- 3 hours ago
Perfect Crown Ep 1
Category
📺
TVTranscript
00:00:04I can't tell
00:00:08If I can't say anything
00:00:10Just like you and I
00:00:11I can't tell
00:00:29Without a voice
00:00:29My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My place takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권은
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:35권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:45끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:07또 그 년이란 말이지?
00:02:29이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 곳에 이리 일비한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데?
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌 게
00:02:56건방지게
00:02:57입 졌으면 이 양반 새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐 민석아
00:03:10어떻게 한 번을 못 이기니?
00:03:12양반 씩이나 된 게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 구학년은 승희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41승희주 양
00:03:42네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 안아?
00:03:47네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:52어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가자재들만 입학이 가능하니 한계가 있고 말이야
00:04:10이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고 장용실이 감독한 시대의 걸작이지
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:35자 가져가게
00:05:05자 가져가게
00:05:10Who's winning?
00:05:13He didn't win.
00:05:14He has won.
00:05:16I've killed the 1st title.
00:05:18The 2nd edition was won.
00:05:20We won't win.
00:05:22She won.
00:05:24We got 50% in the fall.
00:05:28You see you next time?
00:05:31That's why we came to the Noi's.
00:05:35I'm going to go to hear the crackdowns, maybe I can't tell you.
00:05:36You got to see it.
00:05:36So, what happened?
00:05:42I got to go to the shop, but it also was found.
00:05:45Why did you get to go to the shop?
00:05:48Why did you get to the shop and the shop in the shop?
00:05:49What's wrong with the shop, to be here.
00:05:51Why don't I just use this?
00:05:55I'm going to talk to you.
00:05:56We're going to talk to you about the new house.
00:05:59You can talk to him when he is in a way.
00:06:02I'm going to talk to you about the issue.
00:06:05Is there something to be trouble?
00:06:09That's why it's hard to break it up.
00:06:12It's hard to break it down.
00:06:14It's hard to break it up.
00:06:15It's hard to break it down.
00:06:16.
00:06:17.
00:06:17.
00:06:18.
00:06:19.
00:06:19.
00:06:46Okay.
00:06:47Yes, the boss.
00:06:48No, no, no, no, no.
00:06:49It's not a lot of easy.
00:06:52I've been out of the way.
00:06:53I'm out of the way.
00:06:54Yes?
00:06:54I'm out of the way, I'm out of the way.
00:06:58There are a lot of ways.
00:07:00But I'm out of the way.
00:07:02Oh, my team.
00:07:05You're a little bit of a little bit of a style.
00:07:08Oh, oh, oh, oh?
00:07:10Oh, I got it.
00:07:13Oh, oh, oh.
00:07:14열심히 모아서 꼭 부자 되세요.
00:07:19제도는 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:28뭐야, 뭐하려.
00:07:30이거 지금.
00:07:315분 끝.
00:07:32나오세요.
00:07:33기다려봐, 아직 하나 남았어.
00:07:34아, 벌써 서울시내 막힌다고 난리예요.
00:07:37이러다 늦으시면.
00:07:37아우, 알았어.
00:07:40천하께서는 왜 오늘 같은 날 퇴원하셔가지고.
00:07:44후.
00:07:46저 오늘 거의 들어가는 거 아시죠?
00:07:48가서 어구로 한번 제대로 끌어볼 테니까.
00:07:52우리 팀장님들도.
00:07:54할 일하세요?
00:07:59어떤 일.
00:08:01기사 쓰시라고.
00:08:02기사.
00:08:03기사.
00:08:04어, 기사.
00:08:05기사.
00:08:06캐슬그룹의 후계자.
00:08:08주상전하 탄일연에 초대받다.
00:08:11크.
00:08:12타이틀 좋잖아.
00:08:14후계자세요?
00:08:15아니.
00:08:16근데 왜 사기 치세요?
00:08:17원래 우리 개 짤어요 하는 놈들 중에 진짜 개 짠 놈은 없어.
00:08:21다 개 짤고 싶으니까 개 짠다고 하는 거지.
00:08:25너 미소 홍보 안 해봤어?
00:08:29하.
00:08:31하.
00:08:35하.
00:08:37하.
00:08:38하.
00:08:40하.
00:08:40하.
00:08:43하.
00:08:46하.
00:08:49하.
00:08:50하.
00:09:23대군자가 서두르셔야 합니다.
00:09:32대군자가!
00:09:41제가 할테니 물러나 계십시오.
00:09:47대군자가 현입니다!
00:09:50들러!
00:10:20대군자
00:10:25자가?
00:10:27선물은 준비하셨습니까?
00:10:32새벽 내내 피를 보았더니
00:10:43흥분이 가라앉지는 않는구나.
00:10:53흥분을 하셨구나.
00:10:55차를 내오라고 할까요?
00:10:56자는 됐고
00:10:58부족한 점을 채워야 돼.
00:11:00잠깐만요.
00:11:01아이 자가
00:11:03오늘 같은 날 사냥을 하신 것도 모자라서
00:11:05오침이라냐?
00:11:06말도 안 돼요 진짜.
00:11:08아무리 그래도 오늘이
00:11:09최현!
00:11:12보좌관 최현!
00:11:16아니 오늘이 전화의 탄일이잖아요.
00:11:21자가!
00:11:25아휴...
00:11:35네 여러분 제가 지금 나와있는 이곳은
00:11:39탄일연이 열리고 있는 궐 앞입니다.
00:11:41왕실에서 공식으로 초청받은 주요 인사들이
00:11:44지금 속속 궐로 도착을 하고 있는데요.
00:11:58At The North
00:12:01Let's go!
00:12:02Will?
