Skip to playerSkip to main content
PERFECT CROWN Episode 5 Eng Sub
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Transcript
00:00:00I can never know
00:00:03I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:09I'm a shield
00:00:10You'll be so quiet
00:00:12I've scattered
00:00:13You see our world
00:00:16The sun's blue
00:00:19The sky's sky
00:00:21The skyè
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I know when you're tired
00:00:37Don't need to be able to do it
00:00:41My face takes me higher
00:00:44I know when you're tired
00:01:12I know when you're tired
00:01:54I know when you're tired
00:02:06I know when you're tired
00:02:48I know when you're tired
00:02:55I know when you're tired
00:02:56I know when you're tired
00:02:56I know when you're tired
00:02:56I know when you're tired
00:02:57I know when you're tired
00:03:13I know when you're tired
00:03:23I'm going to go to the hospital.
00:03:27I'm going to go.
00:03:30I'm not going to go.
00:03:31I'm not going to go.
00:03:32I'm not going to go.
00:03:33I'm going to go.
00:03:46What happened?
00:03:48How can you do it?
00:03:49Do you got무�ilim tries to tell us what the visitor does?
00:03:50How can you tell us what the 변 trou is today?
00:03:53If you say this, you must not do it.
00:03:55Do you say there are plenty of vamos to enter?
00:04:00Don't you say that an outsideточhing woman,
00:04:01bitch, honey, come from here and call the outside party.
00:04:03What do you say now?
00:04:04I am so...
00:04:13Why do I get?
00:04:28What's your fault?
00:04:30Are you okay with me?
00:04:33Are you doing anything?
00:04:37He's a doctor.
00:04:39He's a little bit of a shocker.
00:04:43I think it's a good deal.
00:04:45I think it's a good deal.
00:04:47You're a good deal.
00:04:50Wait a minute.
00:04:51.
00:04:51.
00:04:51.
00:04:51.
00:04:52.
00:04:52.
00:04:52.
00:04:53I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:05:19I don't know what's going on.
00:05:45I don't know what's going on.
00:05:58I don't know what's going on.
00:06:04I don't know what's going on.
00:06:11I don't know what's going on.
00:07:15I don't know what's going on.
00:08:02I don't know.
00:08:05I don't know what's going on.
00:08:53I don't know what's going on.
00:09:02I don't know what's going on.
00:09:16I don't know.
00:09:20I don't know what's going on.
00:09:30I don't know.
00:09:31I don't know what's going on.
00:09:38I don't know what's going on.
00:09:44I don't know what's going on.
00:09:57I don't know what's going on.
00:09:58That's what's going on.
00:10:03That's the problem.
00:10:04I don't know what I've done.
00:10:06It's gone.
00:10:08What the hell?
00:10:09You're right.
00:10:13You don't know what the hell you've been doing.
00:10:15What the hell?
00:10:18You're right.
00:10:19What the hell?
00:10:27You're right.
00:10:32You had to go.
00:10:36I don't want to go.
00:10:49Come on.
00:10:56I'm too late.
00:11:07.
00:11:07.
00:11:07.
00:11:07.
00:11:07.
00:11:07.
00:11:15.
00:11:15.
00:11:25I don't know.
00:11:27But...
00:11:29I'm fine.
00:11:46The end of the day I'll have to finish.
00:11:51It's time to come out if you've lost a job.
00:11:55It's time to fight for you.
00:11:57I'll just say it's an awful thing.
00:12:00That's what I'm doing.
00:12:01You can't make it anymore.
00:12:03It's time to make your decision.
00:12:07I don't want to make that decision.
00:12:08I don't want to make that decision.
00:12:10Well, I don't think I'm going to talk about it.
00:12:14No, I don't think I'm going to love you.
00:12:20I don't think I'm going to talk about it.
00:12:35I'm sorry.
00:12:36What's up?
00:12:37I'm sorry.
00:12:39I'm sorry.
00:12:43What did you do?
00:12:44I'm sorry.
00:12:47I'm sorry.
00:12:49I'm sorry.
00:12:49I'm sorry.
00:12:51I'm sorry.
00:12:52It's a bad guy.
00:12:53Why did you call me?
00:12:54Why did you call me?
00:12:55Did you call me?
00:12:56I don't know.
00:12:59I'm sorry.
00:12:59It's 8 hours ago but I'm not gone.
00:13:01You're not alone.
00:13:02You're not alone.
00:13:06You're not alone.
00:13:07Is this your mom?
00:13:09Are you serious?
00:13:10Yeah.
00:13:10It's your TV.
00:13:11Wait a minute.
00:13:18Yes, I can't wait.
00:13:23Wait a minute.
00:13:25Wait a minute.
00:13:28Wait a minute.
00:13:30Wait a minute.
00:13:34Yes, I can't wait.
00:13:36Yes.
00:13:37We need to go.
00:13:38Yes.
00:13:38Sit down, come on.
00:13:38Come on, come on.
00:13:40I haven't seen it yet.
00:13:43You're a 4-year-old man.
00:13:44You're a 6-year-old man.
00:13:45I'll get out of it now.
00:13:46Hey, it's so funny.
