- 3 hours ago
Perfect Crown (2026) Ep 3 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Do you know I can't tell?
00:00:09Jesus grxes
00:00:10I can't tell
00:00:13lift air
00:02:16Okay.
00:03:00I'm sorry.
00:03:04I'm the only one who is not at all in the 30th grade.
00:03:10I'm the only one who is not at all.
00:03:11I'm the only one who is not at all.
00:03:15I'm the only one who is not at all.
00:03:18My place takes me higher.
00:03:22I'm the only one who is dying.
00:03:25Don't want to go anywhere.
00:03:27I'm not going to die
00:03:29But I'm not going to die
00:03:34I'm not going to die
00:03:46I'm not going to die
00:03:47You have come to me, Chaka
00:03:47My mom is waiting for you
00:03:51She's waiting for you
00:03:52I'll go to the next call
00:03:54Chaka, you have been waiting for me
00:03:56You're waiting for me
00:03:58You're waiting for me
00:04:02You're waiting for me
00:04:04I'll go to the next call
00:04:06I'll go to the next call
00:04:09You're alone
00:04:26Are you there
00:04:27What the hell?
00:04:29Well, I'm not at all
00:04:31You're a ו possono
00:04:32No
00:04:33No
00:04:33Oh?
00:04:47I can't wait to see you in the middle of the night.
00:05:01I'm sorry.
00:05:04I'm sorry.
00:05:17I'm going to go.
00:05:21I'm going to go.
00:05:30Is it going to be late?
00:05:34I didn't know.
00:05:36Margo.
00:05:37Taddoom ch pillow to make a choice.
00:05:40That can't make a choice.
00:05:41It's hard to tell you.
00:05:46Oh.
00:05:48Mildoom also.
00:05:51Taddoom.
00:05:52Taddoom.
00:05:52Taddoom.
00:05:53Taddoom.
00:05:53Taddoom.
00:05:56Mildoom.
00:06:05The future of the hotel, and the potential of the potential of the hotel, I would accept the possibility of
00:06:11the potential.
00:06:14Do you want to say something like that?
00:06:17I'm not even pregnant.
00:06:23I don't want to worry about that.
00:06:38I got a phone call.
00:06:41You're not here.
00:06:43You're not here.
00:06:44You're not here.
00:06:46You're not here.
00:07:02You're here.
00:07:03You're you're you.
00:07:04What's the day?
00:07:04I'm going to have a house.
00:07:10I'm not going to have a house.
00:07:22No, I'm going to have a house.
00:07:24Is it okay?
00:07:25It's time for me.
00:07:27It's time when I came home.
00:07:28No, I was waiting for you to go and ask you.
00:07:29잠이 오지 않아서 들렀습니다.
00:07:40잠이 오지 않는 것과 이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 부르면 잠이 잘 온다기에...
00:08:00밖에 정상공 들라.
00:08:12전하, 데뷔전으로 가시겠습니까?
00:08:25먹을 땐 개도 안 건드린다는데.
00:08:32아니, 그렇잖아요.
00:08:34보고 라면 하나 먹는데 얼마나 걸린다고.
00:08:40그러다 전하께서 탈이라도 나면 그게 다 네 탓이다.
00:08:44데뷔께서 화라도 내면.
00:08:47라면 하나 먹는 거 가지고 그렇게까지?
00:08:50형사님께서 부러워하셨다.
00:09:02뭐, 예상했던 거니까.
00:09:05그래도 기분이 썩 좋진 않네요.
00:09:08막 시집살이 당하는 것 같고.
00:09:10어?
00:09:11잠깐만.
00:09:12저 시집살이 당하면 어떻게 하실 거예요?
00:09:15아니, 지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요.
00:09:19만약에 저랑 데뷔 마마랑 싸워요.
00:09:22그럼 제 편 드실 거예요?
00:09:27왜 대답을 안 하세요?
00:09:30왜 대답을 안 하세요?
00:09:30제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요.
00:09:33남편이니까.
00:09:39네 편일 것이다.
00:09:48내 너에게 미친 것처럼 굴어야.
00:10:01이 말도 안 되는 결혼이.
00:10:05그럴 듯해 보이지 않겠느냐.
00:10:16아니, 대옵니다.
00:10:18안 하당에서 재우신다니요.
00:10:20공문이 닫혔으니 어쩔 수 없지 않는가.
00:10:22궁인들의 처수도 있사운데 어찌?
00:10:24궁인이 아니지 않는가.
00:10:26다른 빈 정각을 찾아볼 터이니.
