- 13 hours ago
Please follow me. Thanks for watching!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh, I'm gonna come to you.
00:02Not again, Oh, Oh!
00:03Oh, Oh, Oh.
00:05Oh, Oh.
00:07Oh, Oh.
00:11Oh.
00:13Oh.
00:14Oh.
00:14Oh, Oh.
00:15Oh.
00:16Oh.
00:17Oh.
00:20Oh.
00:21Don't!
00:26It's because of this black man,
00:29and I lost the king.
00:31Do you think you'll have to leave him?
00:34That was your child!
00:39The king of the king of the king,
00:44the king of the king of the king.
00:45The king of the king of the king.
00:47The king of the king of the king of the king.
00:49If you're with the king of the king of the king of the king,
00:52you will be able to live the black man!
00:56Don't!
01:00Don't!
01:01You're already dead!
01:03Don't!
01:04The king will never die!
01:06Don't!
01:09Don't!
01:12Don't!
01:14Don't!
01:15Don't!
01:17I'm gonna kill you!
01:30This is a stone of gold.
01:32I will not let you kill this world's most painful death.
01:38I will not let you kill you.
01:50I started to Casting them up.
01:51For me.
01:53For me.
01:55For me.
01:57I can live for you.
01:59April 6,ира?
02:01You're something!
02:02Gow, one of his disciples.
02:04You're addiction, give me a great life.
02:10You'reictions are not too Locker, one of my husbands.
02:13I'm civilized.
02:14Come on.
02:14Why did you ever harm?
02:20I'm not going to kill you.
02:23Are you going to kill me?
02:29I'm going to die again.
02:34I'm going to die again.
02:35I'm going to die again.
02:36I'm going to die again.
02:38My father got lucky.
02:39My father came to the David hatten.
02:40I told him the two of them.
02:42I'm going to die again.
02:45You are Phydean.
02:46I'm going to be chose by the pig.
02:47He came to his son,
02:50but my mother is the jenny of�� her.
02:54When he comes to the soul,
02:55it's time to kill him.
02:58He is the heart of the soul of the soul.
03:00He's been puesto his love.
03:00He's become the king of the king.
03:03He is a brother, who is responsible for the elder of the elder of the army.
03:06Yes.
03:07Your brother is the one who is the world's secret of the elder of the elder of the golden age.
03:10The Lord and the king will be together.kie,
03:14please, you're looking for the few more,
03:21It's a revenge for you.
03:27My sisters, I feel like a real laugh.
03:31My wife would like to find a true life,
03:32and I won't get to know the fact that she was around the world.
03:37.
03:37For this reason, you need to choose the right sampler,
03:39and do your right?
03:39I want to point out that,
03:44白龙一族唯有阿尼是血脉最纯正的白龙 众所周知 上等白龙天生可运 与您最美的幸运 向我龙族龙王之位一直恐惧 您是龙王最有力的后续 是我龙族未来的希望 还是还要思虑周全的 前世我收出了个黑蛋 而妹妹却嫁给别的皇亲 收出了个发光的金蛋 奥玉因此失去了王位 他奥回自己当初没选妹妹的妻子
04:11可别人不知 奥玉只是个吞了龙族内担的赖皮蛇罢 比娇还低等的他 又如何能生出真灵白龙小姐
04:22虽然血脉尊贵 但我与晶晶一见同情 此生非她不去更何况 我又怎么会取一个
04:33水性养花的剑大皇子 你何如此无灭白龙
04:36白长老别急 且听我娓娓道
04:39我三番两次 见白黎小姐 吓得见了尸魂的东西拉拉扯扯
04:47举止亲密婚前情绪如此
04:48那我 该终于屈你你说这话可有证据
04:53就敢污蔑我我乃龙族大皇子
04:59何许污蔑品行不断 就算是最纯种的白龙生下来
05:04我要一滴的灵诸位要是不信 皆可探访
05:06我今日语言 今日语言 今日语言 世语成真真是国神龙玉岩学脉至此的龙
05:24能够消耗自己精血玉岩未来难道
05:26该离将来生出的
05:27真的是下等虐龙
05:32那既如此 便依你老夫
05:37这就公告群族白晶晶为大皇子妃
05:38得日成婚
05:44成婚姐姐
05:55看来传言果然不假你的确是一个不知羞耻的道人在你面前的是我的男人不是你可以随意勾引的男子清清
05:57不必担心
06:04就她这样下见的女人就才让我看着她是是啊
06:09我都忘记了姐姐如今
06:18声名狼藉人尽可福即便是脱光的衣服摇尾起怜也不会有正经男子愿意瞧着一眼
06:47与其整日里盯着别人的办法不如早些想办法将自己嫁出去还以为自己是众星胖的人上等白龙来我奉劝你啊还是早些认清醒的事妹妹有着闲情雅致不如多去钻研一下虫上姑娘免得最后生不出真龙来的话那所有的恩主都不过是昙花一现罢你该不会以为自己穿上了一身上等龙的衣服
06:49就真成上等龙了吧哼
07:15简直可笑白离你这个贱人你分明就是嫉妒放弃我夫妻可是龙族最僧费最纯正的血即便我是刹子但我们的孩子仍旧会是真龙白离你还是先找龙愿意娶你的算了更何况我已经预认了你能生出的龙族为你们是下等的静静我们不必离
07:35这为了龙族的未来今日可觉好好辛苦辛苦讨厌这一刻我确定奥远他已重生白日轩银真是不害臊
07:55阿黎阿黎你别生气这世上又不是只有奥远能生出真龙要是他白晶晶这种龙都能生那你肯定也能生是啊倘若我能生出真龙来那就是对奥远最好的报告
08:19上日是我嫁入王公后才知道王公后的禁令中共互着世上仅存一直的上古金龙即便是当金龙旺旺在他目前也要被关去上日是我和奥远大婚后不久因为那只金龙没有熬过万年一次的八千七先暴体而往算算日子这几日正是那只金龙的八千七
08:47喂你想什么呢什么上古金龙那他得老成什么样这也太为难你了老是老了点但是你不懂吗老当一状啊再说了那可是上古金龙是整个龙族最纯正的血脉而且这也是报复奥远唯一的方法
09:15奥远本是条赖皮蛇吞服了自己母妃的真龙内丹才勉强维持自己的真龙形态为了压制真龙内丹他每个月就要来禁地吸取灵器我尾随他才知道了这里怎么回事难道是我记错日子吗
09:44有点複数是很高兴
09:47I'm going to die.
