Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Solo Leveling S02E08 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:02Happy 4X!
00:32ใ™ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“! ็งใŸใกใฎ่ฒ ใ‘ใงใ™! ใฉใ†ใ‹ใŠๅŠฉใ‘ใใ ใ•ใ„!
01:00Date you up and spit you out!State
01:02you up and leave a body count!Oh!
01:04ใ‚คใ‚ตใฎๆดปๅ‹•ใ‚’้€šใ—ใใ†!Yeah!
01:06่ฆ‹ใซใ—ใพใฎใƒ’ใƒƒใƒˆใ‚’ใ—ใใ†!I give
01:07back the light and give me whatI please
01:11you yes no you are on!Cause I'm
01:13back in this game so let's go!ๆ–ฐใ—ใ„ใชใ‚Šใ‚’ไธ€็”Ÿ
01:20!Cause I'm back in this game
01:22we can survive!ใ‚‚ใฃใŸใๆ™‚ smash the hunt
01:26to fly!
01:27Fave is silent!You're
01:30in a one day on a bungee bullshit!You'll
01:32never go!I'm
01:33so loud!I'm
01:35so loud!I'm
01:36so loud!I'm
01:37so loud!I'm
01:38so loud!I'm
01:38so loud!I'm
01:40so loud!I'm
01:41so loud!I'm
01:42so loud!Cause I'm
01:43back in this game so let's go!I'll rise
01:47and dance and throw the show!Cause I'm
01:51back in this game!We can survive
01:54!We'll touch
01:55like my man!
01:55And the rock is high!The
01:58day is silent!Good
02:00time!Oh
02:01!She'll
02:02never go!Good time
02:04!Good time
02:04!Oh!Yeah
02:05!I'm so
02:06loud!
02:10There's all the fuck, man!Go
02:13on!ACH
02:35This game later-
02:36-
02:36-
02:36-
02:36Ah
02:41Now
02:49So can she new to the show
02:52New show
02:59Chokeๅ ด ๅฎถใฎไธ€ๆ—ใง่ฃœๅฎŒใ—ใฆใพใ™ใ‚ˆ็งใ‚’็”Ÿใ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ๅทฎใ—ไธŠใ’ใพใ™
03:07ไฟ่จผใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ๆกˆๅ†…ใ—ใพใ™
03:10ใŠๅ‰้”ใฎ้š ใ—ๆŒใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹
03:14้“็†ใงๅ€’ใ—ใฆใ‚‚ๅ€’ใ—ใฆใ‚‚ๅ‡บใฆใ“ใชใ„ใ‚ใ‘ใ 
03:16ๅ•้กŒใฏ
03:20ใŠๅ‰ ไฟก็”จใ—ใฆใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ‹
03:24ๆŒใก่ซ–ใงใ™
03:28็งๅ˜˜ใคใใพใ›ใ‚“
03:32I'm not sure.
03:33If you have a permit, you can't get a permit.
03:41What are you?
04:02I'm the king of the Radiel's daughter, Isil.
04:05No, it's not like that.
04:08What?
04:10I thought there could be information related to the system.
04:16In your head, you can hear the sound of a human being?
04:21Huh?
04:24Yes, but I can hear the sound of another.
04:27What?
04:29You can protect the place.
04:32When did you come?
04:33I came here.
04:36Where did you come here?
04:38Where did you come here?
04:39I was in the darkness.
04:41But I noticed that...
04:45What did you do in the darkness?
04:51A war.
04:53I was preparing for a war.
04:55A war?
04:56Who?
04:58I was trying to get the force of the enemy.
05:03I was trying to get the force of the enemy.
05:05I was trying to get the war.
05:10่จฑๅฏใ•ใ‚ŒใŸๆกๆณ•้‡ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒใƒผใ—ใŸใŸใ‚ใ€ไผš่ฉฑใ‚’้ฎๆ–ญใ—ใพใ™ใ€‚
05:16่จฑๅฏใ•ใ‚ŒใŸๆกๆณ•้‡ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒใƒผใ—ใŸใŸใ‚ใ€ไผš่ฉฑใ‚’้ฎๆ–ญใ—ใพใ™ใ€‚
05:17่จฑๅฏใ•ใ‚ŒใŸโ€ฆ
05:24ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ็„ก็†ใชใ‚ˆใ†ใ ใชโ€ฆ
05:27This is the case for the attack situation of the Japanese island in Japan.
05:31This is the case for the attack situation of the Japanese island.
05:36The victims of the military are 294.
05:39The victims of the hunter were 108.
05:42The victims of the military were E-4, C-1, B-1.
05:48Only one of these victims were killed.
05:52They were still under the war in A-9.
05:53The torpedo crew was eliminated.
05:57So the attack situation was about the purchase of the enemy.
06:01The enemy was the echtashi-6.
06:05This veteran villain wanted me to be captured.
06:09The combat situation was around 120km,
06:14then the attack situation was destroyed.