00:10:28대었네.
00:10:29아, 갈아입을 옷 한 벌 좀 구해오고.
00:10:33옷이요?
00:10:35면 100% 있을까요?
00:10:41제가 촉감에 좀 예민해서.
00:10:57소파에서 잘 생각은 없느냐?
00:11:00네.
00:11:01지금 딱 좋아요.
00:11:08소파도 딱 좋을 텐데.
00:11:10그럼 자가 깨서 가세요.
00:11:12딱 좋을 텐데.
00:11:14그리고 안 하고 도망 assume 개쌤고 도망주면 마음이 부족하네요.
00:11:21나 안 하고 개쌤.
00:11:24아...
00:11:35아...
00:11:37아...
00:11:39아...
00:11:39아...
00:11:40아
00:11:42아
00:11:42아
00:11:50Oh!
00:11:57Wait a minute, wait a minute.
00:12:02Oh
00:12:06I
00:12:08I
00:12:09I
00:12:10I
00:12:10I
00:12:10I
00:12:11I
00:12:11I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:35I
00:12:36I
00:12:36I
00:12:36I
00:12:37I
00:12:38I
00:12:39I
00:12:39I
00:12:40I
00:12:40I
00:12:43I
00:12:44I
00:12:45I
00:12:45I
00:13:01I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:09I
00:13:10I
00:13:10I
00:13:11I
00:13:11I
00:13:11I
00:13:11I
00:13:12I
00:13:12I
00:13:14I
00:13:15I
00:13:15I
00:13:18I
00:13:18I
00:13:18I
00:13:18I
00:13:21I
00:13:23I
00:13:28I
00:13:30I
00:13:30I
00:13:30I
00:13:38I
00:13:39I
00:13:39I
00:13:41I
00:13:41I
00:13:41I
00:13:42I
00:13:42I
00:13:43I
00:13:43I
00:13:43I
00:13:43I
00:13:43I
00:13:43I
00:13:43I
00:13:44I
00:13:45I
00:13:45I
00:13:45I
00:13:48I
00:13:49I
00:13:50I
00:13:50I
00:13:50I
00:13:50I
00:13:51I
00:13:57I
00:13:58I
00:13:59I
00:13:59I
00:14:00I
00:14:00I
00:14:00I
00:14:00I
00:14:01I
00:14:04I
00:14:07I
00:14:07I
00:14:23I
00:14:24I
00:14:24I
00:14:24I
00:14:24I
00:14:28I
00:14:33I
00:14:33I
00:14:33I
00:14:33I
00:14:33I
00:14:42I
00:14:42I
00:14:43I
00:14:46I
00:14:47I
00:14:47I
00:14:47I
00:14:48I
00:14:48I
00:14:48I
00:14:48I
00:14:53I
00:14:55I
00:14:56I
00:14:59I
00:14:59I
00:14:59I
00:14:59I
00:14:59I
00:14:59I
00:14:59I
00:15:00I
00:15:00I
00:15:00I
00:15:12I
00:15:17I
00:15:27I
00:15:28I
00:15:28I
00:15:29I
00:15:29I
00:15:29I
00:15:30I
00:15:33I
00:15:34I
00:15:35I
00:15:36I
00:15:38I
00:15:38I
00:15:38I
00:15:39I
00:15:39I
00:16:23I don't know why you're up to me.
00:16:28And I'm going to be so happy, but I don't want to go to the next year when I was
00:16:29in the next year.
00:16:29I'm so happy.
00:16:32I'm so happy.
00:16:33I'm so happy.
00:16:34You're so happy.
00:16:34I'm so happy.
00:16:34Right, you're up to me.
00:16:35You don't have to miss out on the screen so you don't get me.
00:16:38You can't see that.
00:16:40Why? I'm monitoring it already.
00:16:43You guys, you have a gun at the front of the team, isn't it?
00:16:47Or if you're with the young man from the front of the team, you don't have to wait for me?
00:16:48Why is it so hard, you don't have to go.
00:16:52You don't have to go.
00:16:55So, the testers are 1-5-5 all the people have.
00:16:59You're wearing a suit, you're wearing a suit!
00:17:02Anyway?
00:17:05I'm a member of the team.
00:17:06What? What are you doing?
00:17:08Why is it because of the team.
00:17:10The team is 1.
00:17:12I'm going to do it.
00:17:14Do you think that you're going to do it?
00:17:17You're going to do it for a couple of years?
00:17:23Oh?
00:17:26Hello.
00:17:28How are you doing?