00:13:49There's a person like me.
00:13:53No, this guy didn't get me so far!
00:13:56Oh, he's not there!
00:13:57He's a bus.
00:13:59Hey, come on.
00:14:01It's his words.
00:14:02We're not in there, he's a guy.
00:14:04Jets're off.
00:14:12Okay, fine, fine.
00:14:15Don't worry about it.
00:14:17I'm totally fine.
00:14:19You're going to do it.
00:14:21You're all going to do it.
00:14:25You're all going to do it.
00:14:28Right?
00:14:28You're right now.
00:14:30You're right now.
00:14:31You're right now.
00:14:34You're right now.
00:14:35Of course!
00:14:40You're wrong.
00:14:41You're right now.
00:14:42You're right.
00:14:43You're right now.
00:14:44You're right now.
00:14:45But my dad also,
00:14:45and his mates.
00:14:48You're right now.
00:14:55You're right now.
00:14:55You're right now.
00:14:58Wait a minute!
00:14:59How did you watch this thing?好不好?
00:15:02No,
00:15:03you get to do so? No,
00:15:04a girl who hasильно.
00:15:04What the hell is going on?
00:15:08I'm just going to get out of the car.
00:15:10I don't want to get out of the break.
00:15:13What?
00:15:16I'm going to make a video of the black box.
00:15:20No.
00:15:21Why don't you do that?
00:15:23No.
00:15:27You've also been with me.
00:15:30No?
00:15:34It's a good deal of the crimes, honestly.
00:15:38I think it's a good deal.
00:15:40You can't find my job.
00:15:47There's a lot of crime.
00:15:52Don't you think it's a good deal?
00:15:52What do you think it is?
00:15:53I got a divorce, because of the race.
00:15:56What?
00:15:56What?
00:15:57We just think about it.
00:16:00What?
00:16:01Your joke makes me sad.
00:16:02I'm losing my mind.
00:16:02No, I'm losing my mind.
00:16:05I'm saving my mind.
00:16:08I'm losing my mind.
00:16:09The pretend that I'm losing my mind is good.
00:16:12I wanted to sell my mind.
00:16:13I didn't want to give up.
00:16:15What did you want?
00:16:19Why did you go over?
00:16:21We have to be married to you.
00:16:23You know what?
00:16:27I'm not married now.
00:16:36I don't know.
00:16:48What is it?
00:16:50Are you fun?
00:16:52Yes?
00:16:53I'm going to work with you.
00:16:56Well, you're going to work with me.
00:17:00I'm going to work with you.
00:17:02What?
00:17:05If you're in my house, I'm going to work with you.
00:17:12I'll go.
00:17:12I'm going to work with you.
00:17:21Charisma?
00:17:33It's true.
00:17:36It's not a lie.
00:17:37It's not a lie.
00:17:40What a lie.
00:17:41Just like a lie.
00:17:43I'm going to work with you.
00:17:45I'm going to work with you.
00:17:46I'm going to work with you.
00:17:47.
00:17:48.
00:17:48Yeah, why is that so sad?
00:17:50That's how it's been.
00:17:52What is different?
00:17:53Why is so dangerous?
00:17:53You're lying in the case?
00:17:55But even the case.
00:17:56Well, I don't know.
00:17:59But I don't know how much it's gonna be,
00:18:00but I don't know how much it's gonna be.
00:18:01I don't know how much it's gonna be.
00:18:04I don't know how much it's gonna be.
00:18:15Why is that no one has a job?
00:18:17No, no one has it.
00:18:18There is all no need and all money.
00:18:22I really don't have...
00:18:25I don't want to be able...
00:18:27That's all right?
00:18:32What?
00:18:33You're not going to marry me.
00:18:35You're not going to marry me.
00:18:38You're not going to marry me.
00:18:39Then what's more?
00:18:53Then I'll marry you.
00:18:55What?
00:18:58Let's marry him a 결혼.
00:19:03I don't care.
00:19:05That's not fair enough.
00:19:07If you're not going to marry me,
00:19:08you're going to marry me.
00:19:10You're gonna marry me.
00:19:13You're going to marry me,
00:19:14you're going to marry me,
00:19:16you're going to marry me.
00:19:21I am not right.
00:19:24That's right.
00:19:31Yes, sir.
00:19:33Yes, sir.
00:19:35Yes, sir.
00:19:37Yes, sir.
00:19:41Yes, sir.
00:19:41Yes, sir.
00:19:42Yes, sir.
00:19:45Yes, sir.
00:19:49You've been a member of the military.
00:19:49wanted her as well as me. She
00:19:54eventually has spoken here. She
00:19:54doesn't go back then. I
00:20:02don't want us to call her.
00:20:25So...
00:20:26No...
00:20:28No...
00:20:28Yeah...
00:20:28I don't know...
00:20:28Hey, what?
00:20:30We're in a way...
00:20:33What?
00:20:35No...
00:20:35What?
00:20:37No...
00:20:38You know, my mom has one...
00:20:38haven't met you?
00:20:39I know.
00:20:40You know...
00:20:41I'm not in the evening.
00:20:43You know?