10:16I told him that he could take care of him.
10:19I'm not going to die.
10:21If you want to die, you can't die.
10:38It's so big.
10:40It's too big.
10:42You don't like it?
10:44No.
10:46I'm not.
10:48I'm tired.
10:50I'm not tired.
10:51I'm not tired.
10:52You're not tired.
10:56Who's he?
10:58I'm tired.
11:03I'm tired.
11:06I'm tired.
11:09I'm tired.
11:24I'm tired.
11:26I'm tired.
11:28I'm tired.
11:31I'm tired.
11:33I'm tired.
11:37I'm tired.
11:40I'm tired.
11:46I don't know.
11:47I don't know.
11:48Look at him yesterday's look at his face.
11:51If I'm going to go there,
11:53I'm not going to die again.
11:56I'm not going to die yesterday.
11:58I'm not going to die again.
12:01I'm not going to die again.
12:04Father.
12:09You're right here.
12:10We're going to talk about your marriage.
12:12He's still alive.
12:12I don't know whether he's ever killed that man.
12:16He has never done anything.
12:20He's not willing to die.
12:21I don't want to marry you.
12:23You're not going to marry me.
12:25You're going to marry me?
12:26If you're going to marry me?
12:27I'm going to marry you.
12:30I'll marry you.
12:34He's like a good wife.
12:35You're not going to marry me.
12:38But you have to marry me.
12:40You are going to marry me, I won't let you get hurt.
12:43The most important thing is that people don't want you to be a bad age.
12:46A young man, maybe?
12:47If I didn't remember, he was almost 200 years old.
12:50Even his son and son are already over a thousand years old.
12:52However, I heard that.
12:54That guy is not a fool.
12:55If I was married, I would be the 999th house.
13:00I don't want to marry!
13:01A young man, you want to marry me?
13:07Your wife, I'm not a fool.
13:31I would like to see you.
13:46She's my daughter
13:47This sound
13:49How could it be so funny?
13:52She can marry me
13:53Where is the devil's going?
13:56I don't have a lot of words
13:57What's the devil's going on?
14:00I didn't say anything
14:00I know the world is perfect
14:02I don't want to come to the world
14:04I don't want to do it
14:07My son
14:08If we were to take care of our children,
14:11we'd have to take care of our children.
14:13Then we'd have to take care of our children.
14:18What do you think?
14:24I don't want to do it.
14:26I'll tell you something.
14:27If you have a birthday,
14:28if you want to do it,
14:29then you'll be right back.
14:31That's why I want to marry you.
14:32If I don't marry you,
14:34then you'll never be married.
14:35But I...
14:37I'm already pregnant with other children.
14:39I don't care.
14:43What are you doing?
14:45You're doing it.
14:46You're doing it?
14:48What are you doing?
14:49Nothing.
14:50I'm just doing it.
14:52So,
14:54let me marry you.
14:54I don't care.
15:00No,
15:01I'm sorry.
15:05You can.
15:10I'm sorry.
15:14I'm sorry.
15:18You're a part of a great dream.
15:22He's going to kill the king of the king.
15:24Look, the king is here.
15:55Lady, you're really beautiful.
16:07Lady, you're really beautiful.
16:10Lady, this is your name.
16:14Lady, our guest is the turn of all this, so we will give her the title for the best best
16:20materials.
16:25Congratulations for gifts in juntos life.