00:17:29I'm really good at you.
00:17:30I'm going to see you first.
00:17:31I'm going to see you first on the show.
00:17:33I'm going to see you in the show.
00:17:35Are you okay?
00:17:36You're not even in a scandal.
00:17:38You're not in a scandal.
00:17:38Oh!
00:17:39Right!
00:17:39I'm a scandal!
00:17:43What's that?
00:17:44Are you there?
00:17:45You're married?
00:17:46Yes.
00:17:47You're married?
00:17:48Yes.
00:17:50You're married?
00:17:51You're married.
00:17:52I'm married.
00:17:53It's not that...
00:17:53You're not staying with me.
00:17:57I want to live with you.
00:17:59You still have the same.
00:18:01You still have the same.
00:18:05Now I've been to him and someone I have to go.
00:18:10You have to go out now and you have to go and come.
00:18:21You will be able to vote.
00:18:23You will be able to vote.
00:18:24Get your car from the boat.
00:18:37That's all right.
00:18:39I'm sorry.
00:18:46I'm sorry.
00:18:54No.
00:18:55You are lying in the middle of the night.
00:18:57What is it?
00:18:58You are lying in front of me.
00:19:00You are lying in the middle of a hospital.
00:19:05I'll go.
00:19:22I can't wait to hear your voice.
00:19:25Have you seen your voice?
00:19:28I can't wait for you.
00:19:31You're so fast.
00:19:33You're so tired.
00:19:35You're so tired.
00:19:37You're so tired.
00:19:39Ah!
00:19:41Ah!
00:19:43You...
00:19:46What are you doing?
00:19:48What do you do?
00:19:50What do you do?
00:19:51You're so tired.
00:19:56You're so tired.
00:20:00You're so tired.
00:20:02You're so tired.
00:20:02You're so tired.
00:20:02I'll take care of you.
00:20:03Yeah, you know, I'm going to go.
00:20:08I'm going to go.
00:20:15I'm going to go!
00:20:27Wait.
00:20:31Look, it's beingxy.
00:20:32It's not what you have to do.
00:20:32This is what you have to do.
00:20:34This is the?
00:20:35What is it?
00:20:38No, it's not true.
00:20:41It's when you walk out of your neck.
00:20:44You have toá all your neck.
00:20:47You have toá.
00:20:48This is when you walk out of your neck.
00:20:50You have toá all my neck.
00:20:53And then you need toá all your neck.
00:20:57I'll take the mark.
00:21:08The doctor's hair, I'll take care of your old old boy.
00:21:13I'll take care of your old boy.
00:21:14Yeah, that's something I need to do with him.
00:21:17Oh, Of course.
00:21:18I don't know.
00:21:18She's the boy.
00:21:19Ah, she's good.
00:21:19She's the boy.
00:21:21She's a boy.
00:21:22She's a grand-talk to me.
00:21:23How did you learn to learn from us?
00:21:25And you, why are you going to be the girl?
00:21:30No, that's not true.
00:21:32You're already in the mood.
00:21:35You're all just a little bit.
00:21:36I'm all just a little bit tired of you.
00:21:42I'm going to go to the house.
00:21:43I'm going to go to the house.
00:21:49I'll see you later.
00:21:49I'm going to see you in a moment, so I'll see you in a moment.
00:21:53Okay, I'll see you in a moment.
00:22:02I'll see you in a moment.
00:22:05I'll see you in a moment.
00:22:16Amen.
00:22:21Amen.
00:22:25당분간은 못 온다고 하시더니.
00:22:28친구가 결혼을 한다고 해서요.
00:22:30빌려왔습니다.
00:22:33친구분이 복이 많네요.
00:22:34형제님이 행복도 빌어주고.
00:22:37글쎄요.
00:22:38죄를 빌었거든요.
00:22:41죄, 죄요?
00:22:44축하할 마음이 들지 않아서요?
00:23:01근데 말리고 싶지는 않아요.
00:23:10좋지 않은 일이라 해도.
00:23:16그 애가 하고 싶다면.
00:23:19선생님.
00:23:21어?
00:23:21장우야.
00:23:22심부름 달아내죠?
00:23:24네.
00:23:26아까 교장선생님이 찾으시던데.
00:23:28만나셨어요?
00:23:30해야죠.
00:23:35맞아.
00:23:36응.
00:23:36잘했어.
00:23:42내 마음속 깊은 곳으로 날 데려가줘.
00:24:04I can't believe that you're a little bit more than the other one.
00:24:08I'm not sure if you're a kid.
