Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Bos Ili Hadžija - Epizoda 17 - Bosanska serija

Category

📺
TV
Transcript
00:30Life is, brother, the old band,
00:32when it starts, it's all over.
00:35But you don't want to beat yourself,
00:38be alive, don't want to look at you.
00:41Power motor to gas,
00:44a lot of fun everywhere around us.
00:49This is life, this isn't a ghost,
00:52or you're a fan or you're a boss,
00:54sve ga će biti, samo neće nas.
01:00To je život, to mi je štos,
01:03ili si hačijak, ili si boss,
01:06sve ga će biti, samo neće nas.
01:21Sve opcije leže na stolu,
01:24znači sve, znaš parolu.
01:27Parola je poznata oko,
01:29ciljaj visoko, udri žestoko.
01:33Power motor to daske gas,
01:36lelike sjajne svuda okod nas.
01:41To je život, to mi je štos,
01:44ili si hađija, ili si boss,
01:47sve ga će biti, samo neće nas.
01:59Zdravo, majstre.
02:02Uuuu, si dobar.
02:04Dobar, dobar.
02:05Jel te boli?
02:07Tu, tvrda glava, bosanska.
02:10Ej, ja šta tako kažu?
02:12Jel te radi ovaj color printer?
02:15Radi, što normalno da radi, što ne radi?
02:17Moš nešto da mi sprintaš,
02:18ako su ti boje precizne?
02:19Precizne sprintao u boji, neskiraje se.
02:22Dobro, mislim, nije sve to isto.
02:24Svar je nijansi, znaš.
02:25Daj, daj, šta treba.
02:34Ovo mi se prvi put desilo, majke.
02:37Evo ga.
02:38Ajde, uradim jedan provni malintan.
02:40Da.
02:47Jeste, ovo tvoji rade?
02:48Mhm.
02:49A umjetnica, jo?
02:50Umjetnica, umjetnica.
02:52Mjau, mjau.
02:55Ajde, mače, da daj mi to.
02:56Ajde, mače, da daj mi to.
02:59A umjetnica, umjetnica.
02:59Evo.
03:01Dobro.
03:03Ok, mogli bi malo da pojačavamo ovaj kontrast.
03:06Aha.
03:08E, dobro.
03:16Ne znam ja kako se to radi.
03:18Ajde, ja ću. Čekaj.
03:21Ajde.
03:22Da ovo.
03:23Kontrast.
03:25I ti ćemo recimo 75.
03:28Eto ga.
03:30Ajde, sad da vidim.
03:33Ajde, sad.
03:40Ajde.
03:44Ajde, eto, majsore. Sad je dobar kontrast.
03:48Ajde.
03:49Ajde, daj mi dva komada u A3 formatu.
04:00I ovaj, šte kažeš, tvoji radovi, ovo?
04:03Da, master teza.
04:05Sad ih šaljem na neku izložbu.
04:07Na izložbu?
04:08Gdje izlažeš?
04:09Pa, zna sad nigdje, ali vidjet ću ma ako me odaberu, onda...
04:12Kako misliš ako ti odaberu?
04:13Pa, šta ti misliš?
04:15Mislim, nije to ono kao pojavišta negdje i samo postaviš radovi i to je to?
04:19Ja mislim dobro, s obzirom kakve sve radovi izlažu po tim izložbama.
04:24Čudime da ti ne izlažeš, svaki da.
04:27Ne, vrlo zanimljiv rado je, onako baš abstraktno.
04:31Valo.
04:32Kao bi rekla da si ti razumiješ umjetnost.
04:34Ha, razumijem se ja od svarašte nešto.
04:36Jao, bravo, majstore.
04:42Jel' ovo proradio aparat?
04:44A, negdje je na izdisaju, Buras zaglavio s papir opetom.
04:47Ne može ba da se u njemu zaglavi, pa jedino ovaj aparat nije pod garancijom.
04:52E onda, murga moj, uzmiješ bolji papir, Buras?
04:55Šta je problem s papirom, Mater?
04:58Ovaj papir je odličan.
05:00Ne može biti odličan kada ga uzmaš upola cijene.
05:02Blažan je, arane, men povuko.
05:04Triput se zaglavio, jutro su u mašini.
05:06Triput se zaglavio?
05:07Triput, Buras.
05:08Pa šta da radi?