00:12:06θ functioning
00:12:14Worldwide
00:12:15Worldwide
00:12:16Oh, I can't tell
00:12:21I'm a soulie 없이
00:12:23Yoran하게 쏟아진
00:12:27She's an unbearable
00:12:30You need to wear
00:12:34Touching me, I'm also bright
00:12:36I'm a motion boom
00:12:39My place takes me high
00:12:43Yeah
00:12:43I'm a way near die
00:12:46Yeah, yeah
00:12:47To my face takes me higher
00:12:52I'm a way near die
00:12:52아니, 성희도 지금 빨간색 입은 거야?
00:12:54품에서?
00:12:56안정이잖아
00:12:56그래도 이쁘긴 이쁜데요
00:12:58아, 뭐예요? 빨리 찍어요
00:13:00일해요, 일
00:13:06무섭지 않네
00:13:09묻는 눈빛이 흔들려 어때
00:13:14어디부터 말할까
00:13:17간도 못 잡을 텐데
00:13:29자, 대표님이 얼굴을 끊어주셨다가
00:13:32그럼 어떻게 해야 돼?
00:13:33시작이요!
00:13:34시작해!
00:13:35시작해!
00:13:36빨리 시작해!
00:13:37대표님이 관련된 모금을
00:13:38우선으로 감사드려야 돼
00:13:39빨리 쳐!
00:13:40빨리 쳐!
00:13:40빨리 쳐!
00:13:41대표님이 파기!
00:13:42기사!
00:13:43다 찾아봐!
00:13:43찾아보면 나와!
00:13:45계속 보세요!
00:13:46그리고 더 빨리 칠 수 있어야 돼요!
00:13:47좋았어, 우릴 할 수 있어!
00:13:49우리 카슬 그룹이요!
00:14:01서이저 슈트!
00:14:02서이저 가방!
00:14:03서이저 푸드!
00:14:05너무 예뻐!
00:14:08왕파!
00:14:11캐슬 그룹의 후계자
00:14:13도광전화 탄일연에 초대받았다
00:14:25새벽에 나하는 청소
00:14:26오늘 펫을 가고
00:14:42도광전화 탄일연에 disney
00:14:49Look at that.
00:14:50The two-year-old.
00:14:52The two-year-old.
00:14:53Who was born?
00:14:53She was born in 10 years ago.
00:14:56What's that?
00:14:57She was born in 10 years ago,
00:15:01she was born in 10 years ago.
00:15:03She was born in the world.
00:15:04She was born in the world?
00:15:07So, it's not that there's a lot of people.
00:15:13What's that?
00:15:15Mitty, what are you doing?
00:15:16What do you mean?
00:15:17What do you mean?
00:15:24To me, I'm gonna say this woman.
00:15:26Come on.
00:15:43You're!
00:15:45What's your second?
00:15:47Oh!
00:15:48Here's the second.
00:15:49Let's do it!
00:15:49I'll give you some.
00:15:50But you can't hear it either.
00:15:53Get back.
00:15:54It's...
00:15:56It's a...
00:15:58You know?
00:15:59You and I didn't learn what got you to learn.
00:16:02I had to learn more.
00:16:04You...
00:16:04You...
00:16:06I'll get it.
00:16:06I'll get it.
00:16:09It's time to get it.
00:16:09I can't believe it.
00:16:12It's not a good idea.
00:16:15It's a bad idea.
00:16:17I'm not a bad idea.
00:16:19This is a bad idea.
00:16:20I'm not a bad idea.
00:16:20We have no real-time sale.
00:16:24We have a bad idea.
00:16:30We have a bad idea.
00:16:33I want to make the problem.
00:16:34It's sort of what I don't know anymore.
00:16:39I think it's a problem.
00:16:41You've gotta get a lot of money and a lot.
00:16:43I'd never want to make it.
00:16:45Who's like?
00:16:48Yeah, it's pretty good for you.
00:16:53That's so hard.
00:16:56No.
00:16:58You know, you are selling money marketing marketing.
00:17:02You're not selling money.
00:17:04Let me show you what he's doing.
00:17:07Don't care about it.
00:17:09I look at you up in a different way.
00:17:09You have no to wear this for me.
00:17:14I am like a man now with girls, but did it?
00:17:24I'm not?
00:17:27He's a big guy.
00:17:28Oh?
00:17:30No!
00:17:31If you want to get a leg, you can't get a leg.
00:17:34Then you can't get a leg.
00:17:37And you can't get a leg.
00:17:39And you can't get a leg.
00:17:41It's not a leg.
00:17:42What's your name?
00:17:51I'll go to the station.
00:17:56I'll stop you.
00:18:10Here's a set.
00:18:11It's a set.
00:18:13It's a set.
00:18:16It's a set.
00:18:40It's a set.
00:18:40보이지도 않겠네. 보이지도 않겠어.
00:18:42기둥이 또...
00:18:47치전하게 되었다.
00:18:57음하 육수를 하는 데다.
00:18:58문을 받아들여 ten을 Outside.
00:19:00사귀여주의 주님을 택시해 주님을 찾으십시오.
00:19:00아, 형아 아아, 형아.
00:19:02저희는 어필을 택하자.
00:19:02저희들이 이제 이렇게 이�oku 사이에 있다면
00:19:04짱을 찾고 있습니다.
00:19:13우리 사귀여주님을 택하는 데에 대한 이런 nearly 4개의 전처에 더 엘리하자.
00:19:34I'm not going to start.
00:19:36You were only going to die and then I was going to die.
00:19:40Why are you not going to die?
00:19:52Let's go.
00:20:10I'm going to go.
00:20:10I'm going to go.