06:17The combat situation of the army was in there.
06:21I'm going to help you in Japan.
06:23I'm going to help you with the security level.
06:27Yes.
06:29I'm going to have a chance to come here.
06:30There's no need to be any time.
06:32I'm going to have a chance to fight back in front of you.
06:37I'm going to have a plan for you.
06:40I'm going to have a plan for you.
06:45Sorry.
06:46Excuse me. How did I lose my heart?
06:52No, I don't have to worry about it. I don't have a problem with my body.
06:57Yes, I'm fine. I'm worried about you.
07:01Well, I don't have to worry about it.
07:03I don't have to worry about it.
07:07Oh, yes! There's a place in the village of Radiel. There's a permit.
07:12There's a place in the village of Radiel.
07:15What did you bring to the village of Radiel?
07:18What?
07:19Do you see that man in the dark?
07:23A few people!
07:25Oh, you're not strong.
07:28You're not strong.
07:29You're not strong.
07:30You're not strong.
07:31I'm sorry.
07:33I promised you to get this.
07:37You're not strong.
07:38You're not strong.
07:40You won't be strong.
07:44You're not strong.
07:46That's not the place to get into the village.
07:48I don't think you'll have to get into the village of Radiel.
08:01I have to go and get into the village.
08:04I'm not strong.
08:07It's time to get out of here!
08:09And one more thing.
08:12Let's go to this girl.
08:13What?
08:17Oh, no, no. I'm going to ask you to help you.
08:20I'm going to ask you to get out of the่จฑๅฏ่จผ.
08:23I'm sorry.
08:25My wife's safety?
08:27I'm going to do it.
08:31I've received it.
08:34That's it. I'm going to ask you.
08:36Let's go.
08:55Okay.
09:02Okay, this is the 89th level.
09:06The E-Grid and the tank are still up to the level.
09:11The rank is S-Q and A-Q, and the strength is full of strength.
09:18This is what I brought to you again, so I can't afford it.
09:30ใ„ใพใ—ใŸใใฎใพใพๆŒใฃใฆๅธฐใ‚Œใฐใ„ใ„ใ•ใใ†ใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“90ๅ›žใ‹ใ‚‰ไธŠใฏ้ซ˜ไฝ่ฒดๆ—ใŒ็ฎก็†ใ—ใฆใ„ใพใ™
09:40ใ“ใ‚Œใพใงใจๆฏ”ใน็‰ฉใซใชใ‚‰ใชใ„ใปใฉๅผทใ„ใ‚“ใงใ™ใ‚“ใงใ™ใฎใง่ฉฑใ—ๅˆใ„ใ‚’้€šใ—ใฆ่จฑๅฏ่จผใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸๆ–นใŒใ‚‚ใ—ไฟบใŒใŠๅ‰ใŸใกใ‚ˆใ‚Šๅผฑ
09:41่ฉฑใ—ๅˆใ„ใซๅฟœใ˜ใŸใ‹
09:45ใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใ‚“ใ 
09:48ๆ‚ช้ญ”ใฎ่ฒดๆ—ๅŒๅฃซใงๅบๅˆ—ไบ‰ใ„ใ‚’ใ—ใฆใใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†
09:53ไฟบใŒใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚นไธ€ๆ—ใฎๅบๅˆ—ใ‚’1ไฝใซใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆ
09:54ใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซใงใ™
09:57ใ‚ใฎ
10:00ใ‚ธใƒŒๆง˜ใฉใ†ใ—ใฆใ†ใกใฎไธ€ๆ—ใ‚’็”Ÿใ‹ใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‹
10:03ใŠๅ‰ใฎใ“ใจใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‹ใ‚‰
10:07ใ‚ธใƒณใƒ›ใซใ‚จใ‚ทใƒซ
10:11ไฟบใฏใƒใ‚ธใŒไธ€ๆœฌๆŠœใ‘ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใจใ†ใพใใ‚„ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚
10:13ใ‚จใ‚ทใƒซใฏใ‚‚ใ†ๅธฐใฃใฆใ„ใ„ใž
10:15ใˆใฃ
10:16ใˆใ‡ใฃ
10:19ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅ…ˆใฏๆ•ตใŒๅผทใใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†
10:21่ฆช็ˆถใ•ใ‚“ใจใฎ็ด„ๆŸใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎ
10:24่จฑๅฏ่จผใฎๆœ‰ใ‚Šใ‹ใ•ใˆๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚Œใฐ
10:25ใ‚ใจใฏ่‡ชๅˆ†ใงๅˆ†ใ‹ใ™ใ
10:29็งใใ‚“ใชใซๆ‚ชใซ็ซ‹ใฆใพใ›ใ‚“ใ‹
10:30ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆ ๅคงๅค‰ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆ
10:34ใ”่‹ฆๅŠดๆง˜ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
10:38I'm going to go to the end of the day. I'm going to watch it.