05:09Aj ne skiraj se, faket će to sreti.
05:11Ti što?
05:12Faket?
05:14Zoveš se faket?
05:15Ja što, što fali faketu?
05:17Pa faket, faket neki.
05:19Pa možda što?
05:21Mala, ja da sam na tvojom mjestu.
05:23Ja bi se njega klonuo.
05:26On ti je otrav za studentice.
05:29O, takvi su mi najdraži.
05:31A jeli?
05:32Aha.
05:34A ti?
05:35Jesam jedan faker, pa... onako...
05:39A jel?
05:40A kako se zoveš?
05:42A, Mona.
05:44Faket, Drago.
05:46Paša moj, ovo ti je direktor, a?
05:49Da, ovo je moj gazda, murga.
05:51Ma, biš miš me neki, a?
05:52Ja.
05:54Drago mi je.
05:58A...
05:58E, ja sam isprintu malo ekstra, čisto da možeš pogledat.
06:02A?
06:03E, hvala, sad je kontrast dobar, vidiš.
06:06A šta je problem s kontrastom?
06:07Ma ništa, nemoj odmah da se brineš, direktore.
06:10Ja to samo volim da je malo jače.
06:13Jače.
06:13To je to.
06:15E, svaka čast.
06:17Faket, bravo.
06:19Hoćiš ovu knjigu, molim te, da mi isprintaš?
06:22Daj.
06:23Samo doći ću potvornik i drugi put, nemam sad živaca da čekam.
06:27I koliko sam ti dužna, odmah sad dok imam para.
06:29A, cjener okrugu.
06:31O, što smo jeftini.
06:32A, pripazimo mi studente, razno razne.
06:35Ali, ovaj, ne iskiraj se ti, kad postaneš poznata umjetnica, naplatit ćemo ti duplo.
06:41Dogovarano.
06:41E, to onda.
06:43A, ovaj, kad ti izložba?
06:46Pa, ne znam još.
06:48Mislim, gdje ti izložba? Mislim, ja bih došao.
06:52Ti?
06:52Ja, što?
06:53A, ti si inače na svim otvorenjima svih izložbi u gradu, stalno ja tebe viđam.
06:57A, ne, ne, ne, duću ja maksus zbog tebe.
07:00E, onda ću ja maksus da duđem ovdje da te donesem poziv.
07:02E, onda imamo dogovor.
07:04Naj biti šalu na stranu, ovo mi je stvarno važno.
07:07Mislim, ako upadnem na ovu izložbu, baš sam upalo u šejem.
07:10Ma, upaš ćeš, vjerujem ja u tebe, nema razga da ne upadneš.
07:13Samo nemoj izrad, zvom.
07:15Ko izda?
07:17Pi...
07:20Direktore, fakeru, vidimo se.
07:25Mačko moja.
07:26Tiš, ti.
07:29Tiši.
07:34Uff...
07:35Pa, fak je, dragi.
07:36Mm, mm.
07:37Pa, ko ti je ova narkomank?
07:41Mm, što, buraz, meni baš nekako simpatično.
07:44...
07:49Pura, pu, pu!
07:51Tssss!
07:52pu, pu, pu.
07:54Pu, pu, pu, pu.
07:56Pu, pu, pu, pu.
07:56Hey!
07:59Tsss!
08:00Pu, pu, pu, pu.
08:02Crt!
08:02I don't know.
08:09Why are you so embarrassed?
08:10Why are you so embarrassed?
08:11Why are you so embarrassed?
08:12Where is the book?
08:13Where is the card for the exam?
08:15There is no exam.
08:16What?
08:17There is no exam.
08:19I don't have anything.
08:20I don't have any questions?
08:21No, I really don't trust.
08:23They will choose me or go back to my mind.
08:28Is this not true?
08:29I don't know, but it's true.
08:37Here we go.
08:38Here we go.
08:39Here we go.
08:40What are you doing now?
08:42Nothing.
08:42I'm going to take a look at the portrait of the page.
08:45Oh, it's Paris.
08:46It's Paris.
08:47I'm sorry.
08:48If I'm happy, I'm ready to go to the school.
08:54Okay, let's go.
08:55You can see some other workshops.
08:57Yes, we have 70 gallery in the city.
09:01Every week is a new opening.
09:06But that's not here.