00:21:08야, 이해 안 되고는 봐봐. 누가 보면 사냥 나오는 줄 알겠다.
00:21:12조용히 해, 씨.
00:21:22늦었습니다, 전화.
00:21:25대비머머.
00:21:26숙군님!
00:21:29단일을 경화드립니다.
00:21:30차림이 왜 그런 겁니까?
00:21:35이전에 전화께서 하사하신 비단입니다. 마음에 들지 않으십니까?
00:21:39숙군님께 무척이나 잘 어울리는...
00:21:41예를 갖추셔야죠. 사냥철도 아니지 않습니까?
00:21:47사냥의 철이 있다 생각하십니까?
00:21:52붕괴는 나중에 하시죠.
00:21:56제가 앉아요.
00:22:00저들도 앉지 않겠습니까?
00:22:01부부유인다.
00:22:05부부유인다.
00:22:23중심점에ased!
00:22:25쓰읍
00:22:56This is the 1st movie, and the 2nd movie will be finished with the 2nd movie.
00:23:05If you want to write a song for a song,
00:23:08then you will start a song for the 2nd movie.
00:23:19Oh mama mama, 건강.
00:23:23S-p-u-n-im 건강.
00:23:32K-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m
00:23:35-m-m-m-m-m!
00:23:40잘하셨습니다, 전하.
00:24:32이 시각 세계였습니다.
00:24:43아유, 민총.
00:24:45어우, 민총.
00:24:46수고하 많으십니다.
00:24:47아유, 고생하십니다.
00:24:48어떻게 바쁘게 됐는데.
00:24:56정희주.
00:24:57오.
00:25:00나도 여기선 총리님이라고 불러야 되나?
00:25:02총리님은 무슨.
00:25:03하지마, 오글거려.
00:25:06왜?
00:25:07아주 꽃분홍 두루마기까지 입은 거 보니까 작정을 했구만.
00:25:11아니, 이런 자리에서 평복 입었다가 내 가게 분들한테 죽어.
00:25:16근데 어디 있었어?
00:25:18나는 못 봤는데?
00:25:19나야 뭐 맨 끝머리에 있었지.
00:25:21오빠는 맨 앞자리에 있었을 거고.
00:25:23앞자리 어때?
00:25:24재밌어?
00:25:25말도 마.
00:25:26지루해 죽겠는데 졸지도 못하고.
00:25:29곤욕이다, 곤욕이야.
00:25:33너 요즘 좀 멋있더라.
00:25:35나?
00:25:35캐슬 뷰티 미국 진출한 거 반응 좋다며.
00:25:38응.
00:25:39사람들 다 속으로 엄청 놀랐을걸?
00:25:412년 전에 태주가 있을 때는 잘 안됐잖아.
00:25:44에이.
00:25:45나랑 성태주랑 비교하면 쓰나.
00:25:47참.
00:25:53근데 이렇게 입고 온 거야?
00:25:55응.
00:25:56왜?
00:25:57별로야?
00:25:59골에선 빨간색 입으면 안 되지 않아?
00:26:02뭔 상관.
00:26:03법으로 금치된 것도 아닌데?
00:26:05그래도 좀 조심해.
00:26:07괜히 구설에 오를라.
00:26:08구설에 오르면 좋지 뭐.
00:26:10성태주 하면 아무도 모르는데 성의주 하면 다 알잖아.
00:26:14내가 캐슬 뷰티 대표라는 것도 캐슬 그룹 사생활 하는 것도.
00:26:19씨.
00:26:20야.
00:26:22총리님.
00:26:34나 가봐야겠다.
00:26:36조만간 시간 좀 나해.
00:26:37맛있는 거 먹으러 가자.
00:26:38그거 안 입고 온다고 약속하면.
00:26:41그만 놀려라.
00:26:44가.
00:26:48가.
00:26:51가.
00:27:06가.
00:27:08대군자 가.
00:27:19홀로 계시지 말라 몇 번의 말씀 줍니까?
00:27:22왜요?
00:27:23지도 새도 모르게 죽을까 걱정됩니까?
00:27:27자가의 보좌관이 죽을까 걱정입니다.
00:27:29자가께서 사라졌다고 아주 그냥 절.
00:27:33조심하시라구요.
00:27:35귀하신 몸이니까.
00:27:37총리는 결혼 안 합니까?
00:27:40갑자기요.
00:27:41연애에 참석한 여인들 중 반은 그대로 보던데?
00:27:45뭘 또 새삼스럽겠다.
00:27:47나머지 반은.
00:27:48아니.
00:27:49반 이상은 나를 보고.
00:27:54참.
00:27:56아니.
00:27:57그래서 뭐.
00:27:58저 결혼시키고 혼자 원해 논리 하시게요?
00:28:01하.
00:28:02반대로 해볼 생각입니다.
00:28:05예?
00:28:06곧 홀례를 올려야 할 것 같아서요.
00:28:09자가께서요.
00:28:12형수님께서 하루가 멀다 하고 배피를 맞아라 성하시니.
00:28:16곧 그리되지 않겠습니까?
00:28:20그대가 많이 힘들 겁니다.
00:28:25제가요?
00:28:26홀례를 올리면 출궁을 해야 할 테고.
00:28:29출궁한 대군이 섭정을 하는 것은 무리가 있지 않습니까?
00:28:32그렇다고.
00:28:33여덟 살밖에 되지 않은 전하께서.
00:28:35공무를 이행할 수도 없는 노릇이고.
00:28:40총리가 내게 미론.
00:28:43각종 자선 행사 주체와.
00:28:45외교 사절단 접대.
00:28:46국제기구 방문과 문화재 관리는 물론이고.
00:28:50그 지루하기 짝이 없는 국군 행사 같은 일들이.