00:20:45Is it—
00:20:57There was nothing more room than in the kitchen.
00:20:57You've been Kalau, and you were already in jail, that you're here.
00:21:01When he took a lamb, and she was eggs after you took a hundred.
00:21:10It's not possible for you.
00:21:15Oh
00:21:20I think that's our 대표.
00:21:24He's been away from the state of the state.
00:21:26No, no.
00:21:27I don't think that's why
00:21:29I'm going to go back to the state of the state.
00:21:31That's what I'm saying!
00:21:39What are you doing?
00:21:46I'll go.
00:21:48I'll go.
00:21:50I'll go.
00:21:52I'll go.
00:21:54I'll go.
00:21:57That's not...
00:22:02I'll go.
00:22:03I'll go.
00:22:15I'll go.
00:23:08It's all you have to do is get married.
00:23:12I don't know why you're going to marry me.
00:23:13I don't know why you're going to marry me.
00:23:16Then what's more?
00:23:18Then I'll marry you.
00:23:20I'll marry you.
00:23:21I'll marry you.
00:23:31I'll marry you.
00:23:42I'll marry you.
00:23:44I'll marry you.
00:24:20I'll marry you.
00:24:23I'll marry you.
00:24:23I'm lucky enough to teach you.
00:24:28If you're a teacher, you're a great teacher.
00:24:31You'll be able to teach you the best.
00:24:33You can't teach you the best.
00:24:38Yes?
00:24:52Really?
00:24:53How long is he going to go?
00:24:56How long?
00:24:57벌써 퇴원하셔도 돼요?
00:25:01할 말이 그거야?
00:25:07Why?
00:25:08Are they why?
00:25:10The baby mama?
00:25:16Or...
00:25:18Or...
00:25:21Why?
00:25:24What did you hear?
00:25:26What?
00:25:28Or...
00:25:31Then why are you so slow?
00:25:34What's the case?
00:25:35I think we can't do any of that.
00:25:39Who would you do?
00:25:42So...
00:25:47Who is this?
00:25:49We're going to be in the vu Zumil.
00:25:51It depends on the plan.
00:25:56I'm going to change my plans.
00:26:01I'm going to change my plans.
00:26:07I'm going to change my plans.
00:26:16What?
00:26:19What...
00:26:20What...
00:26:23You can't make my plans.
00:26:26Nobody has that.
00:26:27And then I'll tell you what I'm trying to make a plan.
00:26:34Who has to change your plans?
00:26:37If you don't like me, you'll give me a plan.
00:26:39Because...
00:26:46I don't have any money.
00:26:56.
00:26:57.
00:26:57.
00:26:57.
00:26:57.
00:26:57.
00:26:57.
00:26:58.
00:27:01.
00:27:01.
00:27:03.
00:27:26.
00:27:26.
00:27:27.
00:27:27.
00:27:27.
00:27:28.
00:27:29.
00:27:29.
00:27:29.
00:27:29.
00:27:30.
00:27:31.
00:27:32.
00:27:33.
00:27:33.
00:27:33It's been a hot tomato.
00:27:37Potato!
00:27:39Hot potato.
00:27:40It's a hot potato.
00:27:41Oh, potato.
00:27:43But...
00:27:45It's really important.
00:27:47It's a tomato.
00:27:49It's all...
00:27:51Anyway, this is a big risk.
00:27:56The price is a big risk.
00:27:58It's a big risk.
00:28:00It's a big risk.
00:28:03So, what are you doing?
00:28:08You eat a lot of beauty?
00:28:09You're going to...
00:28:12Why?
00:28:14I'm going to ask you.
00:28:15I'm going to tell you.
00:28:18You're going to tell me.
00:28:20You're going to tell me.
00:28:21You're going to tell me.
00:28:23...
00:28:25...
00:28:25...
00:28:25...
00:28:25You're not going to do it.
00:28:27I'm going to get a report.
00:28:30It's not coffee.
00:28:32It's not alcohol.
00:28:34You came out of the house.
00:28:37You came out of your house.
00:28:39You did my father?
00:28:41You said you did it!
00:28:43I'm going to go to my marriage.
00:28:49Did you get a job?
00:28:51You're a guy.
00:28:52If I take your own, I don't know if the king is using you.
00:28:58You're not just the king of the army.
00:29:00You're not the king of the army, you're not the king of the army.
00:29:03You're all gonna go, then I'll stop you.
00:29:13So, there's no problem.
00:29:18What's wrong?
00:29:18Are they going to burn?
00:29:21They're going to kill me
00:29:24Your company's trading is going to get over
00:29:26You know what's going on?
00:29:27You know what happened?
00:29:29You're not going to fall off
00:29:30You're going to drop off
00:29:31You're going to get a car on the way
00:29:32What?
00:29:36He's a little house to tell you
00:29:39Is that your name?
00:29:39How did you watch this?
00:29:41You didn't watch it?
00:29:42You didn't see anything because of it
00:29:44I'm not going to be a good one!
00:29:48If you're shooting, you're going to die?
00:29:53And then again, if you're going to die, you're going to die?
00:29:56You're going to die if you're a good one?