09:09Who made us a project?
09:12Here?
09:13Yes.
09:14There are a lot of doors.
09:18You can see your work.
09:19You can call people.
09:21This space is good.
09:23And you'd like to see it.
09:25I'd like to see it with Murgo.
09:28With the director.
09:29Yes, I met you.
09:30Yes.
09:30You're a person.
09:30Yes.
09:31Yes.
09:32Yes.
09:33Yes, I'm good.
09:38Let's get back to you.
09:50Yes, I'm good.
09:51I just wanted to finish it.
09:52I don't know what I thought about.
09:54I thought I could not be able to finish it.
09:56I can even ask him to show him his friends,
09:58or friends, to show him his skills.
10:01That's it. 100%.
10:03I'll answer him.
10:04I'll ask you to give him his number.
10:05I'll give him the name.
10:08I'll give him my name.
10:12I'll give him the name.
10:12Here you go, I'll give him my name.
10:15I'll give him the name.
10:17I'll give him the name of the name.
10:21Oh, fuck it, fuck it, fuck it, fuck it, fuck it.
10:31Here's the director, it's here. This is my employee.
10:36I'm Faruk.
10:37Mr. Miro, the director of the school. We've come here to achieve some
10:43conditions for the job. Mr. Miro, please sit, please.
10:49Mr. Miro.
10:50Recite mi jeste li možda za kafu? Može li dvije kafe, fuck it?
10:54Može, normalno, oćmu crnu. Može, ide kafica.
10:58Evo ovako, Miro, kao što vidite, mi ovdje imamo aparate
11:01za sve vrste printa i štampe.
11:04Ljepo, ja samo nadam da vaš kapciteti mogu odgovoriti našim potrebama.
11:09Bit će tu i već ih.
11:10Pa direktor.
11:11Ma naravno da možemo, pa mi smo sretni što je naročba veća.
11:15Ali nemojte se sekirat, mi sve stiže.
11:19A koliko vas ovdje radi?
11:20Pa evo, gospodine direktore, fuck je ovdje stalni uposlenik.
11:24A naravno, hvala ti, fuck je.
11:27Ja isto zasvučujem rukave.
11:29Znate, nema biznisa u kojem gazda malo nezavarne rukave.
11:33Moramo svi dati, jel' ne? Sve od sebe.
11:35I povremeno ja angažujem još neke ljude, zavisi od potrebe.
11:38Eto.
11:39Ljepo.
11:40Ljepo je video mladi, hoće da radi.
11:42Znate, ovi današnje generacije.
11:43Ma ja?
11:44Sve sto budući kriminalci, a o nasiljda ne pričam.
11:51Poziv će biti objavljen sutra.
11:53Dobro.
11:54Rok za prijavu je kratak, svega tri dana.
11:56Pa ništa se ne skirajte, mi ćemo to steć, direktore.
12:00Molim vas, kao što sam vam već rekao.
12:03Nađite još dvije konkurentske prijave.
12:06Samo da budu skuplji od vaše.
12:08Smatrajte to, direktore završeni.
12:11Znači, ja tu ne mogu ništa?
12:13Ma ja znam, sva tam ja, šta vi meni hoćete reći.
12:16Direktore, nemojte se skirati.
12:18Oni vaši deset posto će biti u cijenu u računati.
12:22Samo to stane među nami.
12:24Pa naravno, pa nemojte se brinut, dragi direktore.
12:27Pa nije valjda da sumnjate u mene.
12:30Dobro, dobro.
12:31Mislim da je to to.
12:32Ja bi sad trebao poći, uskrom sjednica počne.
12:35Navratim za tri dana do potpišem ugovor.
12:38Može, direktore.
12:39Neka vam je sretno sa sjednicom i da se ako Bog da uskoro vidimo.
12:43Hvala, hvala.
12:43Eto, svako dobro, direktore.
12:45Jedno, jedno.
12:46Doviđenja.
12:47Doviđenja.
12:50A, Murgice.
12:51Ja imam jednu molpu.
12:52Može, fak je, i dvije molbe.
12:54Danas sam teko dobro raspoložen.
12:56Reci.
12:57Dobro, mislim, više je to neki prijedlog, ali svirećete se pravo.
13:01Ajde, pucaj.
13:02Ovako, imam ja jednu prijateljicu.