00:24:10I'm not sure if you're a kid.
00:24:11I'm not sure if you're a kid.
00:24:12I don't know if I'm a kid.
00:24:13I don't have to do anything.
00:24:14I don't know if I'm a kid.
00:24:21What's your name?
00:24:40At the end of the day, I'll be back with you.
00:24:41I'll be back with you.
00:24:42I'll be back with you.
00:24:44I'll be back with you.
00:24:50I can't explain to you.
00:24:52I don't want to explain your story.
00:24:54It's not a problem.
00:24:56It's not a problem.
00:24:58It's not a problem.
00:24:59It's not a problem.
00:25:01It's not a problem.
00:25:05You've come to come.
00:25:10Well, you know what?
00:25:15You don't remember what you were talking about.
00:25:18What?
00:25:22That's the case of the mom's mom's mom.
00:25:23My father...
00:25:27I have a few hours before.
00:25:30I didn't ask you what I did to say.
00:25:32Then I'll send you to the police, and I'll send you to the police.
00:25:36I'll leave you there.
00:25:37I'll leave you there.
00:25:38I don't want to leave you there.
00:25:42My son, you lost your life?
00:25:47What's your name?
00:25:53You don't want to say anything?
00:25:54What's your name?
00:25:58I'm...
00:26:00I'm your daughter.
00:26:07Right?
00:26:10Right?
00:26:24I don't want my daughter, my brother.
00:26:26I don't want my daughter, my lady.
00:26:31I'll leave you there.
00:26:33Now, you understand how let's go.
00:26:38See you.
00:26:39See you.
00:26:40See you.
00:26:48I can't see you anymore.
00:26:50I can't see you anymore.
00:26:53I'll show you the same thing.
00:26:56You can't see your own dreams anymore.
00:27:01I'll show you the same thing.
00:27:05I'll show you the same thing.
00:27:06You can't see me anymore.
00:27:10For what the sentence lasts, so it is necessary?
00:27:13Yes, I just stand out on you, Jake?
00:27:21He can send me in there anymore.
00:27:23I would then no longer show me.
00:27:26You wouldn't want to pick up your thing in his Ultron.
00:27:29If you were sleep for a while, 300 years old.
00:27:34Hey, someone's looking to have a residence.
00:27:37You have a whole person.
00:27:38If you're thinking,
00:27:40you don't want to go in front of him,
00:27:42you're not going to die in front of me.
00:27:45You're not going to win.
00:27:47You're not going to win.
00:27:49You're not going to win.
00:27:51You're going to kill him.
00:27:56It's so funny!
00:27:57You're a father!
00:28:01I will lose my job.
00:28:03I will lose my job.
00:28:05There's nothing to do with the situation.
00:28:07There's nothing to do with the situation.
00:28:15But it's okay.
00:28:19It's hard to fight.
00:28:21It's hard to fight.
00:28:27If you think about it,
00:29:04it's hard to fight.
00:29:05But you're not a bad place.
00:29:20Sorry, I didn't hear you.
00:29:23Are you okay?
00:29:27Are you okay?
00:29:32Are you okay?
00:29:32Are you okay?
00:29:35I'm going to talk to you later.
00:29:38Are you okay?
00:29:40I'm so busy.
00:29:42I'll talk to you later.
00:30:15I'll talk to you later.
00:30:47I'll talk to you later.
00:31:08I'll talk to you later.
00:31:10I'll talk to you later.
00:31:36I'll talk to you later.
00:31:38I'll talk to you later.
00:31:41I'll talk to you later.
00:31:49I'll take care of it.
00:31:50I'll take care of it.
00:32:08Who are you?
00:32:13What are you talking about?
00:32:15What are you talking about?
00:32:24How are you talking about?
00:32:39You're not talking about it, I'll take care of it.
00:32:46You're talking about it.
00:32:48I don't want to know.
00:32:48The same thing.
00:32:48How much is it going to be?
00:32:49Oh, nothing.
00:32:49Forsha관?
00:32:51Is it like that?
00:32:57I'm feeling very sad.
00:33:01Yeah, I don't care.
00:33:09But how did you get it?
00:33:11Are you going to buy it?
00:33:12Yes.
00:33:15You're going to buy it.
00:33:21You bought it yourself?
00:33:41Yes.
00:33:43Yes.
00:33:43Yes, the sergeant.
00:33:44Yes, the sergeant.
00:33:48It's funny.
00:33:50It's funny.
00:33:51Yes.
00:33:52Yes, yes.
00:33:56Yes.
00:34:12I'm sorry.