16:37补天时祝贺莫渊和白梨小姐大婚 玄武族 圣灵族 皮修族 写乾坤代 巨本人 水别花 祝贺莫渊和白梨小姐大婚 人族大帝 写翻天印祝贺莫渊和白梨小姐大婚 祝贺莫渊和白梨小姐大婚 何止是九大神祖 可原人族大帝 出来了 莫渊他究竟是什么人 这等场面
17:03就算是王室 也做不到啊 她一个普通的龙 是怎么做到的白大小姐真是好手段
17:11冥香都臭成这样了 竟然还嫁得出谁说不是呢 这种风流成天的木龙
17:19我原来瞎了一眼这个白梨 还真是走的东西吴皇
17:24龙族的每一条龙都记录在此我看他呀
17:28也不过就是一个无名小龙吧是个不上档次的蛟龙
17:29你白梨和一条蛟龙结婚 生出什么什么血脉刚好也就印证了姐姐
17:39姐夫 恭喜了姐夫
17:42你出来此处 应该还不知道我姐姐有很多的厌食我姐姐可是出了名的水仙洋话姐夫
17:49你可千万要大堆心你亲眼所见
17:55如果不是事实 我们又怎么会说出口语呢我的女人
18:01还轮不到你们这帮拉起来评头论座你给我住嘴我可上了真楼
18:02知不知道尊卑永续
18:07放尊重上不了台面的东西
18:14你哥 你没事吧 你快起来快起来奥羽
18:23你这是在干什么我今日大婚
18:26你怎么还跪下了快把客人扶下来吧
18:31白爷爷 你这高兴的探索敢将你的蛟龙结合
18:55生出什么高等风气你出的一辈子你再次交提既然你都已经把话说到这个份上了你敢敢跟我赌一把就赌我们两个谁生出的龙血脉更高贵倘若我输了我甘愿自断龙金为废的不可输的不要倘若你输了
19:09我将牵手把你的龙金抽掉这个赌约你敢接吗我可是上阳针龙我何不敢好请诸位做个见证我白骊一邪起誓
19:30从即刻起我同奥运的笔约
19:40立刻生效不死不凶老爷老爷 二小姐要生了真的什么
19:58老爷老爷小姐我天哪二小姐今天也在两眼期老爷和夫人应该是这二手了
20:11看来他们也默认了我身后成高格子的孟兰真的没被比我强不阿里我相信你你一定可以做到的白骊加油白骊加油
20:40死死死这是天降义降天降义降这些高血怎么能出事上的难道师哥
20:41Gigi, you're dead!
20:53What's your name?
20:56It's...
20:57It's...
20:58...
20:58...
20:59...
21:03...
21:04...
21:06...
21:06...
21:07...
21:07...
21:07...
21:08...
21:08...
21:08...
21:08...
21:09...
21:09...
21:09...
21:11...
21:12...
21:12...
21:12...
21:12...
21:12...
21:14I'm sorry.
21:15The only thing I've seen is that I'm not sure.
21:17The worst thing is that I'm not sure.
21:21How could I be like a child?
21:23How could I be like a child?
21:23I'm not sure how to tell you.
21:25I'm not sure how to tell you.
21:32How could I be like a child?
21:34Our family is still a little dark.
21:39Only the patient is still dark.
21:44It's dark.
21:47It's still not coming out.
21:48You can see it.
21:49It's still flat.
21:51It's better.
21:53I don't know.
21:54I've already said it.
21:59That's my sister's sister.
22:01My sister.
22:02My sister is a king.
22:04She's been killed.
22:13My sister, congratulations.
22:16I've been in the past few years.
22:18You've been killed by the king.
22:19You're the king.
22:22This king will be the king.
22:24This king will be the king of the king.
22:29You're the king.
22:30It's so bad.
22:31If it's the king of the king of the king,
22:37it will be the king of the king.
22:39You're the king of the king.
22:39What are you saying?
22:41We're the king of the king.
22:42We're the king of the king.
22:44We're the king of the king.
22:46We're the king of the king.
22:47We're the king of the king.
22:50We're the king of the king.
22:54We're the king of the king.
22:57We're the king of the king.
22:59We're the king of the king.
23:01We're the king of the king.
23:02We're the king of the king.
23:04We're the king of the king.
23:04We're the king of the king.
23:06We're the king of the king.
23:07We're the king of the king.
23:08We're the king of the king.
23:09We're the king of the king.
23:09We're the king of the king.
23:09We're the king of the king.
23:10We're the king of the king.
23:10We're the king of the king.
23:11We're the king of the king.
23:11金碩
23:12这颗蛋通体金碩
23:15并且刚出生变马发光
23:18还能引得天将泱校
23:21很有可能
23:23这颗蛋里孵化的就是金龙了
23:28隆侠还讲前途不可限量啊
23:42Oh, my dear, you are here.
23:44Why don't you take your hand out of your hand?
23:47You're going to open your eyes.
23:51Yes, my dear.
23:52Don't forget to have a約定.
23:54Now everyone is here.
23:56Why don't you take your hand out of your hand?
23:58Yes, my dear.
24:00You're not a foreigner.
24:02You can take it out and see if you have a look.
24:04Sorry, everyone.
24:05The baby is still in the womb.
24:07It's not easy to take it out and show you.