13:04Ona je slikarka.
13:05I s njoj sad treba, Buraz, neki prostor za izložbu, nešto.
13:10A ja sam njom preložio da mi to ovdje uradimo, Buraz.
13:12Fak je, molim te, nemoj mi reći da je to ona umjetnica od nekih dan.
13:16Ej, mu ona upoznao si.
13:18Pa nema govora, fak je.
13:20Stani malo, stani malo, Murga, sastušaj me, Buraz.
13:22Sve se ja izračunam, vidi ovo.
13:24Mi to uradimo posle radnog vremena.
13:26Nekad, kad gore.
13:27Ja to sve fino organizujem, ja to sve napravim ua,
13:30i ona pozove goste.
13:31A njoj će doć Buraz studenti, doće profesori akademija,
13:37znaš svima, a njima treba nešto kopirat u životu.
13:42Eee, to ima smisla, vidiš, znači dođu u gosti,
13:46to je nama reklama, ujedno priča se mi podržali mlade umjetnik, dobro.
13:51Nismo.
13:51To mi se sviđa, može fak, ali pod jednim uslovom
13:56da ti preuzimaš odgovorno za to, molim te,
13:59kad izložba ta prođe, hoću da radnja bude u tip-top stanju.
14:04Ma, ma, bit će ti cakom pakom tip-top, sve će to fakke,
14:07završi nisaj ste mene skirati.
14:08Nismo se vrda dogovorili.
14:09Znači da joj javim, da može?
14:10Ma javljaj, hajde.
14:11To, odi od njoj urmah.
14:12Haj požuri pa fataj se posle.
14:14To je sve završeno, završeno.
14:15Hajde.
14:32Iskreno, pozitivno si me iznenadio.
14:34Ja sam mislila da ti mene furaš za ovu izložbu.
14:37Ma, što ću te furati? Pogrešno sam me doživjela.
14:39Ja sam uvijek tu da pomogu nedavno, neboj.
14:41Nisam ja dama i molim te, prođme se s tim mizoginim fazonima.
14:45Izvini, nisam ja ništa loše mislio nego kao, ono, jes me shvatila?
14:51Ne, izvini ti, ja sam malo...
14:54Ne želim da zvuči nezahvalno, samo sam malo po tremom.
14:57Iskreno, nisam sigurno hoće li k'opšte da dođe.
15:00Ma, normalno da će dođe, te pričaš, bit će genijal.
15:03Misliš?
15:04Pa znam, sto posto.
15:05Ja volim izložbe ovim izmještenim vjezdima.
15:09E, e, bit će furka, dobro je ovo. Ja sam ljubitelj, bit će genijal.
15:14Ja bi ovaj da ide ovdje.
15:15Ajde.
15:20Ovako.
15:21Mhm.
15:23E, malo samo. E, tako, imamo ga.
15:28I...
15:29Možete dole ovako.
15:32Evo ga.
15:34Eto ga, ha?
15:35Mjau, mjau.
15:36Mjau, mjau.
15:40Mjau, mjau.
15:41Mjau, mjau.
15:43Mjau, mjau.
15:45Mjau, mjau.
15:45Mjau, mjau.
15:45O, raga Mona.
15:47Čestita.
15:48Hvala puno.
15:49Bravo, bravo.
15:50Dobro veče, dobro veče.
15:51Dobro veče.
15:52Dobro veče, izvolite, izvolite.
15:55Čestita.
15:56Hvala puno.
15:57Hvala.
15:57Samo izvolite, ako ste jeste dobro.
16:00Izvolite.
16:01Ništa, ništa, uživajte.
16:03Hvala.
16:03Dobro veče, dobro veče.
16:10Dobro veče.
16:15Predivno.
16:16A, mislim da bi trebali da se obratimo.
16:18Mogu ja da kažem par riječi, pa ću odnatak.
16:19Naravno, naravno.
16:22Dobro večer svima.
16:23Hvala vam još jednom što ste došli i što ste podržali moj rad kao mlade umjetnice.
16:30Ja se zahvaljujem još jednom što ste došli u ovaj prostor koji možda nije tipični prostor galerije.
16:37Ali, kako kaže Michelangelo Pistoleto, umjetnost ne treba biti rezervisana samo za galerije i za muzeje.
