- 2 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
03:25You can't wait, he doesn't want to.
03:26Hey, he's going to get him, and he's gone.
03:27Yeah.
03:54He's gone.
04:21I don't know.
04:26You're not alone.
04:28No, no.
04:28No, no.
04:37No, no.
04:37We...
04:40You're right.
04:42You're right.
05:17You're right.
05:19You're right.
05:33๊ผฌ์๋ฆฌ ๊ฐ๋ ์์ด ์ด๋ ๊ฒ ์ปค์ง๋ค๋.
05:46์๋ง๋...
05:49์ ์์ง?
05:54๋ค.
05:59๊ฑด๊ฐํ๊ณ ?
06:02์์ฃผ ๊ฑด๊ฐํ์ธ์.
06:06์ฌ๋์ด๋ค.
06:08๋ง๋ค.
06:10๊ทธ ์ฌ๋ฌด์ฅ๋์ด ๋ ์ฒ๋จ์ด๋ผ๊ณ ํ๋๋ฐ.
06:15์ฌ๋ฌด์ฅ๋์ด ๋ด ์ฌ์๊ตฌ๋.
06:19๋ง์์.
06:21๋ด ํ์ด ์ข ์ซ์๊ณ ์๋ฑํ๊ธด ํด๋ ์ฌ๋ ํ๋๋ ์ง์ง ์ข๋๋ผ.
06:29์ข์.
06:29๋ช ๋ง๋ ์ ๋๋ด๋๋ฐ.
06:33๋ฐ๋ก ์๊ฒ ์ด.
06:48์ฌ๊ธฐ๊ฐ ์๋ง๊ฐ ์ผํ๋ ๊ณณ์ด์์.
06:52๋ค ์๋ง๊ฐ ์ ์ก์ ์ ์๋ค๊ณ ?
06:56๋ค.
06:58๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ฐ๋ก ์์ ๋๋๊ฐ ์๋ ์๋น์ด์์.
07:02๋๋ ์์๋ ๋ชปํด๋ดค๋๋ฐ.
07:05๊ทธ๋๋ ์ด ๋๋ค์์๋ ๊ฝค๋ ์ ๋ช
ํ ์ง์ด์์.
07:09๊ทธ๋ ๊ตฌ๋.
07:13๊ทธ๋ผ ๊ฐ๋ณผ๊น?
07:16์ ...
07:18์ง๊ธ์ ํผ์ ๋ค์ด๊ฐ์๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฒ ๊ฐ์์.
07:22ํน์๋ผ๋ ๋น์ด ๋๋ฉด ๋๋ ์๋ ์์ผ๋๊น.
07:24์ ์ฌ๋ฌด์ค์์ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์๊ฒ์.
07:28๊ทธ๋.
07:46๊ทธ๋ด ๋๋ ์จ์ ํฌ๊ฒ ํ ๋ฒ ๋ค์ด์ฌ๋ฉด์ ๋๋ ํ ์ ์๋ค๊ณ ๋ง์์์ผ๋ก ๋งํด๋ด.
07:53๊ทธ ๋ง์์ด ์ง์ง ์ฉ๊ธฐ๋ฅผ ๊ฐ์ ธ๋ค์ค๊ฑธ?
08:15servicio ๊ฐ๏ฟฝ่ฟัะต๊ฐ ๋ง์ ๋น๊ตํด ๊ทธ๋ฌ์ด์.
08:23์๊ฒ ์ง์?anga
08:23Autom 117. ๊ทธ๋.
08:24์ฌ๋ฌ๋ถ,
08:25๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ clearance. ๋ะ
08:25takiej ์ข์ ๊ฑฐ๋ ์ลผenia? ์ด๊ฒ์
08:26I'm sorry.
08:40I'm sorry.
08:46You're welcome.
09:20Let's go.
09:22That's right.
09:23It's hot, hot, hot, hot.
09:31I'm happy.
09:33I want to eat a lot.
09:45I need to try.
09:46I need it.
09:49I need it.
09:53I need it.
09:55I need it.
09:57My mother asked.
09:58Stop it.
09:59He's perfect.
10:00He's perfect.
10:01He's perfect.
10:05Mom, you're over.
10:06Mom, you're over.
10:08How about you?
10:11My father, you're over.
10:21He's like, it's
10:28I'm not going to go.
10:41Welcome.
10:41Can you tell me?
10:43No.
10:45No.
10:46No.
10:46No.
10:48No.
10:48No.
10:49No.
10:49I'm not going to go.
10:50I'm going to go.
10:52I'm going to go.
11:01I'm going to go.
11:02HILANG์.
11:06์๋น ํํ
๊ถ๊ธํ ๊ฒ ๋ง์ง?
11:09๋ค?
11:10๋ด๊ฐ ์ฌ๋๋ค์ ๊ธฐ๋งํ๋ค๊ณ ๊ทธ๋ฌ์์.
11:17But it is hard to know if he has died.
11:23And I think he is.
