- 3 hours ago
Perfect Crown (2026) Episode 5 | English Sub | Full Short Drama | English Sub 2026
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:07To be with all words
00:00:10I can't tell
00:00:13The sound of the world
00:00:16I can't tell
00:00:17I'm the only voice
00:00:20I don't mind
00:00:24I don't mind
00:00:25I don't mind
00:00:25I don't mind
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near higher
00:00:37Don't feel it's only me
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:11I'm nowhere near
00:01:11I'm nowhere near
00:01:24Move
00:01:25How did you get to see me?
00:01:26How did you get to see me?
00:01:27I looked like a boy
00:01:35Let's go.
00:01:57Let's go.
00:02:29Let's go.
00:02:57Let's go.
00:02:58Let's go.
00:03:17Let's go.
00:03:22Let's go.
00:03:26Let's go.
00:03:56Let's go.
00:03:58Let's go.
00:04:00Let's go.
00:04:30Let's go.
00:04:32Let's go.
00:04:36Let's go.
00:04:39Let's go.
00:04:40Let's go.
00:04:43Let's go.
00:04:49Let's go.
00:04:51Let's go.
00:04:51Let's go.
00:05:06Let's go.
00:05:19Let's go.
00:05:25Let's go.
00:05:26Let's go.
00:05:55Let's go.
00:05:59There is no way to go.
00:06:04Where did you go?
00:06:05Where did you go?
00:06:06I'm going to go.
00:06:11Where did you go?
00:06:15I'm going to go.
00:06:19I'm going to go.
00:06:21We know people.
00:06:21So, it's a lot of people who are in charge of the police.
00:06:23So,
00:06:24So,
00:06:24So,
00:06:24So,
00:06:25So,
00:06:26So,
00:06:27So,
00:06:28So,
00:06:29So,
00:06:29So,
00:06:40So,
00:06:43So,
00:06:44So,
00:06:45So,
00:06:47What do you think of the woman?
00:06:50I think of the woman.
00:06:54The surgery has been done.
00:07:11The surgery is done.
00:07:13She's done.
00:07:14She's done.
00:07:14She's done.
00:07:15She's done.
00:07:15Now, after a while,
00:07:16I'm going to go to the hospital.
00:07:20Is that...
00:07:21Is...
00:07:22I think it would be a little bit easier for you to do it.
00:07:26It's not that it's not that it's not that it's not possible.
00:07:30I'm sorry.
00:07:33Thank you very much.
00:08:04I'll take a look at my next time.
00:08:05I'll take a look at my next floor.
00:08:07I'll take a look at my next floor.
00:08:07Yes, the Chief.
00:08:08I'll take a look at my next floor.
00:08:09Okay.
00:08:23I don't know.
00:09:05I don't know.
00:09:07I don't know.
00:09:17I don't know.
00:09:23I don't know.
00:09:25I don't know.
00:09:30I don't know.
00:09:31I don't know.
00:10:03I don't know.
00:10:04I don't know.
00:10:05I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:13I don't know.
00:10:15I don't know.
00:10:35I don't know.
00:10:47I don't know.
00:10:55I don't know.
00:10:56I don't know.
00:10:56I don't know.
00:11:08I don't know.
00:11:25I don't know.
00:11:29I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:51I don't know.
00:11:55I don't know.
00:11:58I don't know.
00:12:00I don't know.
00:12:04I don't know.
00:12:06I don't know.
00:12:08I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:12I don't know.
00:12:14I don't know.
00:12:15I don't know.
00:12:16I don't know.
00:12:20I don't know.
00:12:21I don't really tell him later.
00:12:22기사가 나야 되는데. 자게야,
00:12:36이거 맞아? 음 이제 됐어.
00:12:39어. 서 한 손을
00:12:41가슴에anto
00:12:41who nac invite him? 나 마스테이. 뭐?
00:12:44뭐 있었을 때? 나 마스테이.
00:12:46아 나마
00:12:47trouver beam.
00:12:47I think he's a good guy.
00:12:51You are coming to the house.
00:12:53You're going to leave me.
00:12:54You've been leaving me.
00:12:56You've been leaving me.
00:12:598am, but I'm leaving.
00:13:00You're not leaving me.
00:13:01You're not leaving me.
00:13:03You're not leaving me.
00:13:04Hey, you're going to have a son.
00:13:09You're going to have TV.
00:13:13Yes.
00:13:15Yes.
00:13:16Yes, wait a minute.
00:13:23Yes, wait a minute.
00:13:24The driver's car is Kassel Beauty's
00:13:26on the road to his car.
00:13:28In the investigation,
00:13:30the car was getting a little more than 50 km.
00:13:33Yes.
00:13:34We're going to go.
00:13:36Yes.
00:13:37Yes, I'm going to go.
00:13:40I'm going to go.
00:13:41We got to see him.
00:13:42He's a case of police officer.
00:13:44He's a guy.
00:13:49What are you doing?
00:13:53You're going to go!
00:13:55Oh, he's going to go!
00:13:58He's going to go.
00:14:01He's going to go.
00:14:02He's going to go.
00:14:12You're going to go.
00:14:13Okay, okay.
00:14:15You're going to go.
00:14:17You're going to go.