00:34:13You're gonna go and go!
00:34:25Why?
00:34:26What about you?
00:34:26What's so funny?
00:34:28What?
00:34:30I'm having a lot of stress.
00:34:32I'm having a lot of trouble.
00:34:40I'm having a lot of stress.
00:34:42I'm having a lot of stress.
00:34:47I'm having a lot of stress.
00:34:48And the father's a little bit of terror.
00:34:53I'm having a lot of stress.
00:34:55Hey guess what?
00:34:57Narayan eggs shit?
00:35:00You can eat it.
00:35:02Good-bye.
00:35:02This is último.
00:35:04Bakkin it.
00:35:04I got sick.
00:35:05I'll crush.
00:35:06Suddenly they're hot.
00:35:08And then they're hot?
00:35:25I don't know what to do.
00:35:31.
00:35:54You need to know what's going on in the middle of the house.
00:36:00You need to know what's going on in the house.
00:36:01I'm going to move on!
00:36:11You're going to be here for this person.
00:36:20This person has a lot of attention to this person.
00:36:23It's my worry.
00:36:25You're worried.
00:36:27You're worried.
00:36:32I'll do it.
00:36:33I'll do it.
00:36:35I'll do it.
00:36:48I think it's going to be too late.
00:37:05You can live in the city of New York.
00:37:08You can live in the city of New York.
00:37:10What do you want to call it?
00:37:11Yes?
00:37:13My name is New York.
00:37:17I'm a guy from New York.
00:37:20I'm a guy from New York.
00:37:21You can call it a guy from New York.
00:37:25What a quiet?
00:37:26Sleeps?
00:37:27Sleeps?
00:37:29Sleeps?
00:37:32오늘은 늦었으니 이만 쉬시지요.
00:37:34내일 날이 밝으면 사저의 다른 곳 또 보여드리도록 하겠습니다.
00:37:38그래요.
00:37:47저는 호칭을 뭐라고 하면 좋을지.
00:37:51Ah!
00:37:57He's going to be a friend and a friend or a friend.
00:38:01He's not a friend of mine.
00:38:06Well...
00:38:08I will call him his son.
00:38:11Ah?
00:38:12He's a kid?
00:38:14Well...
00:38:21Oh
00:38:24Oh
00:38:26Oh
00:38:27Oh
00:38:28Oh
00:38:28You know what I'm saying?
00:38:30It's a big deal.
00:38:40Yes, a big deal.
00:38:42What do you think?
00:38:44Well, it's a big deal.
00:38:49Why don't you sit here?
00:38:51I don't want to sit here.
00:38:55Can I help you?
00:38:58What do you think?
00:39:26You so that's why you're talking about the kids.
00:39:52Do you really live here?
00:39:56I'm a little independent girl.
00:40:01I'm a little bit more like this.
00:40:03I'm not a bit more.
00:40:08If you're a man who's a man who's a man who's a man,
00:40:13then you'll be better.
00:40:17Okay.
00:40:18Okay.
00:40:26But...
00:40:26What do you want to do?
00:40:30I don't know how to do this.
00:40:33I don't know how to do this.
00:40:39What are you wondering?
00:40:48Are you going to marry me?
00:40:50Are you too late?
00:40:52Are you going to marry me?
00:40:52Are you going to marry me?
00:40:55You have a lot of money.
00:41:01It's our country.
00:41:05What is the reason?
00:41:07It's the most important thing.
00:41:08It's the most important thing.
00:41:10It's the most important thing.
00:41:10It's really good for you.
00:41:18둘째.
00:41:21미모.
00:41:24미모?
00:41:25아, 그게 통했구나.
00:41:30셋째.
00:41:31뭐, 뭐, 뭐 또 왜 척이 안 나대서?
00:41:33내가 왕위에 오르고 싶다고 하면
00:41:37모두가 나를 비난하고 욕할 텐데.
00:41:44후배님은
00:41:45너를 이해하겠지.
00:41:47미모.
00:41:49속.
00:41:56think?
00:42:13그럼.
00:42:14I'm going to be the first decision I have to make it.
00:42:17I'm going to be the first guest.
00:42:19I'm so nervous.
00:42:21Are you going to take a look at the next guest?
00:42:28Well...
00:42:30To be the best, to be the best, to be the best, to be the best,
00:42:33and to be the best,
00:42:36I think it's not enough.
00:42:51I am going to go to the hospital.
00:42:54I'll do it.
00:42:55I'm not going to...
00:42:56It's not going to be a problem.