00:30:02You're going to be a phone call.
00:30:04If you're talking about this, you're going to call me.
00:30:08you know, you're a phone call or you're a phone call.
00:30:11Sit down.
00:30:13If you have a phone call,
00:30:18I'll go to her.
00:30:33I'll go to her.
00:30:34I'll go to her.
00:30:37I'll leave you alone.
00:30:37I'll leave you alone.
00:30:39That was a woman in the world.
00:30:47I'd like to be there.
00:30:49I'll be there.
00:30:51A woman in the world.
00:30:53No, she did not.
00:30:55She was given to me too, because she was single.
00:30:56Her son's o'clock.
00:30:57In this case, she was with her father.
00:30:59Okay.
00:31:01And I didn't know she didn't go to the house.
00:31:03I just got that.
00:31:05I think it's honestly,
00:31:07it's going to be a dude that I'm sorry.
00:31:09I'm going to kill him and he's not.
00:31:12He is in a Wand.
00:31:15Anyway, you're welcome.
00:31:20You're welcome?
00:31:20No.
00:31:21Really?
00:31:22Then you're welcome?
00:31:26Why are you at first?
00:31:38I'm sorry, okay.
00:31:40...
00:31:42...
00:31:43...
00:31:43...
00:31:43...
00:31:44...
00:31:44...
00:31:45I'm going to go to the chicken.
00:31:46You can go to the chicken?
00:31:47I'm going to go to the chicken.
00:31:51I'll go to the chicken.
00:31:54I'll go to the chicken.
00:31:56Yes.
00:32:24Oh, mama, mama!
00:32:55Do you want chicken to go?
00:32:59You want to go to the chicken?
00:33:00Yes, baby.
00:33:03You want to go to the chicken?
00:33:03I'm going to go.
00:33:05I'm going to go.
00:33:07I'm going to go.
00:33:15Hey!
00:33:16Whoa!
00:33:17Whoa!
00:33:48망설일 것도 없었어. 수십 번도 넘게 후회했던 순간이라.
00:34:08그래서 하기 싫어졌어.
00:34:12그냥 사고잖아요.
00:34:15자가 때문에 난 사고도 아닌데 왜요?
00:34:19나 때문 맞아.
00:34:22사고 차량에서 고의로 조작한 흔적이 발견됐습니다.
00:34:28타겟이 주상전하였는지 혹은 성희주 대표였는지는 조사가 더 필요한 상황입니다.
00:34:37그러나 너무 걱정하지 마십시오.
00:34:42주상전하와 대군자가는 물론 이 왕실을 보호하기 위해 전 최선을 다할 겁니다.
00:34:52그러니 대군자가께서도 성희주 대표를 지켜주십시오.
00:35:00이 왕실로부터 멀리 밀어내주시길 최선을 다해 간청하는 겁니다.
00:35:13그러니 물로 놔야지.
00:35:19자가.
00:35:20해서.
00:35:22뭐라도 하려고.
00:35:24선물.
00:35:27선물.
00:35:30그런 거?
00:35:43승종원에서 추천한 내진년 초대 명단입니다.
00:35:52추문이 많은 자들은 제외하고.
00:35:59졸부들도 안 되지.
00:36:02이 둘은 공로가 비슷하니 가문에 대한 정보를 가져오게.
00:36:07예.
00:36:08매년 기준이 높아지십니다.
00:36:11초대받지 못한 이들이 많으면 많을수록.
00:36:14그들이 느끼는 패배감이 높으면 높을수록.
00:36:18초대받은 이들의 기쁨이 커지지 않겠나.
00:36:27아무래도 아는 얼굴만 수두룩하네요.
00:36:30죄의 양반들이고.
00:36:31매년 목숨을 거네요.
00:36:32다들.
00:36:33뭐 혜택이 많으니까요.
00:36:35뭐 이것저것 많긴 한데.
00:36:36그래도 내 진연에 초대받을 정도면 이미 돈이든 땅이든 많은 사람들 아닙니까?
00:36:43그러니까 왕실이 주는 명예에 목숨을 거는 거죠.
00:36:47그건 돈이나 땅으로 살 수 있는 게 아니니까.
00:36:53자.
00:36:55제가 진짜.
00:36:56어렵게 구한.
00:36:58내 진연 초대리스트입니다.
00:37:00다들 아는 얼굴이죠.
00:37:0230대 여성 리더들만 뽑는 자리니까.
00:37:04그래봤자 20명이잖아요.
00:37:06축구도 못할수록 뭐라겠다고.
00:37:09대표님께서 그러셨잖아요.
00:37:10애매한 100명보다 확실한 한 명이 낫다.
00:37:13확실한 20명이잖아요.
00:37:15그것도 왕실을 100으로 둔.
00:37:20아니 언제는 이보다 럭셔리한 마케팅은 없다고 그러셨는데.
00:37:23그래서 뭐 어쩌라고요.
00:37:25다음을 보시면.
00:37:26여기 대표님께서 왕실에 라인도 있으시겠다.
00:37:30저희 럭셔리 라인 모델을 내지는 게스트로 해보자.
00:37:32그럼 저희.