10:41I'm going to see what you're going to do.
10:46Well done. Then I'll go.
10:50Yes!
10:51As I said, the 90th century, the most difficult time is up to the 90th century.
10:59The monster's power is not enough.
11:05But I'm going to go to the floor.
11:10I'm going to take care of my life.
11:15I'm going to go to the 4th century Jejuto Raid.
11:24Hey.
11:27I'm going to go to the army, but we won't be afraid.
11:45I could do the war.
11:47We won't go.
11:47Well, that's not the need because we just came from here.
11:50It's the only way that we have now.
11:53No one will destroy him...
11:54If you were to be a victim of them, you should die.
11:59Are you getting ready?
12:01No.
12:02No.
12:05No.
12:06No.
12:07No.
12:07No.
12:08No.
12:09No.
12:09No.
12:10No.
12:11No.
12:11No.
12:12No.
12:13No.
12:19No.
12:20No.
12:21There's no one else.
12:38That's...
12:38...that...
12:39...that...
12:39...that...
12:39...that...
12:39...that...
12:39...that...
12:39...that...
12:40...ใƒใƒฉใƒณ!
12:50...toใฆใคใ‚‚ใชใ„ใ‚ชใƒผใƒฉ...
12:51...ใ“ใ‚“ใชใฎใซๅ‹ใฆใ‚‹ใฎใ‹?
12:56...ใ•ใฃใใซ่บซใŒใใŒใ‚Œใใ†...
12:59...ใƒฌใ‚ทใ‚จใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ๅ–ใ‚Œใ‚‹ใปใฉ...
13:00...ใ•ใฆ...
13:03...้ฃ›ใฐใ‚Œใ‚‹ใจๅŽ„ไป‹ใ ใช...
13:05...ใƒ’ใƒซ?
13:06...ๆ‚ช้ญ”ๆ—ไปฅๅค–ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎใ‹?
13:07...
13:17...
13:18...
13:19...
13:32...
13:33...
13:35...
13:36...
13:36...
13:36...
13:39...
13:40...
13:40...
13:41...
13:41...
13:41...
13:41...
13:45...
13:45...
13:45...
13:46...
13:53...
13:54...
13:54...
13:56...
14:06...
14:07...
14:08...
14:08...
14:11...
14:11...
14:12...
14:13...
14:13...
14:14...
14:15...
14:15...
14:16...
14:16...
14:17...
14:17...
14:17...
14:18...
14:19...
14:19...
14:50...
14:53...
14:53...
14:54...
14:55...
14:55...
14:55...
15:26...
15:31...
15:31...
15:31...
15:31...
15:31...
15:31...
15:31...
15:32...
15:32...
15:32...
15:32...
15:33...
16:06...
16:07...
16:16...
16:47...
16:48...
16:48...
16:51...
16:51...
16:52...
16:52...
16:53...
16:53...
16:53...
16:54...
16:54...
16:54...
16:55I am very grateful for the support of the Haneari.
17:00The report from the original,
17:02and the Haneari's review of the Haneari,
17:04and the Haneari's review of the Haneari.
17:08I have found a lot of important things about this battle.
17:15The first is the life.
17:17The Haneari is growing quickly after the death.
17:19But the life is about a year.
17:21That's why, if you kill them, they will be killed by one year later.
17:28The other thing is the action of the action.
17:31The action of the action is that they are stronger and stronger.
17:40This is the action of the action.
17:47That's what I'm going to say.
18:13So, I'm going to give you a number of thousands of people.
18:17It's not a problem.
18:19We have the most high success rate in AI simulation.
18:24I'm sure there are 10 people who will be able to get out of here.
18:29That's it.
18:31I understand.
18:32Then, let's talk about the details.
18:44I don't have a chance to recover the potions and mana.
18:49I've been forced to escape a few times.
19:36I'm sorry.
19:39You're still on fire.
19:39I don't know how much of this time has been.
19:43Oh, this is the end.
19:46Let's go.
20:13Let's go.
20:23What the hell?
20:36That's my power!
20:39Are you kidding me?
20:42I can't believe it!
20:49It's now!
20:50I can't believe it!
20:52I can't believe it!
21:11It's just here!
21:28Shina-sama!
21:43These times aren't taken to happen at the end, oh no!
21:51Dina!
21:53Mesheel, tell me to tell Mom.
21:57The next day I will tell them,
21:58the Lady's family will be left.
22:02Dina...
22:02...
22:09ใ€Šใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚นใ˜ใ‚ƒใชใใฆใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซใงใ™ใ€‹
22:39ใ€Šใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚นใ€‹
22:44ใ€Šใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚นใ€‹
23:37ใ€Šใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚นใ€‹
23:43ใ€Šใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚นใ€‹
23:44ใ€Šใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚นใ€‹
23:47ใ€Šใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚นใ€‹
Comments

Recommended