00:43:01I'm still a problem.
00:43:17Do you know anything?
00:43:24I can't...
00:43:27I can't.
00:43:30I can't.
00:43:31Here I have to go.
00:43:32Where are you going?
00:43:32I can't.
00:43:34I can't.
00:43:35You idiot.
00:43:38What's up with me?
00:43:52Nothing?
00:43:53What's the other thing?
00:43:53What's the other thing?
00:43:55I need to provide you a bit more.
00:43:57To note that you're in the future.
00:43:59Of course, you're in the same place as you are in the future.
00:44:08You might have to be in a few years ago, but I don't have to take it back.
00:44:14What kind of thing is that you can do anything else?
00:44:16The possibility of opening the door is opened.
00:44:18The door is open to the door.
00:44:21It's a bit too long to explain.
00:44:23What is it?
00:44:29What's it?
00:44:30What's it?
00:44:31What's it?
00:44:31You're here.
00:44:32You're here.
00:44:33You're here.
00:44:33You're here to the king's house.
00:44:35You're here to the king's house.
00:44:36The company's attorney, the mayor mayor, the mayor mayor, the mayor mayor, the mayor, the mayor mayor.
00:44:38According to the court, he says he's a wrong place.
00:44:43He's a wrong place.
00:44:46He's a wrong place.
00:44:48He's a wrong place to fight it.
00:44:56He's an error.
00:44:59It depends on what you're saying.
00:45:02You can't drive me in here.
00:45:07What are you doing?
00:45:09You are in prison!
00:45:11You are in prison!
00:45:13Murder!
00:45:14Murder!
00:45:17Murder!
00:45:18Murder!
00:45:19Murder!
00:45:27No, no, no, no.
00:45:27Oh, it's not that cool.
00:45:29Thank you so much, thank you.
00:45:32First, just sit.
00:45:33I'll enjoy it.
00:45:33Hey, I'll enjoy it.
00:45:35I'll take a look at that.
00:45:38Come on, sit back on me.
00:45:38Bye, come here.
00:45:39Here, come here.
00:45:40No, I'm not gonna.
00:45:49I will go and get a share of those.
00:45:53I'm going to get one more time.
00:46:01What about you?
00:46:03No, who's not?
00:46:04You'll get a look for a second.
00:46:04But...
00:46:06...the phone is going to be able to use it.
00:46:10...the phone is going to be able to use it.
00:46:10...the phone?
00:46:34Oh, you're right.
00:46:35Are you ready?
00:46:36Yes, I'm ready.
00:46:38You're a big fan of what you're doing.
00:46:40You're not going to be able to get you.
00:46:43Why are you going to take me to the next day?
00:46:46Go, go, go, go.
00:46:51You're going to go.
00:46:52You're going to go.
00:46:54You're going to go.
00:46:54You're going to go.
00:46:56You're going to go.
00:47:00You're going to go.
00:47:01Oh, my God.
00:47:05All right, go.
00:47:06Oh, my Lord.
00:47:07I'm coming out.
00:47:07Oh, my God.
00:47:07Oh, my God.
00:47:13Oh, my God.
00:47:16Oh, my God.
00:47:29Oh, my God.
00:47:30Or double up the street.
00:47:48Let's go!
00:47:49Come on!
00:47:49I'll take the house.
00:47:50All right, I'll take your walk.
00:47:51I will take it back.
00:47:53I have to return to that castle.
00:47:55I have to enter the castle.
00:47:56I'll go over it again again and keep going.
00:48:04My son!
00:48:06My son!
00:48:07My son!
00:48:09My son!
00:48:10My son!
00:48:12My son!
00:48:13My son!
00:48:14My son!
00:48:17My son is the king of the army.
00:48:41My son!
00:48:46The army is the king of the army.
00:48:47Why are you going to be a king of the army?
00:48:51The commander...
00:48:52The army is going to go to the army.
00:48:59If you don't know...
00:49:01I'm going to go.
00:49:03Let's go.
00:49:10Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:12Let's go.
00:49:12Let's go.
00:49:13This guy!
00:49:20Where are you going?
00:49:21This guy!
00:49:23I'm going to get your money.
00:49:26I'm going to get your money.
00:49:29.
00:49:30I'm a kid.
00:49:42Oh, okay.
00:49:46I'm going to go.
00:50:18I love you.
00:50:19어떡해.
00:50:20재료 중에는 못 나올 수 있던데.
00:50:23아, 일 시작했구나.
00:50:35그 못 나오면 들어가면 되죠.
00:50:53어?
