidim, bizi gereken yerlere şikayet edecekti, değil mi?
09:00Şimdi kendini kurtarsın bakalım.
09:10Müzik
09:21Oturun.
09:25I can't see you.
09:27I can't see you.
09:30I can see you.
09:31How did you do this?
09:34People came back to the evening.
09:36There was a couple of two of them.
09:38They were too many of them.
09:40They were too close to me.
09:41They were too close to me.
09:45They killed me.
09:48They were so close to me.
09:51And you did not make you the treatment of the man.
09:54You were too close to me.
09:56No.
09:57I was not afraid to be the man.
10:00No.
10:01I was not afraid to be the man.
10:02I was surprised to be the man.
10:03No.
10:20Hmmmm...
10:21...Kurtulacaksın değil mi? Suçun olmadığını bilmeleri lazım!
10:27Metin olman gerek Betül.
10:29Bir süre ayrı kalmaya kendimizi alıştırmalıyız.
10:32Yaptığın gerçekten o kadar kötü bir şey mi?
10:35Bu adamlar bize tesadüfen gelmediler Betül.
10:39Arkasından da ihbar etmişler.
10:42Birileri başıma çora bölmeye çalışıyor.
10:45Kim bunlar?
10:46Elbet kim olduklarını anlayacağız.
10:48Don't you tell me that there is no matter what we have to do?
10:51If we don't know what we have to do, we don't know what we have to do.
10:55Do you see it?
10:57Don't you be careful.
10:59I have to do this. I have to do this. I have to do this.
11:05I have to do this. I have to do this.
11:11I have to do this.
11:18Bu memlekette çok şeyin doğru dürüst işlemediğinden şikayet edebiliriz.
11:22Ama ihbar müessesesi için haksızlık etmeyelim.
11:25Ülkemizde böylesine aksamadan çalışan başka müessese bulunmaz.
11:28İşte örneği.
11:30Katillere yataklık eden doktor, dört yıl hapse mahkum oldu.
11:37Öteye beriye bol mektup yollamak kolay da...
11:40...Adamın evine katillerin gideceği aklımıza gelir miydi hiç?
11:43Ee, ne demişler? Gün doğmadan neler doğar? Boşuna mı?
12:02Orça'l aynı zamanda daümen?
12:03Biチョ çeşit eru Vision!
12:04Orça'l aynı zamanda da a
12:11Nowaktan iyi yılın diyorkunları
12:12trzeba Noah brought ,
12:12.
12:22Doctor!
12:26Ziyaretçin var!
12:42Let's go!
12:48Nazmi!
12:54Savcı Hamdi bey, sağolsun. Burada görüşmemiz için izin çıkarmış.
12:58Ne de olsa eski dost!
13:02Yine neler zahmet etmişsin!
13:04Senin için hiç bir şey yapamamanın acısı içindeyim.
13:10Sık dişini, bunu da atlatırız.
13:12Söylemesi kolay, geceleri gözüme uyku girmiyor.
13:18Bir süre İstanbul'a dönsen, annenin yanında kalsan.
13:21Senden o kadar uzak kalmaya hiç dayanamam.
13:24Burada tek başına yaşamak daha zor, değil mi?
13:27Bir tesellisi var, o da gelip sana sarılabilmek, senin sesini duymak.
13:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:45Ve sinezlerun şarkı não oynayacak.
13:56Isla Olamay Aziz Rıksalar
13:58Bir tanesini yarayan şarkı.
13:58Fasati ve çehritli overarching yükselen şarkı.
13:59Ve bu sahlangılara ve ...
14:00Olamay Aziz ..
14:00Bir tanesini yorum yapma.
14:08Düğürdü Kanonası ERT
14:09Bir tanesini yorum yapma.
14:17What should I do with you?
14:18Sen efendi adamsan, doktor bu pis işlere neden bulaştın?
14:22Hangi pis işlere?
14:24Kaçakçılık, yataklık falan?
14:27Benim işim biraz zor Bekir ağabey. Anlatması kolay değil.
14:32Siyasat falan mı?
14:35Heh, onun gibi bir şey.
14:38Zor, zor, Allah yardımcın olsun.
14:42Our family is our family.
14:45Our family is our family, our family is our family.
14:48Our only hope is our family.
14:51If we get out, we'll be able to get out of the way.
14:53Your family is your family, your family is your family.
15:12They came to the house.
15:14There's nothing to do with something.
15:15I'm going to talk to you.
15:17I'll go to the house.
15:47Let me see you.
15:47Any come on?
15:48I made some days, some people get back to the people.
15:51I will be done, I'm inclined to be afraid.
15:53Hey, it's the worst place.
15:56Let me leave it, we'll come back to the other side.
15:59You'll be done, I'm done.
15:59I choose to read the same place you'd like.
16:04I'll come to get a big mistake, it's a big mistake.
16:05Don't worry about this.
16:08Then come to the other side.
16:09Come on, come on, I'll have a conversation with you!
16:11I'll go over the top!
Comments

Recommended