11:26So he can't make any sense.
11:27He's not able to understand what he has to do with us.
11:32But I don't know what he is saying.
11:34I can't remember what he has to do with his soul.
11:41And now I'm going to put my own friends on the death of my own.
11:47I'm going to go to the doctor's house in the morning.
11:56And I'll go to the doctor's house.
11:58I've been here to meet you.
12:06I will go to the doctor's house with my own friends.
12:21I don't know what the hell is going on.
12:29I was born in the hospital.
12:39I was born in the hospital.
12:41You went to the hospital, but we arrived before we arrived.
12:47You left the world.
12:51And...
13:00I'll be back here.
13:01I'll be back here.
13:21That...
13:22What do you think about it?
13:24I know what you think about it.
13:39The first time you meet was a crime crime.
13:44It was a crime crime crime.
13:47It was a crime crime crime.
13:51But first of all, when you meet him, he was very honest.
13:58He was very honest with you.
13:59He was very honest with you.
13:59He was very honest with you.
14:20์ค์ ๋ก ์์ฌ๋ฅผ ํด๋ณด๋ ๊ฐํด์ ํ์๋ค์ ๋ํ ์ ์๋์ ํ๋จ์ ์ ๋นํ์ด.
14:27์ ์ด๋ ๊ฒ ํด.
14:31๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด.
14:34์ 17์กฐ, ํ์ค ์ ์ง ์๋ฌด ์๋ฐ์ ์๊ฑฐํ์ฌ ํดํ์ ๋ช
ํฉ๋๋ค.
14:39ํดํ์ด๋ผ๋ ๊ทธ๊ฒ ๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์ผ.
14:41์ ์๋ชป ์๋๋ผ๋๊น์.
14:42์
์ ์ผ๋ก๋ ๋ฌธ์ ๋ ๊ฒ ์์์ง.
14:46So I was going to have a job done, and I didn't know what happened.
14:55But I was going to have a job done, and I was going to have a job done, and I
14:58was going to have a job done.
14:58But a few weeks later, the doctor had a job done.
15:05And he had a job done.
15:12These are all kind of false promises.
15:17My parents didn't make me a miracle to try to achieve anything like that.
15:20I was thinking about your parents.
15:20My parents were getting sick.
15:22My parents're feeling so sad that they couldn't listen to me.
15:26...
15:28...
15:29I'm not sure how to go, but I found that the police thought he had to use the law.
15:39If there was a crime, the police thought he had to do it with the law.
15:43The conclusion is that the Linๅ
็ is a criminal and a young person.
15:50I believe that Charles Berman is a woman.
15:52Just because it's a dog's going to be you.
16:02That's what the only persona says.
16:04That's what the person thinks.
16:04That's why I don't believe it.
16:08I've seen a woman who knows what to do.
16:11It's not just a thing, but it's not just a thing.
16:12It's not just a thing that anyone wants to do.
16:15It's not just a thing that's not just a thing.
16:24You know, I'm so sorry to say that I've been warned.
16:28You know, you...
16:30Is that what you can see here?
16:37I don't want to see you.
16:43I don't want to be able to do this.
16:50I'm not sure.
16:52Well, it's a good thing to see.
16:58I can't see any kind of relationship.
17:00I can't see any of you.
17:04I can't see any kind of relationship with you.
17:07I think this is a really good thing.
17:13After that,
17:16it was a few years ago.
17:19I'm going to send you to the doctor.
17:28Yes, I'm going to find you.
17:35I'm not, I'm not.
18:02I'm not.
18:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
18:32If all of a sudden, it will be complicated.
18:37I think you will find a way to find a way to find a way.
18:49Yes, sir.
18:50I know.
18:53I know.
18:54What was that?
18:56Yes, they were recording.
19:01I know.
19:02I was just a reviewer.
19:02I wasn't a reviewer.
19:03I was a reviewer.
19:07I had a reviewer, and I was a reviewer.
19:11Yes.
19:12Okay.
19:13Sir, you're a little bit.
19:22Yes.
19:28Yes.
19:30I'm going to go now.
19:31And that's what I was trying to find out.
19:33And...
19:35...
19:36...
19:37...
19:38...
19:40...
19:41...
19:41...
19:42...
19:42...
19:46๊ทธ๋ ...
19:49...์ค๋๋ช
์จ๋...
19:51...์์ดํ ์ํ๋ก ๋ฐ๊ฒฌ๋์ด์.
19:54๋ญ?
19:56๋ง๋ ์ ๋ผ.
19:59๋ด๊ฐ ๋ง์ง๋ง์ผ๋ก ํตํํ์ ๋...
20:02...์๊ธฐ๊ฐ ๋๋ช
์ ๋ฒ๊ฒ ๋ ๊ฑฐ๋ผ๋ฉด ์ผ๋ง๋ ํฌ๋ง์ ์ฐจ๊ฒ ์ก๋๋ฐ ๊ทธ๋ฐ ๋ถ์ด...