00:28:53모조리 그대에게 돌아가겠지만 뭐.
00:28:57별일이야 있겠습니까?
00:29:00안 돼요.
00:29:03응 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼.
00:29:06안 된다고요.
00:29:08아니 안 그래도 공무주행 가능한 왕족이 없어서 죽겠는데.
00:29:11자가마셔 추궁하시면 누가.
00:29:13그럼 막아.
00:29:14어?
00:29:16거부권 쓰라고.
00:29:17왕실의 혼례는 의회의 승인이 있어야 한다.
00:29:21왕실법 있잖아.
00:29:32아 그럼 그냥 처음부터 그렇게 얘기를 하든가.
00:29:36사람 쫄리게.
00:29:41에이 참.
00:29:43통신 차단한다더니 대단하네.
00:29:46대단해.
00:29:47대단해.
00:29:47에이 씨.
00:29:48누구냐.
00:29:52대군자가.
00:30:07이름.
00:30:15선고합니다.
00:30:18제가 길을 잃어서.
00:30:20이름.
00:30:22선고합니다.
00:30:24성유주입니다.
00:30:26소속.
00:30:28저는 궁인이 아닌데요.
00:30:34궁인도 아닌 이가.
00:30:37I'm not allowed to give up on my own.
00:30:42I'm not allowed to give up on my own.
00:30:47I'm not allowed to give up on my own.
00:30:52Really?
00:30:56I'm not allowed to give up on my own.
00:31:00Well, it's not...
00:31:03No?
00:31:03One, two, three.
00:31:10What's this?
00:31:11You're here.
00:31:36Sonia!
00:31:55How are you?
00:31:56How are you?
00:31:58Sonia.
00:32:03그대가 또 이 나라 왕을 죽이려 합니까.
00:32:18마마마!
00:32:23Sonia!
00:32:27다 괜찮으십니까?
00:32:33네.
00:32:39축소하세요.
00:32:41음모론 같은 거 안 생기게 기자들 컨트롤 잘하시고.
00:32:45그래도 너무 가볍게 넘어가면.
00:32:46무얼 필요 있습니까?
00:32:48다친 사람 없고 죽은 사람 없는데.
00:32:52선왕께서 화재 사고로 승하신 게 3년 전입니다.
00:32:55이제 겨우 왕실이 정상화돼서 일하기 시작했는데
00:32:57또 화재.
00:32:59절대 안 되지.
00:33:06아직 끝날 시간 아닌데.
00:33:09아니.
00:33:11설마 그냥 나오신 거예요?
00:33:13응?
00:33:14어?
00:33:14막 어그로 끝나고 혼자 나오고 그런 거 아니죠?
00:33:18끌고 싶어도 못 끌었거든.
00:33:20왜요?
00:33:21사고가 좀 있었어.
00:33:23사고 치셨어요?
00:33:24말해.
00:33:25불 났어.
00:33:26불.
00:33:26불?
00:33:27불.
00:33:29불이요?
00:33:29아니.
00:33:31대근자가는요?
00:33:31대근자가 괜찮으세요?
00:33:34도비서.
00:33:35이한대군 팬이야?
00:33:37내가요?
00:33:42아니.
00:33:45왜요?
00:33:48중화전에서 폭발 사고가 발생했습니다.
00:33:51탄일연이 진행되던 중 벌어진 사고였지만 다행히 인명피해는 없는 것으로 확인됐습니다.
00:33:58Yes, the police and the police...
00:34:30You don't have to worry about it.
00:35:26Who are you?
00:35:27Who are you?
00:35:58성희주입니다
00:35:59소소
00:36:03주작공
00:36:049학년입니다
00:36:06교칙을 어긴 건 알고 있겠지?
00:36:09연습시간이 모자라 그랬습니다
00:36:10친성경기가 코앞인데
00:36:12그대는 군자인가 소인인가
00:36:1610학년 이하의 학생은 해시 이후
00:36:19기숙사 밖 출임을 금한다
00:36:20이 교칙을 위반할 시 벌점 20점
00:36:23수련시간 이외의 체육시설을 이용할 땐
00:36:25학교장의 승인이 선행되어야 한다
00:36:27이 교칙을 위반할 시 벌점 10점
00:36:30도와 그대는
00:36:31자가는요?
00:36:33자가께서도 여기 계시잖아요
00:36:36자가께서도 벌점 받습니까?
00:36:46승인도 없이 왔을까?
00:36:54어떻게 받으셨어요?
00:36:56친성경기를 앞두고 학생들의 열기가 과열될까 저어된다
00:36:59국공장은 개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아니다
00:37:01그리 말씀하시더니
00:37:08청년군 9학년
00:37:10류민석의 열쇠입니다
00:37:11류민석?
00:37:13예
00:37:13부끄러운 줄도 모르고 열쇠가 있다면 자랑을 하기에
00:37:16제가 훔쳤습니다
00:37:18개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아닌
00:37:20이 국공장의 열쇠를
00:37:21왜 개인이 가지고 있는 건지는 모르겠습니다만
00:37:27자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니
00:37:31저한테만 문턱이 높았던 모양입니다
00:37:36그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오
00:37:38저는
00:37:39제 적이 누리는 모든 기회를
00:37:42똑같이 누릴 거니까
00:37:44똑같이 더러워지겠다?
00:37:46더럽게라도 이기겠다는 소리입니다
00:37:47더럽게 질 바엔 그게 나으니까요
00:38:16재수없어
00:38:28재수없어
00:38:39나也是
00:38:41בד
00:38:42대비 마마 납시였사합니다
00:38:47매시하라
00:39:15I can't wait to see you anymore.
00:39:20I can't wait to see you anymore.