16:46Želim da vam kažem da je ovo ciklus u kojem sam se bavila istraživanjem abstrakcije u toku svijesti.
16:55I također želim da vas napomenim da je ova izložba prodajnog karaktera.
16:58Dakle, ako želite da imate jedan od mojih radova u svojoj kolekciji, bilo bi mi veliko zadovoljstvo.
17:05I, na kraju svega, želim da se zahvalim čovjeku koji je ovu izložbu učinio mogućom.
17:10Čovjeku koji je prepoznao moj talent kao mlade umjetnice i moj rad, Murise.
17:15Hvala ti i molim te da vam se obratiš.
17:17Bravo, Murga!
17:20Hvala ti, hvala ti na ovako lijepim riječima i ja bi vas, gospodo, sve pozdravio.
17:25I rekao bih da mi je čast što smo se okupili ovako u velikom broju.
17:29I sretan sam da se baš ovdje u mom objektu dešava jedan ovakav događaj.
17:34I da smo se okupili u velikom broju, ja sam za to priliku spremio jednu malu zakusku,
17:40poslije da se malo i počastite.
17:41I molim vas, smatrajte ova vrata otvorenima u bilo koje doba dana i noći.
17:48Sve vrste usluga za vas ćemo mi uraditi po najpristupačnijim cijenama u državi.
17:53I eto da vas ja sad nešto puno ne tušim, ja ću vas odmah zamoliti da pređemo na ova divna
17:59dijela
17:59koju uradila ova jedna perspektivna umjetnica. Hvala!
18:03Bravo, Murga!
18:09Hvala, hvala.
18:10Izvolite, gospodo. Izvolite, gospodo.
18:15Kako se ova sve ljudi? Šta je ovo, Murga?
18:18Pa, Žiđo, ona, pa vidiš da imamo izložbu. Šta ti je?
18:21Kako izložbu?
18:22Pa, pa vidiš, ljudi.
18:23A meni niko ništa nije rekao.
18:24Čekaj, fak je, pa fak je, bola, nisi Žiđa.
18:27Šta fak je?
18:28On je tebe trebao obaviti s Žiđo.
18:30Ma nemo, ma nemo, i ti misliš ja budala. Sva šta bi ja sad tebi rekla, Murga, nego neću pred
18:35ovim ljudima ovdje nepoznatim. Ja sam gospođa, bolam, gospođa Žiđa.
18:39Jesi, Žiđa.
18:44I ovo malo baca na Renoiru. Na ovu jednu sliku iz Mastrika.
18:50Na šta ti baca?
18:51Na Renoira, bolam. Francuski impresionista. Juskim ja pričam.
18:58Oprostite, čuo sam vas. Imate sjajno oko. Zaista ovde se vidi uticaj Renoira, naročito kad su boje u pitanju. Oprostite,
19:10vi ste neki umjetnik?
19:13Ja sam više onako ljubitelj umjetnosti.
19:17A, mecena. Pa vidim ja da ste vi poznavatelji. Da, ova slika ima sličnost sa jednom koja se zove La
19:26Clérier.
19:27Nažalost, ta slika je ukradena iz Mastrichta, iz muzeja i nikada je nisu pronašli.
19:32Ma nemojte mi reći da je nikad nisu našli.
19:35Da, prema mojim informacijama još uvijek nije nađena. Ukradena je.
19:39O, mislim, mislim da ću kupiti ovu sliku. Osim ako vi niste odlučili.
19:48Ivoj, bojim se da jesam.
19:51Žao mi je. Morat ću vas razočarati.
19:54Morat ćete uzeti neku drugu. Ova je moja.
19:58Samo vi, evo, ja još malo da razgledam. Dok se odlučim.
20:04Mona! Mona!
20:07Pa ša? Šta je?
20:09Pa neće valjda ovaj leba dati sedam glava za ovo smeće.
20:12Što ti je bolen?
20:14Nama su svoje vremena za ovog renoara da' 150 milija.
20:18150 milija?
20:20Pa dat će i ovaj više od sedam glava. Vidjet ćeš.
20:24Zipa ovo sad. Prati fabulu radi.
20:31Tako je, uzimam onu sliku.
20:33Hvala vam puno. Hvala, velika mi je čak.
20:35Izvinite, želio bi da dam ponudu za ovu vašu sliku, mlada dam.