20:08...์์ด์ด๋ผ๋?
20:13I'm sorry.
20:19Maybe...
20:20...
20:22...
20:22...
20:22...
20:24...
20:24...
20:24์ฃฝ์ ๊ฑฐ์ผ?
20:29๋ค.
20:32๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์๋น ๋ชธ์์ ๋ง์ฝ ์ฑ๋ถ์ด ๋ฐ๊ฒฌ๋์ด์.
20:37์บ๋น๋์์ ๋น๋ฆฌ ์ฆ๊ฑฐ๋ค์ด ์์์ ธ ๋์๊ณ ์.
20:42๋ง์ฝ...
20:43...๊ณผ ๋น๋ฆฌ ์ฆ๊ฑฐ?
20:46์๋ ๊ทธ๊ฒ ๋ค ๋ญ์ผ?
20:50People...
20:51...
20:52...
20:53...
20:54...
20:55...
20:55...
20:55...
20:55...
20:55...
20:57...
20:57...
20:58...
21:24โ
21:25โ
21:25โ
21:28I don't know what to do with my heart, but I don't know what to do with my heart.
21:40So, when I came back to my heart, I said that I didn't know what to do with my heart.
21:44I was like, I'm going to trust you.
21:46You're right.
21:48I'm going to trust you.
21:54But then, you're going to trust me.
21:58You're going to trust me.
22:14I remember the moment I was in the middle of my life.
22:26I'll take it right now.
22:32I'll do it again.
22:45I'll go.
22:57I'll go.
23:08I'll go.
23:11I'll go.
23:23I'll go.
23:25She is a friend of mine.
23:30She is a friend of mine.
23:34She likes to see her.
23:39She likes to see her.
23:49You can't see her.
23:51He's never gonna be able to live in my life.
23:59He's never gonna be able to live in my life.
24:01I don't know.
24:06It's my life.
24:07He's not a good thing.
24:08He's never a good thing.
24:13I don't know what the hell is going on.
24:15I'm sorry.
24:18I'm sorry.
24:21What's wrong with you?
24:22What's wrong with you?
24:22He's a good guy.
24:24He's a good guy.
24:28He's a good guy.
24:33What's wrong with you?
24:34He's a good guy.
24:36He won't ask.
24:37He won't ask you about it.
24:40He's a good guy.
24:42He's a good guy.
24:43He won't ask you for a while.
24:48He says no.
24:56That's terrible.
24:57He's a good guy.
24:58Geunaki, you don't want to.
24:59No, don't you?
25:01Yes, I'm not.
25:03I need to go ahead and tell him to go.
25:06But I want in a few minutes, then.
25:08I will explain what's up with you.
25:10I just don't know.
25:10But, but in the end of the end of the day, he's been unable to get away.
25:14So?
25:16He's trying to figure out where he's going.
25:16So, he's trying to figure out why he's going to be able to find him.
25:22That's why he's going to go into the process of writing.
25:28So?
25:29Because?
25:31You're the only one who was on the order of the record that he was telling me.
25:35He doesn't know why not.
25:38He's when he was involved.
25:41He's trying to explain to me.
25:43It's not.
25:44I don't want to get him to get him to go.
25:49He's not going to get him to get him to get him to get him.
25:55He's not going to get him to get him to get him.
26:03I'm so sorry.
26:04I was in the mood for him.
26:09I've heard you know what's going on in front of me.
26:14If you have a job, I'll be able to meet you in front of me.
26:24Well, I don't think it's possible.
26:30I don't know.
26:31I can't believe that.
26:34I'm going to have to go with that.
26:39What do you want?
26:44The future.
26:47The future is not going to be.
26:50The future is not going to be.
27:09It was the first time that was the last time I was going to be the last time.
27:14I was able to find a way to find a way to find a way to find a way.
27:22He's dead.
27:23Look, I'll be here.
27:23I'm still dead.
27:26He's dead.
27:40I'm sorry.
27:44I can't believe her.
27:56What do you want?
27:56I don't want to know.
27:57I don't want to know what to do.
28:14I don't want to know what to do.
28:16I was able to get the plane, but she was able to get the plane.
28:30She was also able to find the plane.
28:34She was able to get the plane.
28:43All right.
28:44All right.
28:57All right.
29:13Oh, my God.
29:41๋๋ ๊ธฐ์ข
์ด๊ฐ ๋ง์ฝ์๊น์ง ์์ ๋ค ์ค๋ ๋ชฐ๋์ด.
30:14๋๋ ๊ธฐ์ข
์ด๊ฐ ๋ง์ฝ์๊น์ง ์์ ๋ค์ฌ์คฌ์ด.
30:16๋๋ ๊ธฐ์ข
์ด๊ฐ ๋ค๋ฅธ ๋น๋ฆฌ ์ฌ์ค๊น์ง ์ ๋ถ ๋๋ฌ๋ฌ์ด.
30:21๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ.