00:50:54어?
00:50:55나가야 돼요.
00:50:56어?
00:50:57나가야 돼요.
00:50:58예?
00:50:59나가야 된다.
00:51:00왜 어떻게 물어보셨어요?
00:51:02좋아요.
00:51:05나가야 된다고요.
00:51:07나가야 된다고요.
00:51:14근데 조사를 궁예에서 받아요?
00:51:25성희주.
00:51:35정 실장.
00:51:37대군자가.
00:51:40나 오늘 종묘에서 하향대재가 있다고 들었는데 여긴 어찌?
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정 말게.
00:51:48근데 자네는 무슨 일인가?
00:51:51전하의 재가도 나의 재가도 없이.
00:51:56내가 허락했습니다.
00:52:07탄일련 화재 사고에 유력한 용의자가 있다.
00:52:11헌데.
00:52:14증거인멸 및 도주의 우려도 있다 해서요.
00:52:19근데 그대도 있을 줄은 몰랐습니다.
00:52:23증거가 있긴 합니까?
00:52:25무험한 차림으로 왕실을 능멸하고
00:52:28궁 안에서 타인을 위협한 것도 모자라
00:52:31사고 당시에 자리를 비웠다던데.
00:52:36그깟게 증거가 됩니까?
00:52:39안되겠지요.
00:52:40그러나 흠집은 낼 수 있을 겁니다.
00:52:44저 여인이든.
00:52:46저 여인의 회사든.
00:52:49아니 회사?
00:52:53저도 조사하십시오.
00:52:58이 사람을 의심하게 하는 모든 정황이
00:53:01저에게도 해당됨은 아시지 않습니까?
00:53:12자신 있습니까?
00:53:17자신 있습니까?
00:53:17형수님이야말로
00:53:20자신 있으십니까?
00:53:21여동 landing
00:53:35아 자cesso.
00:53:37아, 아 데미!
00:53:38아!
00:53:39아!
00:53:40아!
00:53:42shell 투자 직선 삼person
00:53:43어희들을 불러라.
00:53:44I'm sorry.
00:53:46The investigation is going to go to the police station.
00:53:52What do you mean by the police station?
00:54:23I'm sorry.
00:54:28Look, it's so good.
00:54:30Wow, it's so bad.
00:54:32It's so bad.
00:54:34What's wrong?
00:54:35What's wrong?
00:54:37What's wrong with someone?
00:54:39It's so bad for you to get it.
00:54:40You're going to get it?
00:54:45How do you go?
00:54:51But...
00:54:51What...
00:54:52Is going to try to go?
00:54:53That's way so scary.
00:54:55I'm going to go to this for you.
00:54:57What about the diagnosis of the investigation?
00:55:00What about the investigation?
00:55:05What about the investigation?
00:55:06The investigation is going to be just...
00:55:07I'm just going to...
00:55:08I'm going to go to this from lieutenant, you know?
00:55:10That's the case for me!
00:55:11I don't know what that means.
00:55:15But I don't know what that means.
00:55:16I'm not sure what that means.
00:55:17I'm sure you're holding your hand up.
00:55:19You're going to be a little bit more.
00:55:26But it's just a good thing.
00:55:29What?
00:55:31People all have seen it.
00:55:32You're going to have a lot of food.
00:55:36You're going to have a lot of food.
00:55:37You're going to have a lot of food.
00:55:38Oh my god, I can't believe it.
00:55:42I can't believe it.
00:55:44I can't believe it.
00:55:48You really think that's it?
00:55:50It's a word for a woman.
00:55:54It's a word for a woman.
00:55:55It's a word for a woman.
00:55:56There's no way you can't see it, but you can't see it in the middle of the room.
00:56:02There's no way you can't see it in the middle of the room.
00:56:10You can't see it in the middle of the drama.
00:56:12I just wanted to show his name.
00:56:17It was too much fun.
00:56:18She had a little dresser.
00:56:22She was like a baby.
00:56:24She was like a baby, but she was a young girl.
00:56:26She was like a baby.
00:56:28She was like a baby, baby.
00:56:29She was like a baby, baby.
00:56:30I don't know.
00:56:30It's true.
00:56:35I was like a baby girl.
00:56:36She was like a baby girl.
00:56:36For Blogg's sake, what?
00:56:37For Blogg's sake, he won't be.
00:56:39How come будет it now that we've been put it down to the K Theory TV?
00:56:44Why doesn't anyone believe it?
00:56:47We not believe it.
00:56:49I'mана.
00:56:50I'm going there.