24:10You don't want to take it out?
24:12You can't take it out.
24:14Of course not.
24:15I'm not afraid to take it out.
24:16I'm not under the same type of gun.
24:18But I'm still in the womb.
24:19I just came out of the womb.
24:21I really wanted to take it out.
24:22You're going to take it out.
24:23I don't know what you have to take it out of your hand.
24:26You are a giant, a red knight.
24:29You're still trying to take it out?
24:32You're still trying to take it out of your hand?
24:33You have to take it out of your hand.
24:34I can't take it out.
24:36My lord had never seen a red knight.
24:38It's a fate of the world.
24:41It's not a good sign to prove the great king of the world.
24:44So they're both the two members have divided their own fate.
24:47By the way,
24:48you should forget about the agreement.
24:51Who won,
24:52but the only one who won.
24:54The only one who won.
24:56The only one who is in the world.
24:59The only one who is in the world.
25:01Why?
25:02Why?
25:02Do you like it?
25:07Yes, the red one with the red one with the red one.
25:10Who wins and who wins?
25:11No, the red one is just not as good as it is.
25:16He is the king of王室.
25:18He has found a king.
25:21He is still looking for his skin.
25:23That's not what he is saying.
25:25You can only say that the red one is selfless.
25:27The red one is also the king.
25:28The red one.
25:30You don't forget, you and I were in the first time of the龍族.
25:35I was in the first time of the龍族.
25:37You can't do it.
25:39That's right.
25:40My wife has already been laid out.
25:43If you are going to go back, you must be going back to the world.
25:48If you were to go back to the龍族, I will never go back.
25:52Until now, you are still in the same place.
25:55Wait a minute.
25:56Wait for your龍族.
25:58Wait for you to go back to the sea.
26:00Look at your throat.
26:02Is there not so bad?
26:12Let's go back to the龍族.
26:14What are you doing?
26:16What are you doing?
26:17What are you doing?
26:18The龍族 is trying to fight against the龍族.
26:21The龍王 is still looking for him.
26:23How do you do you have to fight the龍族?
26:27How could you do the龍?
26:28I don't know.
26:29I don't understand how many people are going.
26:31I am not able to speak for him.
26:32I am not sure how many people do this.
26:33You don't have a lot to say.
26:34I am too late.
26:34I am a man.
26:36You are a man.
26:37You are a man.
26:38The龍, the龍, the龍, the龍, the龍.
26:40What kind of character is a man.
26:41What kind of character is a man.
26:42What kind of character is a man.
26:44I am not a man.
26:44I am not a man.
26:44You are not in the same place.
26:47You are a woman.
26:48But I am now.
26:49You are a man.
26:52I'll take a bite of your sword.
26:54You can kill me.
26:57I'll kill you.
26:57You're welcome.
26:59I'll ask you to come and ask you to come.
27:03Please come and join me.
27:04Please come and join me.
27:05Please come and join me.
27:09Please come and join me.
27:13Your father, you want to be a king?
27:18What are you doing?
27:20I'm not alone.
27:22I'm not alone.
27:23It's a good thing.
27:25It's not a good thing.
27:26I'll give you a call.
27:28I'll give you a call.
27:30No.
27:32It's not.
27:34It's not that I've been left.
27:37You know.
27:38If you can't,
27:40you can't kill me.
27:42You can't kill me.
27:44You can't kill me.
27:49You're so righteous.
27:50You're a king.
27:52No one can't kill me.
27:59You're a king.
28:00You're a king.
28:01Don't worry about me.
28:04I can't fix myself.
28:06You're a king.
28:09I'm not a king.
28:11I'm not okay with you.
28:11I'm not a king.
28:15You're a queen.
29:17Come on!
29:23Don't!
29:24Dad!
29:29Dad!
29:34I'll let me go.
29:37Dad!
29:38I will...
29:39I will...
29:41Dad...
29:43You...
29:44Why do you want me to accept this?
29:46Dad!
29:48Because...
29:50Because you're a baby girl.
29:54Dad!
29:59Dad...
30:00Dad...
30:00Dad...
30:01Dad...
30:01Dad...
30:01Dad...
30:01Dad...
30:03Dad...
30:04Dad...
30:05Dad...
30:06The following that day of the time of the day was signed the Lord,
30:08I can't imagine today's death.
30:12Dad...
30:13Dad...
30:13I am gonna tell you.
30:13I will only see you in this world's best friend,
30:17and even love you.
30:19Dad...
30:22Dad...
30:24Dad...
30:24Dad...
30:26Dad...
30:27Dad...
30:29Dad...
30:31Dad...
30:32Dad...
30:32Dad...
30:32Dad...
30:33Dad...