30:25๋น๋ฆฌ๋ฅผ ์ ์ง๋ฅธ ๊ฑด ์ ๊ธฐ ์ค์ด์ง๋ง ๋ ์ค์ค๋ก๋ ๊ฒฐ๋ฐฑํ๋ค๊ณ ํ ์๋ ์์ง.
30:38์ค๋งํ๋?
30:42์๋์.
30:45์ ์ด์ ์ผ ์๋ฒ์ง๊ฐ ๊ฐ๊น๊ฒ ๋๊ปด์ ธ์.
30:51์ ๋ฅผ ๋ฏฟ๊ณ ๋ชจ๋ ๊ฑธ ์์งํ๊ฒ ๋ง์ํด ์ฃผ์
จ์์์.
31:03์ ๊ธฐ ์ค์ด๊ฐ ๊ท์ ์ด ๋ผ์ ๋์์๋ค๋ฉด ๋ถ๋ช
ํ ๊ทธ ๋
น์๊ธฐ๋ฅผ ์ฐพ์ผ๋ ค๊ณ ๋ ๊ฑฐ์ผ.
31:09๊ทธ๊ฑธ๋ก ๋ด ์จํต์ ์กฐ์ด๋ ค๋ค๊ฒ ์ง.
31:12๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ทธ๊ฑธ ๋ง์ง ๋ชปํ๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ ํ๋ฐฑ์ ๋ฌด๋์ง๋ ๊ฑฐ๊ณ .
31:17์๋์.
31:18ํ๋ฐฑ์ด ๋ฌด๋์ง๋ ์ผ ์ ๋ ์์ ๊ฒ๋๋ค, ์๋ฒ์ง.
31:23๊ฑฑ์ ํ์ง ๋ง์ธ์.
31:24์ ๊ฐ ๋ง์๊ฒ์.
31:25์ด๋ฐ ์ผ์ด ์ ๊ฒฉ์ธ ์ฌ๋๋ค์ ๋ฐ๋ก ์๋ค.
31:28๋.
31:50์ฃ๋ถ๋ฆฌ ์์ง์ด์ง ๋ง๊ณ ๊ฒฐ์ ์ ์ธ ๊ธฐํ๋ฅผ ๋
ธ๋ ค์ผ ๋ผ.
32:09์๊ฒ ์ต๋๋ค, ์๋ฒ์ง.
32:14์๊ฒ ์ต๋๋ค, ์๋ฒ์ง.
32:16ํน์ ๊ทธ ๋
น์๊ธฐ์ ๋ํด ์๊ณ ์๋ ์ฌ๋์ด ์ค๋๋ช
์จ ๋ง๊ณ ๋ ์์ด์?
32:22์์ง.
32:23๋๊ตฌ์์?
32:26๋ด ์ ๋ฐฐ์๋ ์๋ณ์ผ ๋ถ์ฅ๊ฒ์ฌ.
32:32ํ...
32:33๊ทธ๋ถ ์์์.
32:36์ง๊ธ์ ํ๋ฐฑ์ด๋ผ๋ ๋ํ ๋กํ์ ํ์ฅ์ด์์.
32:41์ ๋ฐฐ๋ ์๋์ผ.
32:43์๋น ๋ ํ์ ๊ฐ์ ์ฌ์ด์์ด.
32:45๋ฒ์ธ์ ์ค๋๋ช
์จ ์๋น ๋ฅผ ํด์น๋ฉด์๊น์ง ์ฆ๊ฑฐ์ ์ ์ถ์ ๋ง์ผ๋ ค๊ณ ํ์ด์.
32:54๊ทธ ๋
น์๊ธฐ๊ฐ ์ด๋ ์๋์ง ์๋น ๋ ์์๋ ๊ฑฐ์ฃ ?
33:03์ค๋๋ช
์ฌ๊ฑด์ด์?
33:07์ค์ฌ์ฑ ์จ๊ฐ ๋ชจ์๋ ์๋ฃ๋ฅผ ๋ดค๋๋ฐ ๋น์ ์ด๋ ์์ฌ์ ๋ฌธ์ ๊ฐ ๋ง์์ด.
33:12์ ๋ฐฐ, 20๋
์ ์ ์์ด๋ก ์ข
๊ฒฐ๋ ์ฌ๊ฑด์...
33:15ํ ๋ช
์ด ์๋ ์๋ ์์ด.
33:17๋ค?
33:18ํผํด์ ๋ง์ด์ผ.
33:20์ค๋๋ช
์จ ์ฃฝ์์ด ์ด์ธ์ด๋ผ๋ฉด ๊ฐ์ ๋ ์ฌ๋งํ ์ ๊ธฐ์ค ๊ฒ์ฌ์ ์ฌ์ธ๋ ์์ฌํด ๋ด์ผ ๋ผ.
33:26์ฐ๊ด์ฑ์ด ์์ ์ ์์ผ๋๊น.
33:30ํ...
33:31๊ทธ๋์ ๋ด๊ฐ ๋์์ค ๊ฒ ๋ญ๋ฐ์?