00:14:21You're going to have a plan.
00:14:25You're all the plans for planning on your own.
00:14:28Right?
00:14:29You're going to go.
00:14:32You're going to go.
00:14:34You're going to go.
00:14:35Do you know what's going on, Peter?
00:14:35Sure.
00:14:41He's the one.
00:14:42He doesn't matter how much he feels, what you've got.
00:14:49He didn't know why.
00:14:53He just said it's not true, he thought about it.
00:14:55He didn't know that, uh, when he went to the hospital, he didn't know what he did.
00:15:03I'm so sorry.
00:15:04What's that?
00:15:05I'm like a kid, I'm so excited.
00:15:08I'm so excited.
00:15:10I'm like a break from the phone.
00:15:13I'm so excited.
00:15:14What?
00:15:16Then I'm going to do a black box.
00:15:19I'm going to do a video.
00:15:21Why don't I do that?
00:15:23I'm going to do it.
00:15:26I'm going to do it.
00:15:28I'm going to do it.
00:15:29What have you said?
00:15:30I don't think that you've got any more pictures than you have.
00:15:31I know you have a lot to say.
00:15:40What are you doing?
00:15:44Well, you don't think I can play this anymore.
00:15:45that my wife fell apart of him sorry
00:15:50I'll try to get married
00:15:51what I'm doing
00:15:54okay
00:15:54I can't believe it
00:15:56what I can't believe it
00:15:57I don't think we all have a good deal
00:16:00could you hear from his wife
00:16:04maybe I don't think he had a bad deal
00:16:05when he was wrong
00:16:07where he had a bad deal
00:16:09he can't believe it
00:16:09he and I go
00:16:10where I'm going
00:16:11where he played
00:16:11I find a bad deal
00:16:12I can't believe it
00:16:13on the bad deal
00:16:15he is
00:16:15Why are you like this?
00:16:18How many people are you doing now?
00:16:19You're only a star of over.
00:16:21You're only a star of 3 years ago.
00:16:22Then you're a star of 3 years later.
00:16:24An acquir?
00:16:27A...
00:16:27What?
00:16:48I think there's a lot of work.
00:16:48What, what are you doing here?
00:16:53I'm going to work with someone.
00:16:55Yes.
00:16:56I'm, what...
00:16:59I'm going to go to have a job?
00:17:03Oh...
00:17:04So...
00:17:04You can't go.
00:17:05I'm sorry.
00:17:06You can't go.
00:17:20I'm sorry, it's fine, but...
00:17:21It's bad.
00:17:21That's good.
00:17:22You can't go.
00:17:23I'm sorry.
00:17:25I'm sorry.
00:17:29I'm sorry.
00:17:33No way.
00:17:36Why are you doing that?
00:17:37I'm not saying.
00:17:40He's just a divorce.
00:17:43He's giving you a divorce.
00:17:45I don't have a divorce.
00:17:46There's a lot of cases, too.
00:17:48Why?
00:17:49It's something like that?
00:17:51What's different?
00:17:53You don't have a divorce?
00:17:55No, you're bleeding.
00:17:56You're bleeding.
00:17:56I'm bleeding.
00:17:59I'm not sure if you'll be a person.
00:17:59I have no idea why,
00:18:00but I have no idea when you're going to talk about it.
00:18:03You're not sure if it's a person.
00:18:15I don't want to talk about the business,
00:18:17but what I'm going to do is I'm going to talk about it.
00:18:17But you still have to spend money with me.
00:18:17I think I've spent money on it so much time on my own.
00:18:22I mean, it's just like you.
00:18:25I don't know what to do.
00:18:26I don't know what to do.
00:18:27That's all it is.
00:18:32You're going to marry me.
00:18:35You're going to marry me.
00:18:38What else?
00:18:53Then I'll marry you.
00:18:55What?
00:18:58We'll marry you.
00:19:00That marriage.
00:19:04It's not a thing.
00:19:06If you're going to marry me,
00:19:08you'll be going to marry me.
00:19:10You're going to marry me.
00:19:12You're going to marry me.
00:19:12If you're not a king,
00:19:16you're going to marry me.
00:19:20You're going to marry me.
00:19:25You're going to marry me.
00:19:26You're going to marry me.
00:19:37I'm not a queen.
00:19:40You're not a queen.
00:19:42I'm not a queen.
00:19:47That's right.
00:19:48The queen.
00:19:49I was born after the revolution.
00:19:50You went out of the revolution.
00:19:51The queen of the president,
00:19:52the queen of the president,
00:19:52I'll go.
00:19:58I'll go.
00:20:01I'll go.
00:20:02I'll go.
00:20:25I'll go.
00:20:26아니.
00:20:28아니, 퇴원을 했으면 했다 말을 해줘야 될 거 아니냐고.
00:20:33이래서 부부 생활하겠어?
00:20:37병원에서는 별 말 없으셨어요?
00:20:40언제?
00:20:41아까 그 새벽 이후로 못 뵀는데?
00:20:44응?
00:20:57아까 대표님 병실 앞에 계셨는데?
00:20:59병실 앞에?
00:21:01언제?
00:21:02총리님 오셨을 때요.
00:21:05그럼 나랑 해.
00:21:06나랑 하자고.