30:59Oh
31:05你你知道了嗎這個愷人情還要到達一
31:30Scandinavian從小他就沒了你的師父了一把吃一把尿把他拉扯蛋沒想到真是養不熟的悲愛老大長老我求求你你你快讓奧運住手現在這一切都由我自己來扯擔白禮這這是家族內部的事情我們雖為長老
31:31却也无能为力啊
32:01让你们 后悔的
32:04世道如今 还在狡辩
32:07破黑蛋 能说什么东西
32:10就是
32:10世道如今 还在痴心妄想
32:25别乱跑了
32:29阿玲
32:30阿玲
32:33阿玲
32:34阿玲
32:35阿玲
32:36阿玲
32:37阿玲
32:41你知道你目前的一生会死
32:42我来告诉你
32:44这一切都是因为你
32:47你才是这一切的罪魁祸首
32:49哼
32:49我看着这说
32:51阿玲
32:52阿玲
32:52阿玲
32:52阿玲
32:54I'm so sorry.
32:57And by this time, you can't be a choice.
33:00You can't be a one-on-one.
33:02I'm a one-on-one.
33:04I'm a one-on-one.
33:07I'm a one-on-one.
33:13I will say that I will hurt you in the last time.
33:18I will say that you had to give me my wounds.
33:29Oh
33:54I can't let you go.
33:56My lord.
33:58My lord.
33:59You know why our lord has no longer居住?
34:02I will tell you.
34:04That is because of his family.
34:06And this woman who killed her father.
34:11This is the only one.
34:13No.
34:14It's the only one.
34:17I would like to ask the lord.
34:20According to the lord's lord,
34:21he will be able to do this.
34:23The lord.
34:25Do you want to stop?
34:27The lord is only a black man.
34:30He is not able to walk the road to the king.
34:34I am the lord.
34:36I am the lord.
34:37I am the lord.
34:37I am the lord.
34:38I am the lord.
34:40If you are all the king,
34:45I will be the lord.
34:45I will be the lord.
34:47I am the lord.
34:58I am the lord.
35:01I am the lord.
35:06I am the lord.
35:08I am the lord.
35:09My lord.
35:11Sorry.
35:12I am done.
35:13A thick線.
35:14A thick scum.
35:15The lord.
35:15Is this the he is?
35:17Does he am?
35:17Do you think I'm going to die in the middle of the world?
35:22You're a beast.
35:24You're a beast.
35:25You're a beast.
35:27You're a beast.
35:28You're a beast.
35:33You're a beast.
35:34Say it.
35:36You want to die?
35:37You want to die?
35:39What do you want?
35:40You're a beast.
35:44And you're a beast.
35:46You're a beast.
35:47I'm already winning.
35:49You're just a beast.
35:50You're not the same.
35:51You're just gonna die.
35:53You're just gonna die.
35:54I'm gonna die.
35:55I'm gonna die.
35:56I want you to see yourself.
35:57My husband's son is born.
35:59How many are you?
36:10Ah, my father's son has been so long.
36:13Why haven't I come here?
36:14No, you're a beast.
36:15You have no way to die.
36:17You're already in my life.
36:18You're going to die.
36:19You're going to die.
36:21You're going to die.
36:22I'll do it.
36:23You're going to die.
36:24Okay.
36:27Okay.
36:36You don't have to worry about it.
36:38I really don't understand.
36:40I am a white man.
36:42He is a white man.
36:44Why the white man is black?
36:47Are you sure that it was a white man?
36:50I don't know.
37:00It's not possible.
37:02He was a white man.
37:03I don't know.
37:05I don't know.
37:06Maureen is a castle.
37:08Are you sure he is the king of Maureen?
37:11Of course.
37:12We haven't done anything.
37:15Maureen, it's not good.
37:16What happened?
37:18What?
37:26Maureen, how are you?
37:28I still haven't found it.
37:29But I don't want you to worry about it.
37:30Even if I have to take the entire army of the army,
37:32I'm going to find our children.
37:34Maureen, Maureen.
37:35What happened?
37:36Maureen.
37:36The army of the army is going to be destroyed.
37:38He is in the corner of the army.
37:40He said that the army of the army is going to destroy the army.
37:43He said that the army of the army is going to destroy the army.
37:45But she winds up the floor to destroy the army.
37:49In the haunt of the army comes back in big MCAS.
37:50This is how will you kill the armyTOA waarom.
37:51If none of you had to go under the longeviral world,
37:54then you have to be defeated.
37:57Yes.
37:58God.
37:59The rosies will just act of the army back in a hundred years.
38:01It might be the early years before the army.
38:03I obey him, king of the army.
38:05Hey, king of the army.
38:05For the army beyond, I brother Here we go.
38:05Since a hundred years before the event,
38:07I married him too.
38:09I have to be GPS about the marketing power.
38:09But a lot.
38:10The battle Peterson has increased cities.
38:10The winter will rise nearly together.
38:11Thank you so much for joining us.