00:37:34잠시만요.
00:37:34아.
00:37:39안녕하세요.
00:37:42안녕하세요.
00:37:45안녕하세요.
00:37:46아.
00:37:48제가요?
00:37:50대표님이요.
00:37:52이 내진연이란 1년에 한 번 있는 아주 중요한 행사인데요.
00:37:58아.
00:37:58내진연이 뭔지는 저도 잘 알죠.
00:38:01근데 여기.
00:38:03양번만 초대받아야죠.
00:38:06아니요.
00:38:07아니요.
00:38:07아니요.
00:38:07그런 조건은 따로.
00:38:08없었는데.
00:38:10그랬잖아요.
00:38:12600년네.
00:38:19변화라는 게 이제 또 천천히.
00:38:21그래서 뭐.
00:38:22왜.
00:38:22왜.
00:38:23제가 갑자기 초대됐는데요.
00:38:25네.
00:38:27최근에 좀 안 좋은 일도 있으셨고.
00:38:30곧 두 분 이별 기사가 나갈 예정이에요.
00:38:33그래서.
00:38:34두 분 헤어진 게 왕실 탓이 아니다.
00:38:36라는 일종의.
00:38:38퍼포먼스를 하시겠다.
00:38:45네.
00:38:511부 2부 드레스 코드가 달라요.
00:38:531부에서는 당일을 입는 게 전통이거든요.
00:38:55데뷔 마마께서 흰색을 입으실 거니까.
00:38:58그 색은 피하시는 게 좋고요.
00:38:59싫어요.
00:39:00어.
00:39:01어떤 게요.
00:39:02뭐 당이요.
00:39:05내진연이요.
00:39:08대표님.
00:39:10왜요.
00:39:11내진연이요.
00:39:12내진연이 싫다고요.
00:39:14아.
00:39:15아니요.
00:39:16대표님한테 이걸 말씀을 안 드렸구나.
00:39:17대표님.
00:39:18내진연을 한 분 참석하시면은.
00:39:20왕실 행사에도 계속 초대받으실 거고.
00:39:22해외 사업하실 때.
00:39:23왕실의 후원도 받으실 수 있고.
00:39:26그것보다.
00:39:27두 분 헤어진 거.
00:39:29나쁘게 헤어진 거 아니고.
00:39:31왕실과도 사이는.
00:39:32좋다.
00:39:33우리 쿨하다.
00:39:35뭐 이런 느낌으로 포장.
00:39:36하면 너무 좋죠.
00:39:37매년 초대받고 싶어 하셨잖아요.
00:39:39그거야 내가 결혼 생각하기 전 얘기고.
00:39:43싫어.
00:39:44아니 그래도 이게.
00:39:46대분자가께서 직접.
00:39:48싫.
00:39:49다.
00:39:53고.
00:39:56뭐.
00:39:57그래서.
00:39:58그냥 나왔어.
00:39:59나.
00:39:59어휴.
00:40:00안 나가면 죽일 기세인데.
00:40:02제가 뭘 어떻게 해요.
00:40:08성희주 그 여인을 사저에서 내보냈던데.
00:40:12무슨 꿍꿍입니까.
00:40:15보호하는 겁니다.
00:40:18왕실과 엮인 뒤로 쭉.
00:40:20공경에 처해서요.
00:40:22하면.
00:40:24왕실과 엮이게 두지 마세요.
00:40:27그럴 생각입니다.
00:40:32성희주와 혼인.
00:40:35하지 않을 겁니다.
00:40:37대신.
00:40:39성희주를 내 진연에 초대해 주십시오.
00:40:42저와 헤어졌다는 이유로.
00:40:44곤란하게 하고 싶지 않습니다.
00:40:51궁으로 부르거라.
00:40:53성희주 대표님을요?
00:40:55제, 제가요?
00:40:57내 직접.
00:40:59설득할 것이다.
00:41:02싫은데?
00:41:05싫다고.
00:41:07지가 뭔데 오라가라야.
00:41:12치킨 왔어?
00:41:15어?
00:41:16또 치킨 시키셨어요?
00:41:21나 좀 뜯어봐.
00:41:31응.
00:41:33역시 인간보다 치킨 아니니?
00:41:35응?
00:41:35이렇게 오라 그러면 시간마저 딱딱 오고.
00:41:38맨날 먹어도 맨날 맛있고.
00:41:39얼마나 한결같애.
00:41:42그 혹시.
00:41:43응.
00:41:44사여서 삐지셨어요?
00:41:47난 무슨 치킨 먹는데 그런 말을 하니?
00:41:51나 안 먹어.
00:41:54아니.
00:41:57아니 왜 그동안으로 기분이 나쁘시냐고요.
00:42:01진짜 싸게 다 헤어진 것도 아닌데.
00:42:04진짜 싸게 다 헤어진 게 아니니까 그렇지.
00:42:08연애야 한쪽 마음이 식으면 다른 한쪽이 싫어도 쭉 내야 되는 거지만 우린 그게 아니잖아.
00:42:13엄연히 계약이었다고.
00:42:16아버지 말이 맞았어?
00:42:19명색이 사업가씩이나 돼서 내가 남을 너무 믿었지.