00:21:08그 결혼.
00:21:09아!
00:21:14아!
00:21:16아!
00:21:18아!
00:21:20아, 그니까 저희 대표님 지금 쫓겨나신 거예요?
00:21:25대군자가한테?
00:21:26아, 아니.
00:21:27어, 그렇다기보다는.
00:21:30저, 집으로 돌아가시라는.
00:21:32그게 그 말이잖아요!
00:21:36뭐?
00:21:39뭐 하자는 거야, 진짜?
00:21:49아기 씨!
00:21:50아기 씨!
00:21:53됐어요.
00:21:55집주인이 나가라면 나가야지, 뭐.
00:21:57어, 그게 아니라...
00:22:02호패...
00:22:04두고 가시나입니다.
00:22:35저거 늑 잠깐만,
00:22:41차가월던 분이 왜 네 Спасибо.
00:22:47관 pumping thatís...
00:22:50.
00:22:50.
00:22:50.
00:22:50.
00:22:50.
00:22:50.
00:22:50.
00:22:50.
00:22:51.
00:22:51.
00:22:51.
00:22:51.
00:22:51.
00:22:54.
00:22:55.
00:23:08.
00:23:09.
00:23:09.
00:23:11.
00:23:11.
00:23:11.
00:23:11.
00:23:12.
00:23:12.
00:23:13.
00:23:14.
00:23:24,
00:23:24I'll tell you what I'm looking for now.
00:23:43I'll tell you what I'm looking for.
00:23:51I don't know.
00:24:20I'm not going to teach you how to do it.
00:24:28I'm not going to teach you how to do it.
00:24:32I'm not going to teach you how to do it.
00:24:39Yes?
00:24:56벌써 퇴원하셔도 돼요?
00:25:01할 말이 그거야?
00:25:08What?
00:25:09What are you looking for?
00:25:11Baby mama?
00:25:16A님,
00:25:19Jono-oppa?
00:25:21Why?
00:25:25What did you listen to?
00:25:27What?
00:25:29A님, do you know.
00:25:30What the hell?
00:25:32You're just doing this.
00:25:34I'm sorry to all that.
00:25:39That's fine.
00:25:40Who's there?
00:25:40It's because he's a small deal.
00:25:48Who's this?
00:25:49He's a small deal.
00:25:51Who's that?
00:25:52I'll be in this.
00:25:52I'll be in this.
00:25:55Because I was hoping that I was going to change the whole thing.
00:25:59I still didn't want to tell you what to do.
00:26:02I'd like to tell you what.
00:26:06I want to tell you what to do.
00:26:09That's it.
00:26:16What are you?
00:26:19What are you?
00:26:21But you'll get married with Vyong, you will need to get married to Vyong.
00:26:26Then, you will marry?
00:26:30Then, that's why I told you, and then who has left me?
00:26:37I mean, then I was a bit of a bit.
00:26:39Now, I'm not going to be a bit like that.
00:26:47I don't want to have any partner in the future.
00:26:49I'm not a fan of my friends.
00:26:52I don't want to have any partner in the future.
00:26:55I'm not a fan of mine.
00:27:10I don't want to have a problem.
00:27:15My father, this is really a big mistake.
00:27:19Look at this...
00:27:20Look at this...
00:27:21This is what I'm looking for.
00:27:23I'm looking for the most alcohol, the most alcohol,
00:27:26and the most alcohol,
00:27:26and the most alcohol,
00:27:30and the most alcohol,
00:27:33and the most alcohol,
00:27:33and the hot tomato.
00:27:39Hot potato.
00:27:40It's a big mistake.
00:27:42Yeah, potato.
00:27:44It's...
00:27:44That's a big mistake.
00:27:49It's a big mistake.
00:27:52When I was born,
00:27:53you know,
00:27:54the big risk.
00:27:56We're looking for a big risk.
00:27:58We're looking for a big risk.
00:28:04So what...
00:28:06So...
00:28:07You're eating the beauty?
00:28:09You're not going to tell him what you're saying.
00:28:11You're not going to tell him what he's saying.
00:28:12Why?
00:28:14I'm just going to say it now.
00:28:18I'm going to explain it.
00:28:19Explain it.
00:28:21What do you mean?
00:28:24You can see it as it is.
00:28:27You're going to be a big deal.
00:28:29I will get a report.
00:28:31It's not a bottle of water.
00:28:33It's not a bottle of water.
00:28:34It's not a bottle of water.
00:28:36It was all out of the way.
00:28:39Father, did you tell me?
00:28:41Tell me about it!
00:28:44I had a fight.
00:28:49Did you do it?
00:28:51I don't know what the hell is going on.
00:28:55I don't know what the hell is going on.
00:28:57I don't care about it.
00:28:58I don't care about it.
00:28:59I don't care about it.
00:29:00I don't care about it.
00:29:07I do not care about it.
00:29:15I'll use it on my own.
00:29:21I didn't care about it yet.
00:29:22You mean that I'm not running out of the way?
00:29:27I don't care about it.
00:29:27I don't care about it.
00:29:27You know what the hell is getting into?
00:29:30Why did you do not get...
00:29:30It's not enough to me.
00:29:36You're going to have a new job.
00:29:37Your business name is Cassel.