38:43想看看全国中的七彩金龙长什么样子
38:45好
38:48刚好我也给二位特使准备了一份特殊惊喜
38:50还请二位审美来的
38:57欢迎各位来见证五二金龙的诞生
38:59为了自己一点呢
39:03奥某可以准备了一些特别的小节目
39:06我曾经预言过白家白离诞下的龙子
39:07是下的变更
39:09今日我便当着两位特使
39:11所有人的面验证这个预言
39:17奥宇
39:21奥宇
39:22奥宇 你要干什么
39:23白离
39:24白离诞义
39:26白离诞义
39:26今日这场大会将会传遍整个仙剑
39:29我让整个仙剑都看看
39:31我的大人还有我的大人
39:33究竟是谁才是一个将
39:35原来你说的惊喜就是指的这个呀
39:39当着所有仙剑的面图画出第一件的蛟龙
39:40让整个仙剑融为效果
39:45正好有了蛟龙的队伍
39:47才显得出金龙的高贵
39:49是不是
39:50对
39:50你
39:51没事的
39:52阿里放心
39:54一定不会输的
39:55反正何人
39:56竟然连我都看不到
39:58不会输
39:59好
40:01那我宣布
40:02金龙大会
40:03现在开始
40:11这就是金龙蛋
40:16我还不能再想
40:17不亏是金龙蛋
40:18好吃眼的光
40:20我都看不见了
40:21我龙族的未来
40:23就看这颗蛋了
40:25快看
40:25弹药裂了
40:26都出来了
40:27都出来了
40:33白鲤
40:34我约
40:36我会让你们好好看
40:38神龙是如何将军
40:40是如何夹灭为王
40:45从现在开始
40:46整个龙族都对我俯首称臣
40:49我 即使龙族的位
40:52我 即使龙族的王
41:04怎么可能
41:06为什么
41:06是蛇
41:11为什么
41:14是蛇
41:15是蛇
41:19这到底是怎么回事
41:20那是颗金蛋
41:21怎么会腐化出蛇呢
41:23这到底是什么情况
41:25不可能啊
41:27暴雨
41:28这就是你说的神龙将士吗
41:30竟然拿一只低剑的赖匹蛇
41:32还抚养我们
41:33你好大的胆子
41:34大人
41:35大人
41:35我怎么敢欺瞒您呢
41:37这
41:38这里面一定有什么误会
41:40竟然
41:41竟然
41:42这到底是怎么回事
41:43金龙蛋
41:44怎么会浮出蛇呢
41:46娘
41:48我也不知道啊
41:49暴雨
41:51你的金龙蛋
41:53生出了一条赖匹蛇
41:57这就是你说的神龙将士啊
41:58这就是你说的加冕为王吗
42:00简直也太可笑了吧
42:02暴雨
42:02实
42:05实
42:05实
42:05实
42:06实
42:06实
42:07大人
42:08都是这个贱人搞的鬼
42:10自己生了黑龙
42:11所以嫉妒我们的金龙
42:13不想让我们的金龙出世
42:14一定是这样的
42:17You're not going to die!
42:19You're not going to die!
42:20Right!
42:21You're going to die!
42:23We're going to die!
42:29Don't you just go out of the king?
42:31You're not going to die!
42:33You didn't think that one could die!
42:36That's the problem!
42:43You're not going to die!
42:46That's what I'm looking for!
42:49I don't know what the king is!
42:50You're not going to die!
42:51This is the king!
42:52This is the king of the king!
42:56You're going to die!
42:58If I could kill you!
43:00I'm going to die if you are the king of the king!
43:03You're going to die!
43:04That's right!
43:05You can't be too late!
43:08I've been talking to you,
43:10You are the king of the king of the king
43:12probably from our blood.
43:14What a mess!
43:15No, that's exactly what we have for.
43:17We live in a wild life,
43:18even if we live in a wild life,
43:20we live in a wild life.
43:26You can't get it all over here.
43:28They can know my father's sons.
43:31How many men will grow?
43:32How many men will grow up?
43:34How many men will grow up?
43:35They'll grow up with a black man.
43:41What are you doing here?
43:42Yes.
43:43Good.
43:44Today I'm going to kill you.
43:46I can't let you even get the most low-throw.
43:51Don't!
44:08I'm going to kill you.
44:09It's the blood pressure of the blood pressure.
44:12I'm sorry.
44:15The blood pressure is from the blood pressure.
44:17Hurry, it's going to fall.
44:58This is the story of the King龙.
45:01What?
45:05This little guy is really King龙.
45:07I will do it.
45:09It's like this, but in the description, it's like the same thing.
45:14That's what I'm going to do.
45:17What can't you do?
45:20How can't you do this?
45:22What?
45:23What?
45:25You're a fool.
45:26You're a fool.
45:28You're a fool.
45:30You're a fool.
45:31You're a fool.
45:34I've told you.
45:35You're a fool.
45:37Yes.
45:39I've seen a thousand years before.
45:41It's not a fool.
45:44It's a fool.
45:45You're a fool.
45:47How could you do this?
45:48You're a fool.
45:51You're still trying to do this.
45:52You're good.
45:54You're good.
45:55You're a fool.
45:56You're a fool.
45:57You're a fool.
45:59You're my son.
46:06I'm not like you.
46:06You're a fool.
46:07You're a fool.
46:08What a fool.
46:10You're a fool.
46:11You're a fool.
46:11What will it be?
46:12It's a fool to the shadow of a� heraus.
46:15It's a fool.
46:17It's a fool.
46:18It's his hair.