00:42:23계약서를 썼어야 되는 건데.
00:42:26네.
00:42:37대표님 내진이 형은 싫어.
00:42:40대표님.
00:42:41싫어.
00:42:42싫어.
00:42:43진짜로 내진이 형은 안 가실 거예요?
00:42:44다고.
00:42:51성의주의 바보 아니야?
00:42:52아유 그냥 포기하세요.
00:42:54엮이는 거 자체가 싫어진 것 같은데.
00:42:57최연.
00:43:00나 같아도 싫죠.
00:43:02파혼하자 그래놓고.
00:43:04쿨하지 못하게.
00:43:11네 대표님.
00:43:12그 말씀하신 대로 정비소 가서 대표님 차 만지고 튕는 놈 이력서 확보는 했는데요.
00:43:18그 범죄 이력이 있지는 않은가 봐요.
00:43:21이력서 사진으로는 데이터 조회가 안 된다고 하네요.
00:43:25한 번쯤은 뭘 샀겠지.
00:43:28네?
00:43:30그 카센터 앞에 편의점 하나 있지?
00:43:33아 네.
00:43:35거기 CCTV 한번 털어봐.
00:43:37결제 이력 조회하게.
00:43:46만나서 얘기해.
00:43:48그게 뭐든.
00:44:03만나서 얘기해.
00:44:04그게 뭐든.
00:44:09내 진연이 겁나는 것이냐.
00:44:14너한테 필요한 건 내가 다 준비할 것이다.
00:44:17입어야 하는 옷도.
00:44:19지켜야 하는 법도도.
00:44:20왜요?
00:44:23규칙이라고는 있는 족족 무시하고 적은 산처럼 많은 제가.
00:44:27거길 왜 가냐고요.
00:44:29성의주.
00:44:29납득할 만한 이유를 대여 그럼.
00:44:33목숨 걸고 구해줄 땐 언제고 파혼하자고 하질 않나.
00:44:36파혼하자 할 땐 언제고 내 진연에 초대하질 않나.
00:44:39다중인격이세요?
00:44:40지키려는 거잖아.
00:44:44결혼도 전인데.
00:44:47벌써 여러 번 공격받았어.
00:44:50우리가 헤어졌단 기생 하나면.
00:44:54더 받게 될 거고.
00:44:56그래서요.
00:44:59신분 상승은 위험하니 내 진연 정도로 만족해라.
00:45:03뭐 그거예요?
00:45:04공격받지 말란 소리야.
00:45:06이게 그렇게 어려워?
00:45:11겁쟁이.
00:45:14겁쟁이.
00:45:15뭐?
00:45:28뭐하는.
00:45:30고양이 좋아하시잖아요.
00:45:32지켜보세요.
00:45:34제가 공격할 테니까.
00:45:45뭐하는 짓이야?
00:45:54뭐하는 짓이야?
00:45:56지키는 건 이렇게 하는 거예요.
00:45:58공격을.
00:46:01공격하면서.
00:46:12공격을.
00:46:15공격하면서.
00:46:16공격하겠구나.
00:46:17휘는 번만 아시니 이길 수 있는 상대한테도 치는 겁니다.
00:46:22신분을 달라고 했지.
00:46:24안락한 요람같은 거 달라고 한 적 없어요.
00:46:30휘지 마세요.
00:46:33물러나지도 말고.
00:46:36양보하지도 마세요.
00:46:41그래야 저도.
00:46:42그래야 저도.
00:46:42자가도.
00:46:44원하는 것보다.
00:46:54항공격.
00:46:57도대체.
00:46:58무서운 분 같아요.
00:47:00아니.
00:47:01부부 싸우면 칼로 물베기라던데.
00:47:03이거 너무 밴 거 아니에요?
00:47:05안전 이별.
00:47:05가능?
00:47:06I'm not a mistake.
00:47:08You're not a good guy.
00:47:10You're a bad guy.
00:47:11You're a bad guy.
00:47:12You're not a bad guy.
00:47:13He's a bad guy.
00:47:15He's a bad guy.
00:47:22Yeah?
00:47:39I'm not a bad guy.
00:47:47I don't know.
00:47:48I'm not a bad guy.
00:47:50I'm not a bad guy.
00:47:52I'm not a bad guy.
00:47:53You're a bad guy.
00:47:54I'm not a bad guy.
00:47:59Is that the person?
00:48:01Are you sure?
00:48:04Right, right?
00:48:05Oh, really?
00:48:14Castle Pay!
00:48:16Oh, right! Castle Pay!
00:48:18Oh, really?
00:48:19Oh, wait a minute!
00:48:20Oh, wait a minute!
00:48:20Oh, wait a minute!
00:48:21근데 캐슬카드 대표 성태주 전무님 아니야?
00:48:28그러니까 지금 네가 이 오빠 도움이 필요하다는 거잖아?
00:48:36응.
00:48:41그래.
00:48:43그 정도야 껌이긴 한데.
00:48:45이 사람이 누군데요?
00:48:47저 죽이려는 사람이요.
00:48:52쟤가...