00:29:39I have been talking about this.
00:29:40Have you done that?
00:29:42I don't think I'm going to attack you.
00:29:44You might have to do this.
00:29:46You're going to attack me if I'm dead?
00:29:53And then you're going to die again.
00:29:56Is it all dying?
00:29:59Is it a dream you'll be a dream?
00:30:02You should just call this phone.
00:30:05If you want to call it, you can call it.
00:30:12Sit down.
00:30:13There's a sign.
00:30:14I'll call it.
00:30:19I'll call it.
00:30:20I'll call it.
00:30:33Yeah, that's fine.
00:30:37All right, Dr.
00:30:39It'll leave you alone.
00:30:45All right.
00:30:54You can't call it.
00:30:54You can't call it the phone call that phone call it.
00:30:55I'm sorry.
00:30:57Let's come back to the phone call.
00:30:57Go back to the phone call.
00:30:58That's all right, I'll kill you too.
00:31:01I don't have time to live.
00:31:02I'm not gonna die.
00:31:02I'm not going to kill you.
00:31:06I'm not gonna kill you anymore.
00:31:09I'm not gonna kill you anymore.
00:31:09I'm gonna kill you anymore.
00:31:12I'm gonna kill you anymore.
00:31:15You're all right, you're so right?
00:31:18But anyway, why are you on?
00:31:20No...
00:31:21Really?
00:31:23You're wrong?
00:31:23What's wrong with him?
00:31:26Why are you going to die?
00:31:28I'm going to die.
00:31:39I'm going to die.
00:31:43I'm going to die.
00:31:45I'm going to die.
00:31:46What's wrong with him?
00:31:47I'm going to die.
00:31:51He's going to die.
00:31:54You want to go?
00:31:56Yes.
00:32:22I'm going to die.
00:32:25I'm going to die.
00:32:34I'm going to die.
00:32:53I'm going to die.
00:32:57Would you like to go for a chicken?
00:33:00Would you like to go for it?
00:33:48I don't want to go for it.
00:33:51I don't want to go for it.
00:33:54I don't want to go for it.
00:34:09So I don't want to go for it.
00:34:13It's just a accident.
00:34:15I don't want to go for it.
00:34:16I don't want to go for it.
00:34:16Why?
00:34:19Why?
00:34:20I don't want to go for it.
00:34:23It was a accident.
00:34:26It was a accident.
00:34:27It was a accident.
00:34:29It was a accident.
00:34:38But don't worry about it.
00:34:42The king of the king of the king of the king is to protect the queen.
00:34:52So, you should protect the king of the king.
00:35:04I'm sorry.
00:35:06I'm sorry.
00:35:06I'm sorry.
00:35:06You can't wait to see yourself.
00:35:14I'm sorry.
00:35:19I'm sorry.
00:35:21I'm sorry.
00:35:23What?
00:35:24What?
00:35:25What?
00:35:27What?
00:35:29선물?
00:35:31그런 거?
00:35:43승종원에서 추천한 내진년 초대명단입니다.
00:35:52추문이 많은 자들은 제외하고
00:35:59졸부들도 안 되지.
00:36:02이 둘은 공로가 비슷하니
00:36:05가문에 대한 정보를 가져오게.
00:36:07예.
00:36:08매년 기준이 높아지십니다.
00:36:11초대받지 못한 이들이 많으면 많을수록
00:36:14그들이 느끼는 패배감이 높으면 높을수록
00:36:18초대받은 이들의 기쁨이 커지지 않겠나.
00:36:27오래도 아는 얼굴만 수두룩하네요.
00:36:30죄의 양반들이고.
00:36:31매년 목숨을 거네요, 다들.
00:36:33뭐 혜택이 많으니까요.
00:36:35뭐 이것저것 많긴 한데.
00:36:36그래도 내진현에 초대받을 정도면
00:36:38이미 돈이든 땅이든 많은 사람들 아닙니까?
00:36:43그러니까 왕실이 주는 명예에 목숨을 거는 거죠.
00:36:47그건 돈이나 땅으로 살 수 있는 게 아닙니다.
00:36:54자, 제가 진짜 어렵게 구한 내진현 초대리스트입니다.
00:37:00다들 아는 얼굴이죠.
00:37:0230대 여성 리더들만 뽑는 자리니까.
00:37:05그래봤자 스무 명이잖아요.
00:37:06축구도 못할 줄은 모르겠다고.
00:37:09대표님께서 그러셨잖아요.
00:37:10애매한 백 명보다 확실한 한 명이 낫다.
00:37:13확실한 스무 명이잖아요.
00:37:15그것도 왕실을 백으로 둔.
00:37:20아니, 언제는 이보다 럭셔리한 마케팅은 없다고 그러셨는지.
00:37:23그래서 뭐 어쩌라고요?
00:37:25다음을 보시면
00:37:26여기 대표님께서 왕실에 라인도 있으시겠다.
00:37:30저희 럭셔리 라인 모델을 내진현 게스트로 해보자.
00:37:33그럼 저희
00:37:34잠시만요.
00:37:40안녕하세요.
00:37:42안녕하세요.
00:37:49제가요?
00:37:51대표님이요.