46:19It's a fool.
46:20That's one of the dragon's resources.
46:22It's a fool.
46:23You're a fool of the dragon's arms.
46:26It's a fool.
46:28What a fool.
46:35Good morning.
46:36Lord, you didn't make me.
46:37You're not supposed to do it.
46:39You're not supposed to be looking at the flower.
46:40You're not supposed to be looking at the flower.
46:44I don't care.
46:46I don't care.
46:46You've seen it.
46:47I didn't think I had to come.
46:50I know that you can do it.
47:00You're not good.
47:03上了年纪就这样 你从小最懂事了 不会怪我们的 对不对
47:07对啊 姐姐 毕竟我们都是一家人 一家人半起嘴还能影响我们的关系不成
47:14就是 你家人磕磕绊绊的都很正常 如今你生了赤尊金龙 可别忘了我和你妹妹啊
47:31你们不觉得自己很可笑吗
47:32对 我们确实很可笑 大不了 母后跟你道歉就是了
47:39我不需要你们假情心的道歉 当初爹被折磨成那副样子的事
47:46你们忘了自己是怎么样一副嘴脸吗
47:47我 那都是误会
47:50对 姐姐 都是误会
47:53误会
47:56我的世界里面就没有原谅而辞
47:58我说过 你们欠我了 我会让你们千倍万倍还回来
48:06你们都被他骗了
48:07盛世大人 我知道我为什么射出黑色
48:16因为这条至尊金龙 这是我生的
48:23盗宇 你要不要听听你自己到底在乎是什么
48:26我当然知道
48:28盛世大人 我贵为皇子 为何会生出黑色
48:34而他生的黑蛋 生出至尊金龙呢
48:41那就是因为将我生的至尊金龙给吊包了
48:45对 没错 一定是这样
48:48原来是这样 你这是剑语人 写写上我的刀
48:53走
48:56龙族怎么会有你这样不要脸的龙
48:58奥语 你简直比我想象的还要恶心
49:04难道你自己不知道为什么自己生不出金龙吗
49:05你快住嘴
49:06盛世大人 诸位长老 我要听这个贱人慌言
49:12哼 我们可以站在一起 让至尊金龙选择 被选择另一方
49:19自然就是金龙的至亲
49:25谁无先例 听起来倒也是个有趣的办法
49:28白离 你可愿意
49:30我自己贫下幸运 生出的果肉 怎会不认我 我愿意
49:37那你们二位都站在至尊金龙面前 至尊金龙选择谁 谁便是至尊金龙的至亲
49:43金龙一旦认亲 便没有任何反悔的余地
49:58王将你也会贫下坐的说明 数字
49:59龙选择之身
50:01智能择
50:03我根本无妨判断谁是何死
50:06我身上可是有路了
50:09白离 夜来
50:11你又怎么会置我来对手
50:13怎么会这样的
50:16王将你不认真的
50:19帮我说
50:22Sorry.
50:23Maybe it's the family of the real Neave as Toys The Son of Holy Spirit.
50:26I'll tell you.
50:27The Herald is not the end of the life of the Holy Spirit.
50:30This is a perfect harmony.
50:33A like to have a fight with a woe.
50:35We will win the Death of Holy Spirit.
50:42You don't want to kill her.
50:47What is going to be done?
50:49How are we going?
50:50Black386.
50:51I'll tell you, who is going to kill my mother, I can't kill her.
50:57I like the mother again.
51:01She's been talking to me.
51:03Is it that she has been birthed to me?
51:06He was 50 years old when he was birthed to me.
51:08He was 100 years old when he was born.
51:10It's true that he was born.
51:12When he was born, he was born.
51:15It's true that he was born.
51:17That's it.
51:17The word was the world of the Lord.
51:21That's the best-actuality.
51:23It's a good-actuality.
51:27Mr. Ghi, you need to know what you're talking about?
51:30Yes, it is.
51:32My soul's consciousness was with me.
51:34He prevented my inner strength.
51:35So I told him to die.
51:37Why did you give me this?
51:39He didn't know how to kill my mother.
51:43My son is right.
51:44I'll find a single verse of the dragon.
51:45I will find a sexual and compassionate dragon in the world.
51:48I will surely play the dragon and bring the dragon into my kingdom.
51:50Do you believe me?
51:51You have no chance.
51:53The dragon has already turned out.
51:54My blood is still at the end.
51:56Halt-Roy, you still remember me.
51:59I said that my pain will make my million pounds of pain.
52:05I will be making my entire先驭.
52:08I'll let you wear a coat of leather.
52:11This is...
52:26Don't go away!
52:27I need you!
52:28I need you to take a break.
52:30I need you to take a break.
52:32I need you to take a break.
52:33I need you to take a break.
52:35Go ahead and get a break!
52:38Both kingdoms and brothers playing.
52:40Who почему?
52:41And your children will not die,
52:42making mistakes even more.
52:52Which Japanese villains will show me a child...
52:55Okay, so I tried...
52:56Why did your eyes're loose?
52:57I'll rescue him.
52:58They didn't really think.