20:40A, gospodine, malo ste zakasnili. Gospodin je već napravio ponudu.
20:44A ja? Za koji iznos?
20:46Sedamsto.
20:49U tom slučaju, evo, ja nudim osamsto.
20:52A tako znači, nadmećemo se. Mona, devetsto.
20:57Pa, hajde mi ovo zakružimo na hiljadu.
21:01Ja već znam tačno i gdje ću sliku okaći, primat ću ovako kad uđiš pa s ove strani.
21:07Ja nudim hiljadu dvijesto. Šta kažeš te na to?
21:11U tom slučaju, učestitam. Slika vaša, sve u redu.
21:16Mona, idemo da završimo papir.
21:17Ajde, ajde.
21:18Ajde, ajde.
21:23Paša moj.
21:24Šta je?
21:25Jo, ja si navukao levata.
21:27Gledaj učibolen, uči u škole.
21:29E, Bože, dragi, šta se sve danas razira umjetnosti?
21:32Pa pogledaj ti samo ovo, šta je ovo sve? Eto.
21:36Dobro, Mona, džiđo, ti očito ne znaš šta je abstrakcija.
21:39Uff, pa to ti mi kaži.
21:41Čuj, u potrazi za izgubljenim vremenom.
21:43Jel, bogat.
21:44Osam glava slika.
21:46Pa dobro, možda naslov ima smisle.
21:48Neko je morao potrašiti vrijeme da ovo naškraba, a i ja da gledam.
21:51To je neka Murgina manđa.
21:54Ma ja što je?
21:54Ma hoće ovim levacima da prodaju.
21:59Gospodo, hvala vam puno što ste došli, što podržavate moj rad.
22:02Nemoj ti nama oko ništa zahvaljivati, mi smo Murgina raja, nismo ti ovdje mušterija.
22:07To je u red, meni je svakako drago da ste ovdje.
22:10Ljubočice, cijele hoće da kaže da ti ne moraš nas nešto obrađivati, znaš, nismo mi došli ovdje da kupujemo nešto.
22:17U redu, iako niste kupci, meni je drago da ste ovdje i da vam se radovi dopadaju.
22:21Znači, hej, pa, oda nije naše dragice izmo ulaze, unuk Polan bolje crta, znaš, oni tako jednom necrto mogu nama
22:29na zidu.
22:30Iz ovoga pošlo da je klepi i slomi ruku, ja kažem, nemoj to radi, eto, boga mi mog.
22:35Pa nemoj tako, Džiđo, pa nemoj tako, pa znaš ti kako meni izgleda ta slika?
22:40Da, meni slika izgleda kao da se neko naguto boja, e, dobra se istovario.
22:45A ovo ovdje prolazno vrijeme, a ovo ja ne znam ko bi okačeo na zid.
22:48Što ti kožeš, bolje neko da dao djeta tvojice i da išara, zid ljepše bilo.
22:53Ba ja bi ovo bolje uradito, li je im stopalo.
22:55I, i, i, i, i, i, i, i, i, i, i, i s, i, i s, išaru, i, jes?
23:00Mono, vidim da si već particijalno upoznala moje prijatelje.
23:03Dozvolim, molim ti da ti ih ja predstavim.
23:05Ovo je Paša, jedan veliki i, nažalost, posljednji, saraevski gospodin.
23:10Ovo je naša draga, draga Kona Džidja.
23:13A, gospođa Džidja.
23:14and this is my very good friend Cile.
23:18Thank you very much for having me, Cile.
23:21You definitely like my work.
23:22Really?
23:23How do you like me?
23:25Did you see this?
23:26Because I didn't see anything like that,
23:28some people, animals, trees, trees,
23:30and they didn't see this shape.
23:32Why didn't you find someone from the Academy
23:34to do it?
23:35Who knows?
23:36You can see it.
23:38Cile, my master of photography,
23:41this is a slightly different style
23:43which is called Abstractna Umjetnost.
23:46Here we go.
23:47Magistrica of photography.
23:48Magistrica of photography.
23:49You know who is photography?
23:51Safet Zec is photography.
23:52When you look at the horse, you see the horse.
23:54When you look at the window, you can look at it.
23:56You can see it through it.
23:57Not that she has three pieces of art
23:58and it's a small art.
23:59Go ahead, go ahead.