00:39:22I can't wait to see you anymore.
00:39:23Yes.
00:39:26Yesterday...
00:39:30...
00:39:31...
00:39:31...
00:39:31...
00:39:32...
00:39:34I'm not sure if I had a problem.
00:39:38I can't believe that.
00:39:39I'll tell you something.
00:39:42I'm going to ask you something that I can't believe.
00:39:47I want to know what you want.
00:39:49So.
00:39:55I would like to be a mistake.
00:39:57You've done that.
00:40:01You've done that.
00:40:02I will not have a mistake.
00:40:08I will have a mistake.
00:40:12You can't get a mistake.
00:40:18It's all the way to get pneumonia and get pneumonia.
00:40:21That's what it means.
00:40:23It's the one.
00:40:23It's the one that you have to call.
00:40:34The first time of the day is the Polioid's gate.
00:40:36It's the one who works.
00:40:38It's not that.
00:40:40I mean.
00:40:44You can't do it.
00:40:45You can't do it.
00:40:47She's so great.
00:40:49She's doing it.
00:40:53She's doing it.
00:40:57There's no way to go.
00:41:04We can't do it.
00:41:08He's playing with himself.
00:41:09He's playing with himself.
00:41:09He's not a thing.
00:41:10It's one thing.
00:41:18He's doing it.
00:41:19You didn't have the power of his life.
00:41:22آپ, 정치인들은 그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 울립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이 공들여 만든 공약 10개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:35귀ulinskyler, no.
00:41:36그대가 해외 순방을 나갈 때마다 어이 dit magil접 etti 사람engar.
00:41:40their کے속을 허락했다는 사실 하나만으로도,
00:41:45투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:51The throne was given to me.
00:42:09Aba mama!
00:42:10I got 100 points.
00:42:17You're so good.
00:42:18Yes?
00:42:19That's a good condition.
00:42:21Who doesn't mean if you're a weak enemy,
00:42:22you're a hypocrisy.
00:42:25I've been in about my life.
00:42:28You're a great place for us.
00:42:30You have to be a not-assist.
00:42:32You're a good enemy.
00:42:35You're a new one of my back.
00:42:39That's why my other family is changing.
00:42:42I am also changing my body.
00:42:46You are not alone.
00:42:49You are not alone.
00:43:02You are new.
00:43:03I'm a good guy.
00:43:08I'm a good guy.
00:43:10I'm a good guy.
00:43:19I'm a good guy.
00:43:33Kym상의 든든한 뒷배가 되어주세요.
00:43:36그건 이미 하고 있습니다.
00:43:38혼례를 올리세요.
00:43:42내가 고른 여인과 혼례를 올려
00:43:45나와 Kym상에 대한 지지를 보여주세요.
00:44:01싫다니까요?
00:44:05아니 그래 내가 백번 양보해서 결혼은 한다고 칩시다.
00:44:09명색이 재벌이샌데 전략적 인수합병 중요하지.
00:44:14그래야 집안살림에 보탬도 되고 그러는 거니까.
00:44:17근데 자회사 대표는 진짜 아니지.
00:44:20그게 말이 된다고 생각해요.
00:44:21나 성희준데?
00:44:22성희주가 뭔데?
00:44:24답이 저희 왔어요.
00:44:26야.
00:44:27너 오늘 목소리 좀 낮춰.
00:44:29기집애가 목소리만 커가지고.
00:44:31안녕하세요 아버님.
00:44:33아가씨.
00:44:34이거 뭐야?
00:44:34자기 맛있거지?
00:44:35앗 뜨거.
00:44:36조심 좀 하지 자기야.
00:44:37아이 얘기 좀 해주시지.
00:44:43아버님 괴롭히지 마세요 아가씨.
00:44:46아가씨한테 어울릴만한 상대차느라 아버님께서 얼마나 고생하셨는데요.
00:44:53아하.
00:44:55둘이 콜라보한 거였어요?
00:44:57콜라보 결과가 이거고.
00:45:00재계사열 들지도 못하는 놈 데려다가 어디다 쓰라고?
00:45:02키링으로 쓰라고?
00:45:03걔 잘생겼어요?
00:45:04이게 진짜.
00:45:08어쩌겠어요 아가씨.
00:45:11정략결혼일수록 이것저것 따지는 집안이 많은데.
00:45:15이것저것?
00:45:18이것저것?
00:45:22아 새언니는 이것저것 따져서 이거 새끼랑 결혼했어요?
00:45:26오 이상하다.
00:45:28따지면 따질수록 망원이라는 느낌이 팍팍 왔을텐데.
00:45:31야 우리 연애 결혼했거든?
00:45:33어쩌라고 이 대릴사위 새끼야.
00:45:35뭐 이 새끼야?
00:45:35고용히들 해!
00:45:38아 쟤 어렵다 진짜.
00:45:41니 말대로 때 되면 해야 되는 결혼이다.
00:45:44아니 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 때만도 못한 놈이랑 하기 싫다는 거지?
00:45:49아버지.
00:45:50야 솔직하게 말씀하세요.
00:45:52이참에 저 치워버리고 싶으신 거잖아요.
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴 거 뻔히 아니까.
00:45:57야 밀리긴 누가 밀린다 그래.
00:46:00누가 밀리지 내가 밀리겠냐?
00:46:05사생활한 타이틀에 덜 떨어진 형제 새끼까지 아주 골고루 주셔놓고 이제 무능력한 남편까지 주시려는 모양인데.
00:46:13아버지 뜻대로는 안 될 겁니다.
00:46:19내가 그렇게 안 될 거니까.
00:46:28혼인이요?
00:46:30아니 하겠다고 하셨어요?