33:34์ฐ์ ์ต์ด ์ ๊ณ ์๋ถํฐ ๋ง๋๋ณด๊ณ ์ถ์ด.
33:38์ง์ ์๋ฅผ ๋ณด๋ฉด ์๋ค๊ฐ ๋ง์ง ์์ ๋ถ๋ถ์ด ์์ด.
33:41์ ๊ณ ์๋ ์คํ 10์๊ฒฝ ํ์ฅ์ ๋ฐ๊ฒฌํ๋ค๊ณ ํ๋๋ฐ ๊ธฐ๋ก์๋ ์ ๊ณ ์ ์๊ฐ ์๋ฒฝ 3์๋ก ๋์ด ์๊ณ .
33:50๊ฒฝ์ฐฐ์ด ์ด๋ฏธ ํ์ฅ์ ์ ์์๋ค๊ณ ์ง์ ํ์ง๋ง ๊ดํ ๊ฒฝ์ฐฐ์ ๊ธฐ๋ก์๋ ์ถ๋ ๊ธฐ๋ก์ด ์์ด.
33:55์ค๋์ ์ผ์ด์์.
33:57์ ๊ณ ์๊ฐ ํ๊ตญ์ ์์ ์๋ ์๊ณ ์ด๋ฏธ ์ธ์์ ๋ ๋ฌ์ ์๋ ์์ด์.
34:01๊ทธ๋๋ ํ๋ฒ ์์๋ด์ค.
34:05์ ์ ์ ๋ณด๋ ์ ๋ผ์.
34:07๋ด๊ฐ ์ฐ๋ฝํด์ ๋ง๋ ์ํฅ์ด ์๋์ง ๋ฌผ์ด๋ณผ๊ฒ์.
34:10๊ณ ๋ง์.
34:25๋ญ ์ฐพ์?
34:29์๋ง.
34:31์ ํน์...
34:33์๋น ๊ฐ ์ ํผ ๋ ์ฌ์ค ๋ฐค์ ๊ฐ์ฃฝ ์บ๋๋ฐฑ ์ด๋ ์์ด?
34:38๊ฐ์๊ธฐ ๊ทธ๊ฑฐ๋ ์?
34:41๊ทธ๊ฒ...
34:42ํน์...
34:45์๋น ๊ฐ ๊ฑฐ๊ธด ๋ญ ๋ฃ์ด๋จ๋?
34:51๊ทธ๋.
34:58๊ทธ๋.
35:01๊ทธ๋.
35:09๊ทธ๋.
35:24์๋ง.
35:26์๋ง ์ด๋ป๊ฒ ์์์ด?
35:30I don't know what to do with you.
35:38I don't know what to do with you.
35:47I don't know what to do with you.
35:52I don't know what to do with you.
36:08Then...
36:09And you?
36:09What do you say?
36:12What do you do?
36:12Why are you playing?
36:19You never knew about the crybaby.
36:27Why did you see a crybaby?
36:35But he had to meet him.
36:41But he was a little scared, but he had to meet him.
36:46He had to meet him.
36:46I didn't know him.
36:47No one allowed me to take care of him.
36:51Mother,
36:54father's
36:54to be Grey's name.
36:59Your and my son had a home.
37:05It's all over.
37:06Where is your home?
37:07But you're the only one you have.
37:11You're the only one you have.
37:11But I was like, what's your family?
37:19I'm not a guy.
37:22He's a girl.
37:26It's a girl that's fine.
37:28And I'll call him to my father.
37:36I believe in the sky, I believe in the sky.
38:37์๋๊ฒฝ์
๋๋ค.
38:39์, ํ์ฅ๋๊ป ๋ง์๋๋ ธ์ต๋๋ค.
38:42์ ๊ทธ๋๋ ๋๋ฆด ๋ง์์ด ์์ด์ ์ฐ๋ฝ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์์ต๋๋ค.
38:47์๊ธฐํ์ธ์.
38:49์ข ์ ์ ์ฐ๋ฆฌ ์กฐ์ง์ํํ
์ค์์ง๊ฒ ๊ฒ์ฌ๊ฐ ์ ํ๋ฅผ ํ์ต๋๋ค.
38:5520๋
์ ์ค๋๋ช
์ฌ๊ฑด์ ๊ถ๊ธํดํ๋ ๋ณํธ์ฌ๊ฐ ์๋ค๊ณ .
38:59๊ทธ๊ฒ ๋๊ตฐ๋ฐ์?
39:01์ ํด๋ฐ์ ๋ณํธ์ฌ ์ ๋ณด๋ฅผ ์์๋ดค๋๋ฐ.
39:06ํ๋์ฐ์ด๋ผ๊ณ ?
39:08์ ์ผ์๊ณผ ์ฌ๋ฌด์ค์ ๊ฐ์ด ์ฐ๋ ๋ณํธ์ฌ์
๋๋ค.
39:12ํ์ฅ๋๊ป์ ์์๋ฉด...