00:48:54쟤가 무슨 오빠를 놀리고 있어.
00:48:57진짜예요?
00:49:01그러니까 오빠가 힘 좀 써봐.
00:49:04사적으로 복수 좀 하게.
00:49:08이게 뭐 하는 놈이야?
00:49:30그럼 나랑 해.
00:49:32나랑 하자고.
00:49:34그 결혼.
00:49:45I'm not going to get married, I don't want to get married anymore.
00:49:54Why?
00:49:57I don't want to get married anymore.
00:49:59I want you to get into my mind.
00:50:02You're not even a year old.
00:50:05You're a four-year-old.
00:50:05You're a six-year-old,
00:50:06I'll take a look at my next day.
00:50:10I'll take a look at him,
00:50:11but you're not.
00:50:17You're not at all.
00:50:19I didn't want you to get into your mind.
00:50:52How do you feel?
00:50:58He was a man who was a lawyer for the judge.
00:51:03He was a man who was a guy.
00:51:05He had a man who was all saying.
00:51:09You can't just give him a man.
00:51:12You can't give him a man who's a man who's a man who's a man who's a man who's a
00:51:15man who's a man who's a man.
00:51:58네.
00:51:59이미 초대장이 나갔으니.
00:52:03거절할 순 없다.
00:52:12널 위해서야.
00:52:17알아요.
00:52:28죄송해요.
00:52:31다치게 할 생각은 아니었어요.
00:52:35자가 두 고양이도.
00:52:38알아.
00:52:44나도 미안.
00:52:50약속 못 지켜서.
00:52:58알면 됐어요.
00:53:00이제 날 두고 가면 잘 지내라고 울어주네요.
00:53:24참석하신단 말씀 들었습니다.
00:53:27네 뭐 굳이 굳이 저를 위한 거라고 하시니까.
00:53:31한 가지 유의할 게 좀 있는데요.
00:53:35잠시만요.
00:53:36네 말씀하세요.
00:53:39이번 내진현 게스트는 전부 품계가 있어요.
00:53:44왕실에서 품계는 곧 서열을 의미를 하고요.
00:53:47서열이요?
00:53:48네.
00:53:50대표님께서 이제 왕실 행사에 몇 번 참석을 해보셔서 아실 건데요.
00:53:54서열이 높은 사람과 걸을 때는 뒤에서 이제 걸어야 된다.
00:53:59이런 게 또 있어요 그게.
00:54:05신경 쓸게요.
00:54:07아유.
00:54:09감사합니다.
00:54:10아 이게.
00:54:12네.
00:54:141부는 데뷔 마마랑 게스트들이 침묵 다지는 정도라 비교적 소규모예요.
00:54:192부는 무도회고요.
00:54:21말은 애프터 파티인데 게스트들 파트너에 내각 의원들 왕실 종친들까지 전부 모이는 자리라서 규모는 1부보다 더 큽니다.
00:54:30아 이거 유학할 때 기사에서 본 적 있어요.
00:54:32뭐 드레스 입고 춤추고.
00:54:34맞습니다.
00:54:35그럼 저희 대표님 품계는 어떻게 돼요?
00:54:41대표님.
00:54:42대표님 이제 워낙 참 출중하시고 그렇지만 이제 품계는 없죠.
00:54:50네?
00:54:52대표님 이제 공직자도 아니시고 이제 양반도 아니시니까요.
00:54:56그럼 저희 대표님이 제일 뒤에 앉고 제일 뒤에서 걷겠네요.
00:55:06대표님.
00:55:10결혼을 했으면 앞에서 걸을 텐데.
00:55:14그쵸?
00:55:25I'm sorry.
00:55:44I'll give you a chance to give you a chance.
00:55:56Yes?
00:56:00What are you doing now?
00:56:12What are you doing now?
00:56:23What?
00:56:25It's the end of the day.
00:56:28I don't know how much you can do it.
00:56:32It's like a fashion fashion.
00:56:34It's all about my friends.
00:56:52What?
00:56:52What's that?
00:56:54What's that?
00:56:55I'm not going to go to the gym.
00:56:56What's that?
00:56:57To the gym.
00:57:00I'm not going to go to the gym.
00:57:02I'm going to go to the gym 100%.
00:57:03I'm going to go to the trendsetter.
00:57:42I'm not going to go to the gym 100%.
00:57:47Yes, my mom.
00:57:58I'm not going to go to the gym.
00:58:13I'm going to go.
00:58:17That...
00:58:20I'm going to go there.
00:58:30But then, I do it.
00:58:32I'm going to walk through the gym.
00:58:39I'm going to walk through the gym.
00:58:40I'm going to walk through the gym.
00:58:43I'll walk through the gym.
00:58:44Okay, let's go.
00:59:05Yes.
00:59:071 years ago, the first time was the best of the top details,
00:59:10and the 2020 year 2020 is finally starting.
00:59:12The president's former G-B-Mama team member of the 20 women.
00:59:17has held the 20 seats.
00:59:19This is the biggest fight for the first time.
00:59:22That's a little more.
00:59:23Oh, that's amazing.
00:59:24It's a big deal
00:59:25that women can get out.