24:01Even some lines, I don't know,
24:03I don't know, I don't know,
24:03I don't know, I don't know.
24:04It's really interesting.
24:05What do you think is that you can comment on my work?
24:08I don't know.
24:09I don't know.
24:09There's a lot of stuff in Cile.
24:11I don't know.
24:11I don't know how to do it.
24:11He doesn't have a lot of information.
24:13He has a little bit of information.
24:15Who is a little bit of information?
24:18Who is a little bit of information?
24:24Who is a little bit of information?
24:27I don't know.
24:33How to do this, friend?
24:34Picasso!
24:36Or, oh my God, that you've heard about Rotka!
24:40You've heard about Jam, Piketa, my Muteta, right?
24:45I don't know your life, but you don't know my life!
24:50Okay, good, good! I didn't know you, Dede!
24:53I think it would be the best for you to leave this presentation.
24:56Like you, you are not the place here!
25:01You don't understand the knowledge!
25:02Come on!
25:04Come on, Papak!
25:05Come on!
25:07Come on!
25:07Come on!
25:08Come on, please!
25:09People are here to enjoy the knowledge, not to listen to your criticism!
25:14Murga, I'm just real!
25:16Fuck it, tell me what it is!
25:18Why are you talking about Papak?
25:21Why are you talking about Papak?
25:22Why are you talking about him?
25:25Okay, let's go, slowly, slowly.
25:27A man has the right to his own thinking.
25:31He's just sharing his thoughts and I don't think that he's a Papak.
25:38Do you like him?
25:39Absolutely!
25:40I like him!
25:41I just say that he has the right to his own thinking!
25:44Why are you talking about this?
25:46Thank you for that, seriously.
25:47No, for God, dear people, let me see this.
25:51This is an idea of art and art.
25:55The art and art are amazing.
25:56The art that he's simply shared their feelings,
25:59based on the fact that they're negative,
26:01you're not supposed to come back to me now.
26:03We will not eat him first!
26:04Why not?
26:05I thought you were the same.
26:07I don't think I'd like to give someone a job.
26:11I really don't know who I'd like to give them a job.
26:14I've given them and others.
26:17Those who understand and who love art.
26:22That's it!
26:27Let's go.
26:29Sorry, mad Adamovi.
26:35Lord, I'd like you to forget what happened.
26:43I'm really sorry that it happened.
26:44And as they say, it's not worth talking about art.
26:48So I'd like you to forget this moment
26:51to return to this wonderful work of our amazing young artists.
26:57That's it!
26:58We support our young artists.
27:01And I won't let you forget that these primitive comments are not good.
27:06Bravo!
27:08I'm sure that all your work will be able to find new artists.
27:14And as you know, all the work will be able to buy them.
27:20And with that, we support our young artists.
27:23Target's music.
27:23That's it!
27:24Love it!
27:26That's it!
27:27That's it!
27:28Bravo, profesor.
27:30Who is really good?
27:36Immm...
27:40Where did you get moved?
27:52Iacao...
27:53Yes.
27:54Who would say, these little shrapes.
27:57I've never said that they were shrapes.
27:59You're not going to do it with your friends?
28:01No, no. I'm not going to do it.
28:04I'm just trying to explain to people that
28:06every person should have a right to do it.
28:10Okay, what is your opinion about my work?
28:12Seriously.
28:17You're not going to do it.
28:20I'm not going to do it.
28:22I'm not going to do it.
28:22What? I don't understand why.
28:24I don't want to see you anymore.
28:26Contact.
28:28Meow, meow?
28:29No, meow, meow.
28:32Let's go.
28:33Meow, meow!
28:34No, meow, meow!
28:42Aaaaaah!
28:44I'll kill you!
28:51Come on in.
28:52Look at this. It's the way of art.
28:53This is a creative image.
28:56Can you see what's going on?
28:59Why are you talking?
29:00You've said something to say.
29:01It's alright.
29:01What's the story?
29:02Let's talk about art.
29:04Do not change to the bots and weapons.
29:06They are good.
29:06You're right, this is good.
29:07Let's go.
29:07Let's go okay.
29:09Look at this.
29:09See how they eat.
29:10You eat some wakers.
29:12They eat some pearls.
29:13It's all from drawing.
29:15Well, I'm from art.
29:17Are you from the perfume?
29:20No, I'm from the perfume.