39:13๊ทธ ์ฌ๋์ ์ ๊ฒฝ ์ ์จ๋ ๋ฉ๋๋ค.
39:15์์ฃ ?
39:17ํ ๋ณํธ์ฌ ์ ํฌ ์ชฝ ์ฌ๋์ด์์.
39:19๊ทธ๋ฅ ๋์ธ์.
39:19๋ฐ๋ผํ๋ผ.
39:19I don't know.
39:49๊ฐ์ด ์ค๊ณ ์ถ๋ค๋ ๋ฐ๊ฐ ์ฌ๊ธฐ์์ด์?
39:55์๋ณด๊ณ ์ถ์์ด.
39:58๊ทธ๋๋ก๋ค.
40:01์ค์ํ ์ผ ์๋๊ณ ๋ ๊ผญ ํ ๋ฒ์ฉ ๋ค๋ ธ๋ ๊ณณ์ด๊ธด ํ๋ฐ.
40:06์, ์ด๋ ๊ฒ ์ฐจ๋ ค์
๊ณ ์?
40:1222๋
์งธ ์
๊ณ ์๋๋ฐ ๋ฒ์ ์๊ฐ ์๋ค.
40:29์ด๋ ธ์ ๋ ๋ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ์ข
์ข
์ฌ๊ธฐ ์์๋๋ฐ ๊ธฐ์ต๋?
40:33๊ธฐ์ต๋์ฃ .
40:37์๋น ๊ฐ ๊น์ค์ผ ๋๋๋ฐ ์ก์ง๋ ๋ชปํ๊ณ ์ด์ ์ ํผ์๋ ์ ๊น ์ ์์ด์.
40:50์๋น .
40:53์?
40:57์...
41:03์๋น !
41:05์๋, ์ ์ด๋ ๊ฒ ํ ๊ฑฐ์ผ, ์ ...
41:07๋ ์๋น ๊ฐ ๋จผ์ ๊น์ ๋ด ์ด๊ธ ์ฐ์ด ๋ฑ ์ฃผ๋ ๊ฑฐ ์ข์ํ์ด.
41:21๋ง์๋ค.
41:23๋ง์๋ค.
41:24์.
41:26๋ฒ ๋์ ์ญ์ ๋ชฉ์์ฅ์์ ๋จน๋ ๊ฒ ๋ง์์ด.
41:29์๋์ผ.
41:30๋ชป ๋งก๊ธฐ์ง.
41:32์.
41:45๊ทธ๋ผ ๊ฐ๋ณผ๊น?
41:47๊ทธ๋ผ ๊ฐ๋ณผ๊น?
41:55๊ทธ๋ผ ๊ฐ๋ณผ๊น?
42:12๋ํ๋?
42:14์ฌ๊ธด ๋ฌด์จ ์ผ์ด์์?
42:15๋ ์ง๊ธ ํ๊ณ ์๋ ์ผ ๋น์ฅ ๊ทธ๋ง๋ฌ.
42:19์์?
42:19ํ๋ฐฑ์ ์ ๋์์๋ ๋๊ณ ๋ ์น์ด๋์ด๋ ๊ฐ์ด ์ผํ๋ ๊ฒ๋ ์๊ด์์ผ๋๊น ์ด ์ผ์ ๋ํด์ ๋ ์ด์ ์ง์ค์ ์๋ ค๊ณ ํ์ง ๋ง๋ผ๊ณ .
42:27์ง์ค์ ์๋ฉด ์ ์ ๋๋๋ฐ์?
42:28์ํํ๋๊น.
42:31๋ด๊ฐ ๋ฌด์จ ์ผ ํ๋์ง๋ ์๊ณ ์ํํ๋ค๋ ๊ฒ๋ ์๋ฉด ๋๊ฐ ๋ ์ํํ๊ฒ ๋ง๋ค์ง๋ ์๊ฒ ๋ค์.
42:41๋๊ตฌ์์, ๊ทธ ์ฌ๋?
42:49ํ๋๋ ์๋ง ๋๋ฃ์๊ณ ๋ ์๋ผ๋๊น ์๊ธฐํด ์ฃผ๋ ๊ฑฐ์ผ.
42:56๋ ๋ถ๋ช
ํ ๊ฒฝ๊ณ ํ๋ค.
43:12๋ ๋ถ๋ช
ํ ๊ฒฝ๊ณ ํ๋ค.
43:15์, ๋น๊ฑด?
43:17๋ค, ์ ๋ฐฐ.
43:17์ ๋ฐฐ ๊ฐ๊ณ ๋์ ์ค๋๋ช
์ฌ๊ฑด ๋ค์ฌ๋ค๋ดค๋๋ฐ ์ต์ด ์ ๊ณ ์์ ์ ์์ด 20๋
์ ์ธ์ฒ ์ฐจ์ด๋ํ์ด์์ ํ๋ํ๋ค ์ํด๋ ์ฌ๋ นํ ์กฐ์ง์์ด์์ด์.