52:59Why did my generation begin this man?
53:02What did you do?
53:02He spent his second life going away.
53:05愛麗!
53:06愛麗!
53:07向你脫皮抽筋,灰飛湮滅!
53:13愛麗!
53:15向你愛的人心抽搐,逼他同不義生死!
53:19怎麼沒想過報告!
53:21奧麗,我恨你祝福,我會原諒你嗎?
53:26啊!
53:28啊!
53:30啊!
53:31啊!
53:31救我!
53:31聖使大人,我龍族血脈凋敝,鵬魚,好歹也是皇子!
53:37還請聖使大人出手,留他一命,保護龍族傳承啊!
53:41既然龍章要開口了,本聖使持有不答應之旅!
53:44白鱗,你竟然在本聖使面前行凶,也太不把我放在眼裡了!
53:50白鱗,給我個面子,饒他不死!
53:54白鱗,給我個面子,饒他不死!
53:57白鱗!
53:58聖使大人的命,我尋定了!
54:01鵬魚,我等口是仙玉盛世,你竟敢捂逆我他,招死!
54:10白鱗!
54:11爬他不死,我夫人塞子執行贖約,你們要是再敢上去,就別怪我不客氣了!
54:17好大的吐氣了,區區一條交流大條,一起上去!
54:22合,爬他不死,他究竟是什麼?
54:28再敢上去,卻別怪我不客氣!
54:31白鱗,我錯了,再給我一次機會,好不好?
54:34這些痛苦,都是你曾經欠下的戰,是你該償還的!
54:39I will order you to be able to forgive from.
54:43Game!
54:47This is a moth.
54:50Why?
54:50What?
54:51That's why I'm going to fight with you.
54:54He's a moron!
54:58Why would this be?
55:00There's a way to change the herd,
55:03and make people realize it.
55:07可这种秘法是要付出极大的代价
55:09奥义 我看你是装真龙装齿
55:12真当自己是真龙
55:14我当着整个仙玉的面
55:16发现你的真面
55:17就是你口中最厌恶
55:20最卑贱的赖皮蛇
55:22应该比杀了你
55:23还让你瘦
55:25白鲤
55:27我要杀了你
55:29夫人 瘦了吗
55:31白鲤
55:32除非得意的太早
55:34就算你生出了几段金牢
55:35相比
55:36他还不知道汉的父亲是谁吗
55:39这孩子的父亲
55:41难道不是莫渊吗
55:42莫渊
55:44莫渊
55:45难道你就不好奇
55:47你一个骄龙
55:50怎么生得出至尊金龙吗
55:56因为白鲤他早就出轨了
55:58你可龙斑真正的父亲
56:01你是上过于基地里的那种
56:03丧古金龙
56:04丧古金龙
56:06白鲤
56:07白鲤
56:08他说的可是真的
56:09是真的
56:11是真的
56:11但我从未欺瞒过莫渊
56:13莫渊
56:15莫渊
56:16你没有做错任何事情
56:17就要承受这些流言蜚语
56:19对你实在是不公平
56:22和你在一起的这段时间
56:24我非常开心
56:25我也深深地爱着你
56:27可我们
56:28不能再继续了
56:31我说过了
56:32你只能嫁给我
56:34莫渊
56:35莫渊
56:35现在不是耍小孩子脾气的时候
56:38笨蛋娘亲
56:39爹爹的意思是
56:41你生了他的孩子
56:42当然只能嫁给他了
56:44什么意思
56:46难道你还没看出来
56:49爹爹就是那条上过金龙吗
56:50什么
56:55他就是万年前被封印尽地的原部龙王
56:56什么
56:57莫渊
56:58你
56:58不错
57:01我便是那条上古龙王
57:02不过
57:03不是别人封印我的
57:04而是我自己想我自己做的
57:07莫渊
57:09莫渊
57:09你为何要这么做呢
57:16万年前
57:17龙族经历了一场大战
57:19元气大伤
57:20龙族血脉凋壁
57:22我便施展了真龙玉岩
57:24玉岩万年之后
57:25会有拯救龙族血脉的女孩出现
57:27于是
57:28我将自己封印在恒来的
57:30一直等着
57:31那个女孩的出现
57:33而至尊金龙的蛋
57:35本来就是黑色的
57:36只是想要人知罢了
57:38这么说
57:42我前世亲手杀死的那颗黑蛋
57:46里面很有可能就是至尊金龙
57:50是我亲手毁掉了这一心
57:52玉岩
57:53我脱了
57:54再给我自己玩好不好
57:56我可以重新开始
57:58你不配
57:59你就带着无尽的悔恨
58:01下地运去吧
58:02下地运去吧
58:11风鸣五王归来
58:12风鸣五王归来
58:14风鸣五王归来
58:16风鸣五王归来
58:16风鸣五王归来
58:20走吧
58:21我们该回家了
58:22拯救龙族血脉的重任
58:24刻不容缓
58:25毕竟
58:26可不是每次都能还上的
58:28讨厌
58:29你说什么
58:31你说什么
58:35一顿
Comments