00:37:53이 내진현이란 1년에 한 번 있는 아주 중요한 행사인데요.
00:37:58아, 내진현이 뭔지는 저도 잘 알죠.
00:38:01근데 여기 양반만 초대받는 거 아니었나?
00:38:06응?
00:38:06아뇨, 아뇨.
00:38:07그런 조건은 따로...
00:38:08없었는데...
00:38:09그랬잖아요.
00:38:12600년네.
00:38:18변화라는 게 이제 또 천이...
00:38:21그래서 뭐 왜...
00:38:23왜 제가 갑자기 초대됐는데요?
00:38:26네.
00:38:27최근에 좀 안 좋은 일도 있으셨고
00:38:30곧 두 분 이별 기사가 나갈 예정이에요.
00:38:33그래서 두 분 헤어진 게 왕실 탓이 아니다라는 일종의...
00:38:37퍼포먼스를 하시겠다?
00:38:41아...
00:38:47예.
00:38:50그...
00:38:511부, 2부 드레스 코드가 달라요.
00:38:531부에서는 당의를 입는 게 전통이거든요.
00:38:56데뷔 마마께서 흰색을 입으실 거니까 그 색은 피하시는 게 좋고요.
00:38:59싫어요.
00:39:01어, 어떤게요?
00:39:02뭐 당의요?
00:39:05내진현이요.
00:39:08대표님.
00:39:10왜요?
00:39:11내진현이요?
00:39:12내진현이 싫다고요?
00:39:14아!
00:39:15아니, 대표님한테 이걸 말씀을 안 드렸구나.
00:39:17대표님.
00:39:18내진현을 한 분 참석하시면 왕실 행사에도 계속 초대받으실 거고
00:39:22해외 사업하실 때 왕실의 후원도 받으실 수 있고 오케이.
00:39:26그것보다 두 분 헤어진 거 나쁘게 헤어진 거 아니고
00:39:30왕실과도 사이는 좋다.
00:39:33우리 쿨하다.
00:39:35뭐 이런 느낌으로 포장...
00:39:36하면 너무 좋죠.
00:39:37매년 초대받고 싶어 하셨잖아요.
00:39:39그거야 내가 결혼 생각하기 전 얘기고.
00:39:43싫어?
00:39:44아니, 그래도 이게...
00:39:46대분 자각께서 직접...
00:39:48실...
00:39:50다...
00:39:54고...
00:39:56뭐?
00:39:57그래서?
00:39:58그냥 나왔어?
00:39:59어휴...
00:40:00안 나가면 죽일 기세인데 제가 뭘 어떻게 해요.
00:40:07성희주 그 여인을 사저에서 내보냈던데 무슨 꿍꿍입니까?
00:40:16보호하는 겁니다.
00:40:18왕실과 엮인 뒤로 쭉 공경에 처해서요.
00:40:22그러면...
00:40:24왕실과 엮이게 두지 마세요.
00:40:27그럴 생각입니다.
00:40:33성희주와 혼인...
00:40:34하지 않을 겁니다.
00:40:36대신...
00:40:39성희주를 내 진연에 초대해 주십시오.
00:40:42저와 헤어졌다는 이유로...
00:40:44곤란하게 하고 싶지 않습니다.
00:40:51궁으로 부르거라.
00:40:53성희주 대표님을요?
00:40:55제... 제가요?
00:40:57내 직접...
00:41:00설득할 것이다.
00:41:02싫은데?
00:41:06싫다고...
00:41:07지가 뭔데 오라가라야.
00:41:13치킨 왔어?
00:41:15어?
00:41:16또 치킨 시키셨어요?
00:41:21나 좀 뜯어봐.
00:41:32음...
00:41:32역시 인간보다 치킨 아니니?
00:41:35응?
00:41:35이렇게 오라 그러면 시간마저 딱딱오고
00:41:38맨날 먹어도 맨날 맛있고
00:41:40얼마나 한결같애.
00:41:42그 혹시...
00:41:44사여서 삐지셨어요?
00:41:48난 무슨 치킨 먹는데 그런 말을 하니?
00:41:51나 안 먹어.
00:41:55아니...
00:41:58아니 왜 그 정도로 기분이 나쁘시냐고요.
00:42:01진짜 싸게 다 헤어진 것도 아닌데.
00:42:04진짜 싸게 다 헤어진 게 아니니까 그렇지.
00:42:08연애야 한쪽 마음이 식으면 다른 한쪽이 싫어도 쭉 내야 되는 거지만
00:42:12우린 그게 아니잖아.
00:42:14엄연히 계약이었다고.
00:42:17아버지 말이 맞았어?
00:42:20명색이 사업가씩이나 돼서 내가 남을 너무 믿었지.
00:42:24계약서를 썼어야 되는 건데.
00:42:37대표님, 내진이 형은 싫어.
00:42:40대표님, 싫어.
00:42:42대표님, 싫어.
00:42:43싫어.
00:42:43진짜로 내진이 형은 안 가실 거예요?
00:42:45바보!
00:42:45아악!
00:42:51성희주의 바보 아니야?
00:42:52아휴, 그냥 포기하세요.
00:42:54에?
00:42:54엮이는 거 자체가 싫으신 것 같은데.
00:42:57최연.