43:27์ฌ๋ นํ ์กฐ์ง์?
43:29๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๋ ์ค์ํ ๊ฑด ๊ทธ ์ฌ๋ นํ๋ฅผ ์ํด์ํจ ๊ฒ์ฌ๊ฐ ์ ๊ณ์ข
๊ฒ์ฌ์์.
43:44์ด๋ค์๊ฒ๋ ์์ฌ์ผ์ด ์๊ด์๊ฒ ์ ์๊ณ ์์ ์ ๊ณ ๊ฐ๊ฐ ์๋๋ผ ์ฌ๋ นํ ์กฐ์ง์์ด๊ณ ,
43:48์ฌ์ค์ ๋ค๋ฅธ ๋๋ผ๊ฐ ๋์์ผ ๋ ์ง ๋ชจ๋ฅดรฉr์ง ๋ง๊ณ ์ฌ๋์ ์ฌ๋ นํ ์กฐ์ง์์ผ๋ก ๋จ๊ธฐ๊ณ ์์ ๋จ๊ธฐ๊ณ ์์ ์ ๊ณ ๊ฐ๊ฐ ์๋๋ผ ์ด๋ฆฐ์ด๋ค ์ค์
๋๋ค.
43:59๊ทธ๋ ์ง๋ง ์ด๋ฐ ์ฌ๋ นํ ์กฐ์ง์์ ์ํ์ ์ ๊ณ ๊ฐ ์๋๋ผ ์ฌ๋ นํ ์กฐ์ง์์์ ๋ฒ๊ณ ์์ ์ ๊ณ ๊ฐ ๋์๋ค๊ณ ์๊ฐํด์.
44:05I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
44:15In์ฒ์ง๊ฒ ์ ๊ธฐ์ค ๊ฒ์ฌ ์๋ค์
๋๋ค.
44:46I don't know what to do when I'm done with this recipe.
45:05I am a lawyer.
45:05I don't know.
45:28Shimbian.
45:40It's not funny, it's not funny.
46:08Who are you?
46:13Why are you not saying anything?
46:20I don't know if you're a person.
46:26Or...
46:27You idiot, You idiot.
46:31Who are you?
46:33Who are you?
46:35You idiot.
46:39You idiot.
46:44My name is the...
46:45My name is the her.
46:49See?
46:54I'll see.
47:15But who is it?
47:17Why are you who are we?
47:20Are you friends?
47:24Or is it a family?
47:28Yes.
47:30Yes?
47:31I'm meeting you.
47:34I'm a little bit, but
47:36I'm a father.
47:41Yes.
47:42It's a very interesting thing to have today.
47:44That I'm an auntie and a wife.
47:51Your wife.
47:51Your wife, your wife.
47:55I'm a virgin woman.
47:56I need this.
47:58If she doesn't have an auntie, she's a fucking priest.
48:05She's a virgin woman.
48:07She's a virgin woman.
48:08I don't care.
48:10I'm a lawyer in the case of the police.
48:11I'm a lawyer in the case of the police, so I can't be able to tell you.
48:15I'm a lawyer in my head.
48:16I'm a lawyer in my head.
48:20And I'm a lawyer in my head.
48:26I don't know whether you're a lawyer in my head.
48:30because I'll tell you the fact that you can't read it.
48:31No, it's not.
48:34But...
48:38...
48:39...
48:39...
48:40...
48:40...
48:40...
48:40There are people who are in the room.
48:44If there is a truth to me,
48:46if there is a truth to me,
48:51we are not sure.
48:55If you're afraid of me,
48:58you're afraid of me.
49:03I think it's just a bit funny because I'm sure they're not going to let you know.
49:34I'll try again.
49:35I'll try again.
49:38I'll try again.
49:42Yes, I will.
49:53Now your decision is to make you to make your decision.
50:04I'm sorry, I'm sorry.
50:05I'm sorry, I'm sorry.
50:06I'm sorry.
50:07I'm sorry.
50:30I'm sorry.
50:32ํ๋ฐฐ ํ.
50:33๊ด์ฐฎ์์?
50:36์ฌ๊ธฐ๋ ์ด๋ป๊ฒ?
50:40์๋ฒ๋ ๋ง๋ฌ์ด์.
50:43๊ทธ๋ฆฌ๊ณ
50:45๊ทธ ๋
น์๊ธฐ ๋ญ์ง๋ ์์์.
50:49๋ฏธ์ํด์.
50:50์๊ธฐ ๋ชปํด์.
50:52๊ด์ฐฎ์์.
50:53๋๋ ๊ฒช์ด๋ดค์์์.
50:56ํ ๋ณ๋ง์ด ๋ง์์ด์.
51:01๋ด๊ฐ ์๋น ์ ๋ํด ๋๋ฌด ํฐ ์คํด๋ฅผ ํ๊ณ ์์๋๋ผ๊ณ ์.
51:08์ ๋ง ๋คํ์ด์์.