00:46:33글쎄.
00:46:34하시려구요?
00:46:39못할 거 없지.
00:46:41이야 우리 자가가 언제부터 그렇게 말을 잘 들으셨대?
00:46:47너는 언제부터 그리 방지해진 것이냐?
00:46:52죄송합니다.
00:46:54답답해서 그런 거죠?
00:46:55답답해서.
00:46:56아니 그렇잖아요.
00:46:57지금까지 자가의 혼인을 반대한 게 누군데.
00:46:59그래놓고.
00:47:00이제 와서 혼인을 해라.
00:47:02그것도 본인이 고른 여인이랑.
00:47:03이거 억지잖아요 억지.
00:47:06네.
00:47:15이건 작년에 했던 거고.
00:47:18이건 저쪽 회사에서 하고 있는 거고.
00:47:22팀장님.
00:47:23뭐 시간이 부족했어요?
00:47:25아 대표님 그 홍보라는 게.
00:47:28뭐 다 거기서 거기란 말씀하실 건 아니죠?
00:47:30그런 말씀하실 거면 사표 쓰셔야 돼.
00:47:33그 자리에 아무나 앉혀도 된단 소리잖아.
00:47:35아니 다 어차피 거기서 거긴데.
00:47:37비싼 인력 써서 뭐해?
00:47:38죄송합니다.
00:47:40네 대표님.
00:47:41보완해서 다시 오겠습니다.
00:47:59자.
00:48:04드세요.
00:48:05연뿌리 차예요.
00:48:11이거 되게 쓴 거 아니야?
00:48:12아이.
00:48:14그냥 드세요.
00:48:16여기 울화 다스리기에 좋으니까.
00:48:18나 울화 없는데?
00:48:19며칠째 직원들 잡고 계시잖아요.
00:48:24그 결혼 문제 때문에 예민하신 거 알겠는데.
00:48:28공적인 영역에 사적인 일 끌고 오지 마세요.
00:48:31되게 없어 보여요.
00:48:32어.
00:48:33없어 보여?
00:48:34누가?
00:48:35내가?
00:48:37도비서.
00:48:38나 성희주야.
00:48:40알겠고.
00:48:44빨리.
00:48:47프린킹.
00:48:55써.
00:49:16해군자가.
00:49:19부흥군.
00:49:21출궁을 하시려나 봅니다.
00:49:23예.
00:49:26휴가를 냈지요.
00:49:27휴가요?
00:49:28주상 전하에 탄 이런 준비로 한동안 궁에만 있지 않았습니까?
00:49:34하...
00:49:35사저에서 한 며칠 쉬려고 합니다.
00:49:38사저라뇨.
00:49:39자가 궁을 지키셔야지요.
00:49:42사사로이 출궁을 하셨다가 신변에 문제라도 생기면 어쩝니까?
00:49:50제 출궁을 반기시는 줄 알았는데.
00:50:01제가 괜한 오해를 했나 봅니다.
00:50:05대비만 맞게 안부나 전해 주십시오.
00:50:07휴가를 즐길 생각이시니나 이 문안도 깜빡했지 뭡니까.
00:50:30그렇게 말씀하셨단 말입니까?
00:50:34주상에 탄 일이었습니다.
00:50:38그런데도 지각을 하고.
00:50:41천릭을 입고.
00:50:43심지어는 불도 나지 않았습니까?
00:50:45그게 다 이한 그자가.
00:50:47마라.
00:50:56종친들은 또 어떻습니까?
00:50:58평소엔 법도 법도 잘만 하던 이들이 대군 앞에선 간언 한마디로 올리지 않습니다.
00:51:07퉁민이 대군을 아깁니다.
00:51:11그 뭐 형제를 여행 것도 모자라.
00:51:15조카인 주상의 대리인이 되어 왕실을 지키고 있지 않습니까?
00:51:23그게 문제인 겁니다.
00:51:28어린애에 불과한 금상과 그를 지키는 대군의 차이가 선연하지 않습니까?
00:51:48마음이 안 드세요?
00:51:50아니 이러면 아버지가 고른 남자들이랑 별반 다를 게 없잖아.
00:51:56재계사율이 노답이면 잘생기기라도 하든가.
00:51:59돈도 없고 인물도 없고.
00:52:04그 정계 쪽 사람들은 알아보기 힘들어?
00:52:07왜 죄다 기업인들이야?
00:52:09정치권은 기업인이랑 엮이는 거 별로 안 좋아해요.
00:52:12돈은 더럽게 좋아하면서 기업인은 왜 싫대?
00:52:15노이즈가 많잖아요.
00:52:16불법 승계에 탈세에.
00:52:18아?
00:52:19훅 이거들있네.
00:52:21암튼 정치권은 힘들어요.
00:52:23전통적으로 반가 출신을 선호하기도 하고.
00:52:25반가 출신 개뿔시.
00:52:27지금이 뭐 조선시대니?
00:52:29결혼으로 신분 상상하겠대?
00:52:30대표님이 하실 말씀은 아니죠.
00:52:34도비서.
00:52:36도비서.
00:52:36도비서.
00:52:38나는 그냥 지금 나랑 좀 급이 맞는 사람을 찾고 있는 것 뿐이야.
00:52:44뭐 대단히 잘 날 필요가 없다니까.
00:52:46그냥 딱 나 정도의 능력.
00:52:48딱 나 정도의 재력.
00:52:49딱 나 정도의 밈.
00:52:51아니 그게 그렇게 어렵나?
00:52:53아니 내가 뭐 왕실의 시집 가겠다?
00:53:00음악면이야.
00:53:06음악 أن downloaded segment.
00:53:26What did you say to me?
00:53:28Let me see you.