00:43:00나 같아도 싫죠.
00:43:03파혼하자 그래놓고.
00:43:04쿨하지 못하게.
00:43:11네, 대표님.
00:43:13그 말씀하신 대로 정비소 가서 대표님 차 만지고 튕는 이력서 확보는 했는데요.
00:43:18그 범죄 이력이 있진 않은가 봐요.
00:43:21이력서 사진으로는 데이터 조회가 안 된다고 하네요.
00:43:25한 번쯤은 뭘 샀겠지.
00:43:28네?
00:43:30그 카센터 앞에 편의점 하나 있지?
00:43:33아, 네.
00:43:35거기 CCTV 한번 털어봐.
00:43:37결제 이력 조회하게.
00:43:47만나서 얘기해.
00:43:49그게 뭐든.
00:44:09내 진연이 겁나는 것이냐.
00:44:14너한테 필요한 건 내가 다 준비할 것이다.
00:44:17입어야 하는 옷도.
00:44:19지켜야 하는 법도도.
00:44:21왜요?
00:44:23규칙이라고는 있는 족족 무시하고 적은 산처럼 많은 제가.
00:44:27거길 왜 가냐고요.
00:44:29성의주.
00:44:30납득할 만한 이유를 대여 그럼.
00:44:33목숨 걸고 구해줄 땐 언제고 파혼하자고 하질 않나.
00:44:36파혼하자 할 땐 언제고 내 진연에 초대하질 않나.
00:44:40다중인격이세요?
00:44:41지키려는 거잖아.
00:44:43결혼도 전인데.
00:44:48벌써 여러 번 공격받았어.
00:44:50우리가 헤어졌다는 기생 하나면.
00:44:54더 받게 될 거고.
00:44:57그래서요.
00:44:59신분 상승은 위험하니 내 진연 정도는 만족해라.
00:45:03뭐 그거예요?
00:45:04공격받지 말란 소리야.
00:45:07이게 그렇게 어려워?
00:45:12겁쟁이.
00:45:14뭐?
00:45:28뭐 하는.
00:45:30고양이 좋아하시잖아요.
00:45:32지켜보세요.
00:45:35제가 공격할 테니까.
00:45:40뭐 하는.
00:45:42고양이 좋아하시잖아요.
00:45:43지켜보세요.
00:45:44뭐 하는 짓이야.
00:45:46뭐 하는 짓이야.
00:45:56지키는 건 이렇게 하는 거예요.
00:46:00공격을.
00:46:01공격하면서.
00:46:15희는 법을 배우지 못했구나.
00:46:17휘는 법만 아시니 이길 수 있는 상대한테도 지는 겁니다.
00:46:22신분을 달라고 했지.
00:46:23안전하게.
00:46:24안락한 요람 가지고 달라고 한 적 없어요.
00:46:31휘지 마세요.
00:46:33물러나지도 말고.
00:46:36양보하지도 마세요.
00:46:41그래야 저도.
00:46:42자가도.
00:46:44원하는 것도.
00:46:57무서운 분 같아요.
00:47:00아니 부부싸움은 칼로 물배기라던데.
00:47:03이거 너무 밴 거 아니에요?
00:47:05안전이별 가능?
00:47:07내 실수로 다친 거라 하지 않느냐.
00:47:09아무리 그래도 대군자가 모으면 이런 상처를 내요?
00:47:11진짜 너무하는 거 아니냐고요.
00:47:13아니라니까.
00:47:19성희주는 화살을 놓지도 않았어.
00:47:22네?
00:47:39구경후화.
00:47:40너무하지 않다구.
00:47:46아...
00:47:48진짜 눈알 빠지겠네.
00:47:50사람이 되게 정실했나봐.
00:47:52How do you see this place in the car?
00:47:54That's what I'm saying.
00:47:58Oh!
00:47:59It's like this guy!
00:48:01Let's go!
00:48:04It's right!
00:48:05Really?
00:48:14Cash pay!
00:48:16Oh!
00:48:17Oh!
00:48:18Oh!
00:48:18Cash pay!
00:48:19너무 잘했다!
00:48:20Oh, 잠깐!
00:48:22근데 캐슬카드 대표
00:48:23성태주 전무님 아니야?
00:48:28그러니까 지금 네가
00:48:31이 오빠 도움이 필요하다는 거잖아?
00:48:36응.
00:48:40그래.
00:48:44그 정도야 껌이긴 한데
00:48:45이 사람이 누군데요?
00:48:47저 죽이려는 사람이요.
00:48:53쟤가...
00:48:54쟤가 무슨 오빠를 놀리고 있어.
00:48:57진짜예요?
00:49:01그러니까 오빠가 힘 좀 써봐.
00:49:04사적으로 복수 좀 하게.
00:49:06이게 뭐 하는 놈이야?
00:49:11이게 뭐 하는 놈이야?
00:49:14이게 뭐 하는 놈이야?
00:49:29하...
00:49:30그럼 나랑 해.
00:49:32나랑 하자고.
00:49:34그 결혼.
00:49:43나랑 하자고.
00:49:45내가 오빠랑 결혼을 왜 해?
00:49:53왜?
00:49:57대군자가나 남아.
00:49:58마음 없는 건 똑같은 거 아니야?