51:14์ด์ ๋
น์ ํ์ธํด์ผ์ฃ .
51:17ํ ๋ณ๋ ๊ฐ์ด ๋ค์ด์.
51:20๋ค์ด๊ฐ์?
51:22๋ค.
51:26๋ค.
51:30์ ์ผ์์ด ๋ฐฉ๊ธ ์ฌ๋ฌด์ค์ ๋์ฐฉํ์ต๋๋ค.
51:34ํ์ฅ ๋
น์๊ธฐ๋ถํฐ ๋นผ์ธ์.
51:36๋ค.
51:37๊ทผ๋ฐ
51:39ํ๋์ฐ ๋ณํธ์ฌ๊ฐ
51:41์ ์ผ์๊ณผ ํจ๊ป ์๋๋ฐ
51:43ํ๋์ฐ์
51:44์ด๋กํ ๊น์?
51:50๋๊ฒฝ์.
52:03๋๊ฒฝ์.
52:06๋ญ์ผ ๋น์ ๋ค.
52:10๋๊ฒฝ์.
52:14์ผ.
52:16์ฌ๋ฌด์ค ๋ถ์๊ธฐ ์ฃฝ์ด๋ค.
52:19์?
52:21์๊ฐ์ง์ผ๋ก ๋ฑ์ด์ผ.
52:26์.
52:28๊ทธ๊ฑฐ๊ตฌ๋.
52:30๊ฐ์ ธ์.
52:31๋๊ตฌ ๋ง๋๋ก.
52:35์ด๋์.
52:38์ ์ ์ก์.
52:40์๋น ๋ฏฟ๊ณ .
52:54์ข์.
52:56์.
52:58๊ฐ์ ธ๊ฐ.
53:05์ด์ด.
53:12์.
53:13Oh
53:24I think the song is much better than me, I think I'm
53:29Well
53:29What the hell is that?
54:04You can't get him.
54:05You can't get him.
54:21Oh
54:50Oh
54:56Oh
54:58Ah
55:01Ah
55:02Ah
55:09Yeah
55:10Ah
55:17๊ท์ ์ธ์ง ์ฌ๋์ธ์ง ๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ณ
55:22๋
น์๊ธฐ
55:26๊ฐ์ ธ์
55:34์ ๊น
55:38์์์ผ๋๊น
55:39์ผ๋จ ๋ฉ์ถฐ
55:45์๋์ผ, ์ด๋์
55:47ํ์ง๋ง
55:49์ด๋ ๊ฒ ์๋ฒ์ง๋ฅผ ๋ณด๋ผ ์ ์์ด์
55:52์ฃ์กํด์
56:17์
56:18์
56:18์
56:19์
56:20์
56:20์
56:21์
56:21Oh, my God.
56:29Yeah, I'll go.
56:32Yeah.
56:33I'm sorry.
56:41I'm not going to die.
56:44I'm not going to die.
57:08I don't want you to take care of me.
57:33Oh, my God.
58:27Oh, my God.
58:30์์ ์จ.
58:32์ ๋ก์ด ๊ฐ๊ณ ์ถ์...
58:36์ง...
58:38์ฌ๋ณด์ธ์?
58:41์ฌ๋ณด์ธ์?
58:43๊ทธ๋์ ์ ๊ธฐ๋ฅผ ๋ค์ ๋ค์ด๊ฐ๋ค๊ณ ?
58:46์๋, ์ ํฌ๋ฅผ ์ฌ์๋ผ๊ณ ...
58:48์ ํฌ๋ฅผ ์กฐํญ์ด๋ผ๊ณ ๋ชฐ์๋ฒ์น ์ฌ์๋ค์ด...
58:51๋ฏธ์ํด.
58:52๋ฏธ์ํด.
58:54์ ๋ ดํ ๊ตฌ๋๋ฅผ ๋น์ผ ๊ตฌ๋ ๋ชป์ง์๊ฒ ๊ด๋ฆฌํ๋
58:56๊ธ๋ฉด ์ ์คํ ํ
๊ณ
58:58๊ฐ์กฑ์ด ๋น๋ ๋ฉ์ฉกํ๋ฐ
59:00๊ทธ ๋น์ธ ๋ค๋ฅธ ๊ฑธ ๋ณด๋ฉด ํ์ธ์ ์ ๋์ด์.
59:05์ฃ์กํฉ๋๋ค.
59:06ํด๊ฐ, ๋ค๊ฐ ํด๊ฐ.
59:08๋จ์ฒด ์๋ ๋ค์ด์ค์
จ์ด์?
59:10์ฒ๋จ์ด ์ด์ํด์.
59:12์, ์ฃ์กํด์.
59:13์ด์ํด์๊ฐ ์๋์์.
59:18์...
59:20์...
59:21์...
59:22์...
59:22์...
59:24์...
59:25์...
59:25์...
59:26์...
59:28์...
59:28์...
59:29์...
59:29์...
59:29์
59:29์..
59:30rel
59:30์
59:30์
Comments