00:53:37Are you serious about it?
00:53:39I told you that I didn't want to do it.
00:53:43I told you that I didn't want to do it.
00:53:44I told you that it was a big deal.
00:53:45It was a big deal, that people.
00:53:51The people?
00:53:52It's a big deal.
00:53:54Is there anything to do with this?
00:53:58Yes?
00:54:01My name is...
00:54:04... ... ... ...
00:54:07...
00:54:11Good afternoon.
00:54:12...
00:54:13...
00:54:13...
00:54:16...
00:54:17...
00:54:18...
00:54:18...
00:54:19They are not suitable for us as the military.
00:54:23What are you doing?
00:54:24We don't want to talk about this.
00:54:24You can't talk about the rights of the king and the king.
00:54:30This is the duty of the king, but you can't take the law of the king.
00:54:34This is the duty of the king.
00:54:34The king's not over.
00:54:35It's the only truth that the king of the king will show you the right way.
00:54:41They support the king's actions.
00:54:43They always have a good job.
00:54:45Why?
00:54:46I love the people who are the ones who love me.
00:54:50It's so cool.
00:54:51It's so cool.
00:55:07Do you want me to finish this?
00:55:08Yes.
00:55:10I'm going to play some fun, you know?
00:55:14Really?
00:55:17You think the president is good?
00:55:21I don't think...
00:55:31Hey?
00:55:40.
00:55:40.
00:55:40.
00:55:40.
00:55:40.
00:55:57I don't know what the hell is going to be like, but I don't know what the hell is going
00:56:03to be like.
00:56:05I'll take a look at him.
00:56:14He's not a good guy.
00:56:18He's not a good guy.
00:56:20He's not a good guy.
00:56:22He's not a good guy.
00:56:23But how do we do it?
00:56:25He's a good guy.
00:56:26What's that?
00:56:28He's a good guy.
00:56:29He's a good guy.
00:56:30What's the wrong idea?
00:56:31What kind of thing is that?
00:56:31Wow, position siempre.
00:56:34Wow, it looks more better.
00:56:35Think blue, isn't it?
00:56:39Aw, well, God.
00:56:41Also a bad hair.
00:56:43Like general afterwards feels the same?
00:56:43It looks more fun at all.
00:56:47But he feels too bad about this one.
00:56:52I can't explain it.
00:56:52Those things that he doesn't get ouritive ¿ hat to?
00:56:55Yeah.
00:57:01What?
00:57:02What do you think?
00:57:03What?
00:57:04It's not like a person's stance.
00:57:09Please say that you please.
00:57:10But it's a 21st century, it's a way to say it.
00:57:19It's not going to be a person.
00:57:21It's not going to be a person.
00:57:24Why?
00:57:24It's not going to be.
00:57:26That's not true.
00:57:29Why not do it?
00:57:34You did not have it.
00:57:35No.
00:57:36No, you're not.
00:57:38You did not have it.
00:57:40Why do you do it?
00:57:42I think you're not.
00:57:44I'm so tired, so happy, handsome, handsome, handsome, handsome.
00:57:50Why don't you be ready to come here?
00:57:56Okay, it's still I know.
00:57:59Isn't it true?
00:58:00Where did I go?
00:58:00Well, it was the first time.
00:58:04But you're getting her first.
00:58:08He was getting her first.
00:58:13She hasn't locked up much already?
00:58:15Arjen?
00:58:16This is hot when you come to the office.
00:58:19I'm calling my child.
00:58:20And I'm talking to her now.
00:58:22I don't want to anybody else?
00:58:23She's a big boy.
00:58:25I'm talking to her.
00:58:26I'm telling her how to stay here.
00:58:28What's the title?
00:58:31The Text Show.
00:58:33What's your name?
00:58:34What's your name?
00:58:35Yes, Castle Beauty.
00:58:37Castle Group Search.
00:58:43Why?
00:58:45I don't know what to say.
00:58:46No, I'm sorry.
00:58:49I don't know what to say.
00:58:54I don't know what to say.
00:58:54I'm a very busy person.
00:58:55I don't know what to say.
00:58:57I don't know.
00:58:58It's not strange or anything.
00:58:59I think the person can work.
00:59:02That's 화ame.
00:59:04I'm not sure what it's like about it.
00:59:06He told me anything.
00:59:07And quién's your gonna say?
00:59:10Can I share your seats?
00:59:13Well, why, what?
00:59:21And if you told me,
00:59:24you've got aositiveness?
00:59:28It's a bit of a thing.
00:59:30It's a bit of a thing.
00:59:33It's a bit of a thing.
00:59:47It's a bit of a thing.
00:59:47The next person is a man.
00:59:49Yes.
00:59:51He's been forced to fight for a long time, and he's been forced to fight for a long time.
01:00:00He's been forced to fight for a long time.
01:00:01This is not enough.
01:00:08You're going to go, go, go.
01:00:14Why did you find this guy?
01:00:17You're wrong?
01:00:17What's wrong with you?
01:00:19No, what's wrong with you?
01:00:24What's wrong with you?
01:00:26Why do you like that?
01:00:29I'll eat it.
01:00:32Um!
01:00:34That's what you eat with your mouth.
01:00:37You don't have to say that.
01:00:39You don't have to listen to it.
01:00:42Yes.
01:00:45Yes, but this is a very important thing.
01:00:51He's the CEO of Arjen's request. What do I do?
01:00:55Also?
01:00:56Yes.
01:00:57It's a problem with the issue.
01:00:58But it's the name of Arjen's request.
01:01:03It's the name of Arjen's request.
01:01:04It's the name of Arjen's request.
01:01:04It's the name of Arjen's request.
01:01:08He let me know.