00:50:02오빠는 5년짜리잖아.
00:50:05대군자가야.
00:50:06내가 사고를 치든 이혼을 하든
00:50:08평생 왕족일 텐데.
00:50:10오빠는 아니잖아.
00:50:17연임해야지.
00:50:19정신 안 차려?
00:50:41hotel.
00:50:52아니...
00:50:54마음이 걸리십니까?
00:50:58보좌관님께 들었습니다.
00:51:00사저에서
00:51:01다투셨다고..
00:51:04하..
00:51:05최연.
00:51:06별 말을 다 하고 다니는구나.
00:51:09웬만하면 져주십시오.
00:51:12It's just that the world's world's world's world's world's world's world's world.
00:51:58I don't mind.
00:52:00You have been waiting for the first time.
00:52:04I will not.
00:52:13You're the only one for me.
00:52:17I'm sorry.
00:52:28I'm sorry.
00:52:30I'm sorry.
00:52:32I'm sorry.
00:52:34I know.
00:52:44I'm sorry.
00:52:47I'm sorry.
00:52:51I'm sorry.
00:52:59I'm sorry.
00:53:22I'm sorry.
00:53:26I'm sorry.
00:53:40I'm sorry.
00:53:50I'm sorry.
00:53:54I'm sorry.
00:53:56I'm sorry.
00:53:59I'm sorry.
00:54:05I'm sorry.
00:54:08I'm sorry.
00:54:10I'm sorry.
00:54:16I'm sorry.
00:54:23I'm sorry.
00:54:33I'm sorry.
00:54:43I'm sorry.
00:54:45I'm sorry.
00:54:45I'm sorry.
00:54:47I'm sorry.
00:54:49I'm sorry.
00:54:50I'm sorry.
00:54:52I'm sorry.
00:54:53I'm sorry.
00:54:54I'm sorry.
00:54:56I'm sorry.
00:54:57I'm sorry.
00:54:59I'm sorry.
00:55:02I'm sorry.
00:55:10I'm sorry.
00:55:12I'm sorry.
00:55:12I'm sorry.
00:55:25I'm sorry.
00:55:28I'm sorry.
00:55:37I'm sorry.
00:55:44I'm sorry.
00:55:45I can't wait.
00:55:47I'm sorry.
00:55:51I'm sorry.
00:55:52I don't want to be able to go.
00:55:55Okay.
00:55:56Yes.
00:56:00Are you okay?
00:56:12What is it?
00:56:24What?
00:56:26What?
00:56:26마지막이잖아.
00:56:28아니, 이 정도 간땡이로 그때 천릭은 어떻게 입은 거야?
00:56:32그거 진짜 올리 패션이었어요?
00:56:34이게 다 후배님을 위하는 나이...
00:56:52뭐해?
00:56:54저 연습하는 거니까 신경 쓰지 마세요.
00:56:57뭔 연습?
00:56:58서열에 맞게 걷기?
00:57:00나 이렇게 또 연습 안 하면 그날 100% 앞서갔지.
00:57:04난 항상 앞서가는 트렌드 세터니까.
00:57:11하...
00:57:15하...
00:57:16거짓말은 글쎄요.
00:57:32다 돼야.
00:57:38또 하늘을 다해.
00:57:39나 이렇게 한번 한번 해봅시다.
00:57:40네.
00:57:40네.
00:57:40네.
00:57:40네.
00:57:40네.
00:57:41네.
00:57:42네.
00:57:42네.
00:57:42네.
00:57:42Are you ready to go?
00:57:47Yes, baby mama.
00:58:14I'll go.
00:58:17I'll go.
00:58:19That...
00:58:20...
00:58:21...
00:58:21...
00:58:22...
00:58:23...
00:58:23...
00:58:23...
00:58:23...
00:58:23...
00:58:25...
00:58:26...
00:58:26...
00:58:27...
00:58:27...
00:58:29I'm going to go.
00:58:31I'm going to go.
00:58:32I always get the way behind me.
00:58:39I can't go.
00:58:42I'll teach you.
00:59:07She's been so proud to be here.
00:59:10I'm so glad to have this.
00:59:10Let's hear this again!
00:59:12It's been a long time for a new year!
00:59:16She's the spokesman assistant who has 20 directors.
00:59:17She's now coming back to the office.
00:59:19He's the former boss of Sengizu.
00:59:22Baby!
00:59:23That's what he does!
00:59:25Baby!
00:59:27I found him that he found him.
00:59:30He found him?
00:59:31Yes, but...
00:59:33But?
00:59:35He died.
00:59:37What?
00:59:38He died.
00:59:39He died.
00:59:40He died.
00:59:53He died.
00:59:55He went out to the border to the border.
00:59:57He came out to the border.
00:59:59He went as a woman before he came out of the border.
01:00:03He wanted him to get the border.
01:00:04He could come out of trouble.
01:00:05He wanted you to confront us.
01:00:07For the murder of his wife,
01:00:08he was also a friend for a job.
01:00:11That's right.
01:00:12If you'd like to be a guest, you'd like to be a great guest.
01:00:17I'd like to be a great guest.
01:00:18It's a great guest.
01:00:19It's a great guest.
01:00:22The baby mama.