00:59:31Oh, but...
00:59:33But?
00:59:35He died.
00:59:36What?
00:59:38He died.
00:59:39He died.
00:59:40He died.
00:59:53Люб visa
00:59:54해외에서 그리 날고 기어도 초대를 안 하시더니
00:59:57대군자가ре 여인이란게
01:00:00신분의 벽보다 더 큰 모양입니다.
01:00:03결혼하는데 성공하면 왕족이 될테니
01:00:05체면치를 해주시는 거겠죠.
01:00:07아니 그래도 그렇지
01:00:09사회적으로 무리를 빚은 자 아닙니까?
01:00:11If you were last year's guest, it would be a good job to have a great job.
01:00:17The goal is to have a smile on the wall.
01:00:22Baby mama, baby mama.
01:00:29You didn't have a job without a job?
01:00:32Yes?
01:00:35I thought it was a little late.
01:00:35I thought I was going to wake him up.
01:00:37I thought it was going to be the king of the king of the king.
01:00:40There's a lot of people who are in the middle of it.
01:01:01The debut of MAMA,
01:01:04is SOMGAHEEJU.
01:01:10I'll let you go.
01:01:18I'm a foreigner.
01:01:20I have been on a while,
01:01:23I have been here.
01:01:25I've been here to try to rescue you.
01:01:31That's right, baby mama.
01:01:41I heard you say that you have to do it.
01:01:45Do you have any reason for it?
01:01:50I don't know.
01:01:58It doesn't matter?
01:02:04I don't know.
01:02:17I'm not going to go.
01:02:28I'm not going to go.
01:02:31She's always been up on a day to night.
01:02:33I'm glad I've met her.
01:02:34Dr. Maman's work.
01:02:35I'm proud to be a part of my mother.
01:02:37I'm proud to be good.
01:02:39If you need help, tell me how much you want to talk about it.
01:02:41I've heard you say that my mom likes to talk about it.
01:02:44If you want to talk about it, it's a great pleasure to talk about it.
01:02:58It's summer, but it's beautiful, isn't it?
01:03:03Yes?
01:03:05Yes, yes.
01:03:08Let's go a little further.
01:03:09If the flower is growing,
01:03:11you'll be able to see the flower.
01:03:13Yes, my darling.
01:03:47Oh, my God.
01:04:07한수 가르쳐 주시죠.
01:04:10부부님 옆에 왔으니.
01:04:51휘진 말고라.
01:04:52물론하지도, 양보하진 말고라.
01:04:59몸 사리지 않고 싸워마.
01:05:06네가 그러하더니.
01:05:07We somehow can be just strangers.
01:05:11다른게 위해서 안녕.
01:05:14우린 이제 다른 사이로.
01:05:17Oh, in the end.
01:05:20We somehow can be just strangers.
01:05:37빛과 회색 사이에.
01:05:40Smiling through a rainy day.
01:05:43어딘가 차가워도 웃는 얼굴 뒤에 감춰.
01:05:48이 고요한 하늘 아래.
01:05:51그 터진 조각들에.
01:05:54다시 줄 순 없지만.
01:05:56너를 향해.
01:05:58I can't define.
01:06:01아무 사이 아니었던 그때와 지금.
01:06:04가장 달라진 점이 뭘까요?
01:06:07과잉보호?
01:06:08너무 순진한 거 아니야?
01:06:09함부로 사람 믿으면 안 된다는 거.
01:06:11사업가면 아는 상식 아닌가?
01:06:13사저에 듣는 귀가 있어.
01:06:16방이조!
01:06:17아니, 손질 너무 급하지 않아요?
01:06:22차가.
01:06:23내 아내가 되어주시겠습니까?
01:06:26내가 그냥 넘어갈 것 같습니까?
01:06:28과하게.
01:06:29데뷔 왕호께서 부탁하시는데.
01:06:30어떻게 거절하겠습니까?
01:06:33후배님은 나만 봐야지.
01:06:35우리가.
01:06:36죽고 못 사는 것처럼.
01:06:54오.
01:06:58오.
01:07:12그.
01:07:15그.
01:07:18흠.
01:07:20친성이 연계 때.
01:07:21Yes, you're doing well.
01:07:26Are you...
01:07:28You're doing it?
01:07:33You're doing it!
01:07:34You're doing it!
01:07:38I'm not doing it.
01:08:11Are you okay?
01:08:14Im yeah.
01:08:16I'm not sure if I have a problem, but it's just like the only thing you can do.
01:08:17What about you?
01:08:17No one is here?
01:08:20Who basically calls for the project?
01:08:25...
01:08:26...
01:08:35...
01:08:35...
01:08:35...
01:08:35...
01:08:35...
01:08:36...
01:08:36Yes, you're so close to me, you're so close to me.
01:08:43How are you?
01:08:51You're pretty.
01:08:54Right?
01:08:56You're pretty.
01:09:06Right?
01:09:07Are you okay?
01:09:10My face takes me high.
01:09:13Yeah.
01:09:16You're right.
01:09:18My face takes me high.
01:09:22My face takes me high.
01:09:24I'll see you next time.
Comments

Recommended