29:21It looks like you're from art.
29:22I have a combination of some...
29:26What do you have?
29:27You're a Zlatan.
29:29I know that.
29:32Look at that.
29:35I don't know anything about Zlatan.
29:38Zlatan, Crta, Dede, Mkopikana.
29:40It's white, it's white, it's all.
29:43It's all.
29:44Let's take a look.
29:46Let's take a look.
29:47Let's take a look.
29:48Let's take a look.
29:49Let's take a look.
29:52Let's leave it alone.
29:53It's just my life.
29:58When you take a look at me,
29:59if you take a look at me,
30:01what's the most?
30:02What's the difference?
30:04It's the same.
30:05It's the same.
30:05It's the same.
30:07It's the same.
30:09It's the same.
30:10I don't have to say it.
30:12It's the same.
30:14It's the same.
30:15It's the same.
30:18It's the same.
30:19It's 100%.
30:23It's the same.
30:25OK.
30:25What are you doing?
30:29What are you doing?
30:30What are you doing?
30:31What are you doing?
30:32This is the Murgin Zavichaj, and this is the Esmeralda.
30:37Good evening.
30:39Let's take this.
30:41I don't have any money.
30:43If it comes back to the price,
30:46it's like this one.
30:47It's like this one.
30:48It's like this one.
30:49It's like this one.
30:52It's like this one.
30:52It's like this one.
30:54I'll have to prepare for this one.
30:55I'll have to prepare for this one.
30:58We'll see some 10% behind you,
31:00and for you, for your brother.
31:02Brother, it's done.
31:03It's done.
31:04It's done.
31:06It's done.
31:07You're ready to prepare for this one.
31:09Everything is done.
31:13What are you doing here?
31:15I'm doing it.
31:17We're not in school.
31:19We're not in school.
31:20You're just a little bit.
31:23You're just a little.
31:24I know you're just a little bit.
31:26I'll have to tell you something.
31:29It's just a little bit of an animal.
31:33What do you want?
31:33We're already in the hospital.
31:35We're not in the hospital.
31:39I'm being a brother.
31:41I had to tell you about me.
31:43I've got to tell you about him.
31:44They ask me about it.
31:45So we're being a good body.
31:46I'll talk to you about it.
31:46I'm doing the best for you.
31:47I'm being prepared for you.
31:47Exactly!
31:48Do you know that I almost lost my arm on my left hand because of the pain that I put
31:53on this.
31:54I've been in therapy for two years with a psichologist,
31:57and I've had every day trauma that I put on this.
32:01Director, don't say that.
32:04Then I was a child, and you know when they were young students in puberty.
32:11Don't say that.
32:12That's right, that's right.
32:16I don't want to be in the room with Quentin.
32:20Don't say that, Director Pacilkana.
32:24I'm sorry for everything we've had in the past.
32:27I want Esmeraldu for two heads.
32:31I'm going to be in the room, and the professor will be in the room.
32:35I'm really hoping to see you that you've never been in the room.
32:39That's right.
32:41It's better to go.
32:42Director, I pray for you.
32:45Let's write a letter.
32:48Do you want to forget the letter?
32:51I don't want anything to do with you, friends.
32:54You're not here.
32:55You're not here.
32:55You're welcome.
33:00Director, you've got all this psychotherapy.
33:02But even before I was director, I would never eat.
33:05That's right.
33:08What are you doing?
33:09Where do you fall?
33:10You don't grow more than you're growing.
33:12Let's go.
33:43The great happiness everywhere around us
33:48It's life, it's not something
33:50You're a haggier or you're a boss
33:53Everything will be, but it won't be a chance
33:59It's life, it's not something
34:01You're a haggier or you're a boss
34:04Everything will be, but it won't be a chance
34:09La-la-la-la-la-la
34:13Re-e-e-re pini
34:19Kodiljed
34:21Sve opcije leže na stolu
34:23Znaš i se znaš parolu
34:25Parola je poznata oko
34:28Zlikaj visoko u više stoko
34:31Pali motor do taske gas
34:34Vili fj 700 r. Ljga ko nast
34:39To je život, to nije štos, ili si hađija, ili si boss, svega će biti, samo neće nas.
34:50To je život, to nije štos, ili si hađija, ili si boss, svega će biti, samo neće nas.
Comments

Recommended