01:00:24The baby mama.
01:00:30You're not alone.
01:00:32Yes?
01:00:35I thought it was late for a while.
01:00:37I think there's a lot of people in the world who have fallen in the world.
01:01:01The debut mom,
01:01:04is that
01:01:04Mr. Hsu.
01:01:05Mr. Hsu.
01:01:06Mr. Hsu.
01:01:06Mr. Hsu.
01:01:07Mr. Hsu.
01:01:08You're a new man.
01:01:14You're a new man.
01:01:15There's a new man.
01:01:18You're a new man.
01:01:19I'm not even sure if you're a new man.
01:01:29I'm not going to leave you.
01:01:32You're a new man.
01:01:41Do you have any reason for this?
01:01:49I don't have any reason for this.
01:01:55Do you like it?
01:01:59Do you think it's not going to be a problem?
01:02:05It's not going to be a problem.
01:02:29I'm glad you're here.
01:02:31I'm glad you're here.
01:02:33I'm glad you're here for the baby mama.
01:02:35I can't do anything.
01:02:38If you need help, you can tell me about it.
01:02:41Your baby mama is my favorite show.
01:02:44If you come to the next event,
01:02:46you'll be able to join us.
01:02:59It's been summer, but it's so beautiful, isn't it?
01:03:04Yes?
01:03:05Yes, I do.
01:03:07Let's go a little further.
01:03:09If the flower is growing, you'll be able to see it.
01:03:13Yes, my dad.
01:03:29Can I get it?
01:03:30Can I get it?
01:03:31Let's go.
01:03:32Let's go.
01:03:35Let's go.
01:03:46Let's go.
01:03:48Let's go.
01:03:49I don't know.
01:03:57I'm sorry.
01:03:59I'm sorry.
01:04:00I'm sorry.
01:04:07I'm sorry.
01:04:08I'm sorry.
01:04:08You can teach me.
01:04:10You can come to the next person.
01:04:12I'm sorry.
01:04:13I'm sorry.
01:04:14In the end, we somehow can be just strangeness.
01:04:18Oh!
01:04:20In the end, we somehow can be just strangeness.
01:04:24다른 길이 없어.
01:04:26아니요, 우린 이제 다른 사이로.
01:04:30Oh!
01:04:31In the end, we somehow can be just strangeness.
01:04:36피어 있던 빈자리 그 위로
01:04:40I don't know what you're saying.
01:05:10Just let him give me a star and you
01:05:14We'll be right back to each other
01:05:18In the end, we somehow can be just strangers
01:05:37빛과 회색 사이에 smiling through a rainy day
01:05:42어딘가 차가워도 웃는 널 그 뒤에 감춰
01:05:48이 고요한 하늘 아래 끝어진 조각들을 다시 줄 순 없지만
01:05:56너를 향해 I can't find
01:06:00잊었던 감정들
01:06:02아무 사이 아니었던 그때와 지금 가장 달라진 점이 뭘까요?
01:06:07과잉보호?
01:06:08너무 순진한 거 아니야?
01:06:09함부로 사람 믿으면 안 된다는 거
01:06:11사업 가면 아는 상식 아닌가?
01:06:13사자에 듣는 귀가 있어
01:06:15성의주!
01:06:17아니 성질 너무 고프지 않아요?
01:06:22사과
01:06:23내 아내가 되어주시겠습니까?
01:06:26내가 그냥 넘어갈 것 같습니까?
01:06:28과을이 데뷔 왕원께서 부탁하시는데
01:06:30어떻게 거절하겠습니까?
01:06:33후배님은 나만 봐야지
01:06:34우리가 죽고 못 사는 것처럼
01:07:06흥미를 위해 울려야
01:07:14That's what I'm trying to do with you.
01:07:23That...
01:07:24...
01:07:25...
01:07:27...
01:07:28...
01:07:29...
01:07:29What do you think about it?
01:07:32What do you think about it?
01:07:34What do you think about it?
01:07:37I don't know.
01:08:12I think about it.
01:08:15What do you think about it?
01:08:16You're here to go?
01:08:17Yeah.
01:08:19I don't know.
01:08:21I don't know.
01:08:23I don't know.
01:08:25What about it?
01:08:26I don't know.
01:08:27What about it?
01:08:34Are you friends with me?
01:08:37I'm friends with you.
01:08:41I'm friends with you.
01:08:42How are you?
01:08:51You look pretty.
01:08:54Isn't it?
01:08:59Go on.
01:09:00멈추지 마.
01:09:02한 걸음씩 가까이.
01:09:06Go on.
01:09:08물끄러 미.
01:09:10My face takes me higher.
01:09:14더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지.
01:09:19My face takes me higher.
01:09:22I know when you're tired.
01:09:29I'm afraid we're taking my middle pit.
01:09:31I'm sorry sat down right now.
01:09:31Let me go.
01:09:32You may have three and four of them.
01:09:32I've heard 2 Gottes shy because we don't even know.
01:09:32They can love this like Bobby Bustle.
01:09:32I love this book.
01:09:32I mean as fools who pergi are too many times.
01:09:32I'm sorry for that.
01:09:32I never mind the hobby.
01:09:32I've been sad and learned the tools.
01:09:32You
Comments