00:56:51I'm el mola!
00:56:56выб Blair is a cause of the Grouch.
00:56:57She's an Mantua Younger.
00:57:04Can't you see me of your wife?
00:57:06They are.
00:57:08Do you think that you see me?
00:57:21Do you have to go?
00:57:22You're at work?
00:57:23You're at work.
00:57:24When I leave, I'm going to kill you.
00:57:27Who will?
00:57:31I...
00:57:36I don't want to sleep in the morning.
00:57:38I'll do it again.
00:57:40If you don't have a lot of time, I'll do it again.
00:57:43Then I'll do it again.
00:57:54If you have a lot of time, I'll do it again.
00:58:22I'll do it again.
00:58:49What should I do?
00:58:51I'll do it again!
00:58:53I won't do it again!
00:58:54Are you okay?
00:58:57Our...
00:59:00Your boss did a bike!
00:59:01I'm going to ride a bike again.
00:59:08Give me a hug!
00:59:11I'm sorry!
00:59:14I'm so tired.
00:59:39I'm sorry.
00:59:41I'm hungry.
00:59:47I'm hungry.
00:59:48You don't eat any food?
00:59:50No, I'm just a little bit.
00:59:51Why?
00:59:53I'm more than a dog.
00:59:54I'm more than a dog.
00:59:57I'm hungry.
01:00:02I'm hungry.
01:00:03I have a dog.
01:00:03I don't want to marry you.
01:00:04I'm hungry.
01:00:05Okay.
01:00:06I don't want to marry you.
01:00:10I'm hungry.
01:00:11I'm hungry.
01:00:12I'm hungry.
01:00:16I can't wait.
01:00:17I think I'll marry you one day.
01:00:24You're hungry.
01:00:27I'm hungry.
01:01:34별짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나.
01:01:56아!
01:02:01자요.
01:02:03이거 제가 잠 안 올 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴드세요.
01:02:14그리고 이건 진짜 잠 안 올 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 것보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거.
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:34참.
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:02:38음.
01:02:40음.
01:02:49음.
01:02:51음.
01:02:54음.
01:02:56음.
01:03:02음.
01:03:11음.
01:03:19음.
01:03:20음.
01:03:25음.
01:03:30음.
01:03:30음.
01:03:31기억해줄래
01:03:34구름 사이 햇살도
01:03:40따싼 옹게 바람도
01:03:43너의 미소에 닿을 때면
01:03:50껌마득해
01:03:51I feel you love
01:03:54길을 잃었던 나의 맘속에
01:03:59하얗게 번진
01:04:02It's you for me
01:04:04My favorite part
01:04:07내 맘을 간지럽히는
01:04:11초록빛의 너란 세상에
01:04:15Every light, every spark
01:04:17Every light of my heart
01:04:19My favorite part
01:04:23It's always you
01:04:25혼자였던 어둠 밤
01:04:29차가워진 온기도
01:04:31그 입 한 번 맞췄다고 뭐
01:04:34어? 빨개지고
01:04:35뭐 설레고
01:04:36제 통을 지기셨어야지요
01:04:39아니 그럼 뭐 어쩌자고
01:04:40진짜 속도 위반 야도해?
01:04:42저랑 어디 좀 가실래요?
01:04:45속도 좀 내게
01:04:46후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
01:04:50다 가는 시간이 많으세요?
01:04:52난 없는데
01:04:53그 여인은 사죄에서 내보낸 게 좋겠습니다
01:04:57무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
01:05:00정희준!
01:05:01무슨 일이야?
01:05:03이거 브레이크가 이상해
01:05:11왜 대답을 안 하세요?
01:05:13제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요
01:05:16남편이니까
01:05:22네 편일 것이다
01:05:33내 너에게 미친 것처럼 구로야
01:05:45이 말도 안 되는 결혼이
01:05:48그럴 듯해 보이지 않겠느냐
01:06:07그게 뭐예요?
01:06:09내 호패
01:06:10근데요?
01:06:13이름뿐인 신분이 필요하거나
01:06:14두려울 때 쓰거라
01:06:18뭐 휘두르면 용이라도 나와요?
01:06:29내가 나오지
01:06:47날 더 좋아서
01:06:49내 욕냥
01:06:50나
01:06:50왜
01:06:51살
01:06:51그대� если
01:06:51나
01:06:52끈
01:06:52그� Х
01:06:55너
01:06:56너
01:06:58그대들이
01:06:59너
01:07:02그대
01:07:05그대
01:07:06나
01:07:06내가
Comments