01:01:10I'm like he says.
01:01:12It's up to the end of the day.
01:01:15I don't want to promise it.
01:01:26I'm sorry.
01:01:26It's not me.
01:01:30It's the name of Arjen's request.
01:01:32It's okay.
01:01:32I'm not going to go live.
01:01:33the time we came to eat.
01:01:40I'm telling you that.
01:01:41I had to eat some good food in my face.
01:01:42I had to eat some good food in my face.
01:01:44I had to eat it.
01:01:47I had to eat it, and I didn't really have to eat it.
01:01:52I had to eat them.
01:01:55I have to eat it all the way.
01:01:56It's good for you to eat it.
01:01:58You're not ready to eat it!
01:02:00I don't really want to eat it.
01:02:01I don't know why.
01:02:03I can't wait for you.
01:02:04I can't wait for you.
01:02:06I can't wait for you.
01:02:36I can't wait for you.
01:02:37존경하는 대군자가.
01:02:39캐슬그룹은 왕실의 자애로운 보살피말에
01:02:42눈부신 성장과 발전을 거듭하고 있으며
01:02:45재계 순위 1위라는 쾌거를.
01:02:51아 이건 좀 너무 오반가?
01:03:00앞으로도 국가의 발전에 이바지할 것을
01:03:04굳게 다짐하며
01:03:05아련을 요청합니다.
01:03:08대군자가의 건설적인 조언
01:03:10기다리겠습니다.
01:03:13캐슬그룹 상무이사
01:03:15성.
01:03:16희.
01:03:18주.
01:03:25하!
01:03:29아 왜 저래 진짜.
01:03:38차가.
01:03:39성희준 대표를.
01:03:41허전하거나.
01:03:42예.
01:03:42차가.
01:03:43허전하거나.
01:03:44예.
01:03:46허전하거나.
01:03:47네.
01:03:48알겠습니다.
01:03:50차가.
01:03:51성희준 대표.
01:03:52허전하거나.
01:03:52예.
01:03:55후.
01:03:56성희준 대표.
01:03:57계속.
01:03:58연락이 옵니다.
01:03:59예.
01:03:59이거를 언제까지.
01:04:02차가.
01:04:03거절하거라.
01:04:04아니 그래도 이게.
01:04:06거절.
01:04:07거절.
01:04:13아련을 거절한다.
01:04:18아.
01:04:23아.
01:04:24아.
01:04:25왜 저래.
01:04:26후.
01:04:28후.
01:04:31후.
01:04:31후.
01:04:33셋을 새는 동안 모습을 감추며 넘어가도록 하지.
01:04:38진짜야.
01:04:42후.
01:04:42훈배 님을 위해서는 그 정도도 못 할까.
01:05:03I got five times now.
01:05:06Yes.
01:05:06We're going to get five times now.
01:05:08On my own day, I think it was a good name.
01:05:12I've got five times now.
01:05:13Yes.
01:05:13I've got a friend of mine.
01:05:14You can also call your friend.
01:05:19What's that?
01:05:20You're a good guy.
01:05:22You're a good guy?
01:05:24You're a good guy.
01:05:27You're a good guy.
01:05:27You're a good guy.
01:05:29You're a good guy.
01:05:44Oh no.
01:06:39Where are you from?
01:06:40He's a member of the Kassel Group.
01:06:48There's a lot of children in the U.S.
01:06:51Yes, ma'am.
01:06:52You're a man?
01:06:53Yes.
01:06:55You're a man.
01:06:56You're a man.
01:07:11I think my one is a man.
01:07:19You're a man.
01:07:24You're a man.
01:07:26I think the vile is over here.
01:07:30You're a man.
01:07:32Who will you love?
01:07:35You and her!
01:07:49What do you want to call him?
01:07:56There are a lot of names.
01:07:59I don't know what you like.
01:08:03What do you want to find?
01:08:20What do you want to find out?
01:08:21청혼하려고요.
01:08:29저와 혼인하시죠?
01:08:41Already free.
01:08:46Already free.
01:08:49Free.
01:08:51Fancy falling.
01:08:54Falling, falling, falling.
01:08:57Falling without a worry.
01:09:07I can't tell
01:09:09I can't tell
01:09:11I can't tell
01:09:18My place takes me higher
01:09:21I'm nowhere near higher
01:09:26I can't tell
01:09:27I can't tell
01:09:29I can't tell
01:09:29I can't tell
01:09:30I can't tell
01:09:32I can't tell
01:09:33I can't tell
01:09:34I can't tell
01:09:38저와
01:09:40혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요
01:09:42능력은 더 좋고
01:09:43거절하지
01:09:46까였어
01:09:47보고 싶었어요
01:09:48성의주
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:52감히 나를?
01:09:53네
01:09:53네
01:09:55이 여인을 좀 만나야겠네
01:09:58이한대 분의 숨겨진 여자?
01:10:01내가?
01:10:02혼자 임신 아니냐고 난리예요
01:10:04왓?
01:10:05도작 이름뿐인 신분을 받겠다고
01:10:07나와 혼인을 하겠다
01:10:23응?
01:10:27저는
01:10:29한국인이라고
01:10:29형을
01:10:29애들
01:10:31이는
01:10:34아들
01:10:38너가
01:10:42내가
01:10:45이곳을
01:10:47구경
01:10:49지켜
01:10:49옵션
01:10:49염소
01:11:11She didn't get the same answer to me.
01:11:15She looks like my heart gets more.
01:11:15Oh, I don't know where my heart was at.
01:11:16Yeah, and I did get out of my mind.
01:11:16There was a lot of blood on my head.
01:11:17I took a lot of blood on my head.
01:11:30See?
01:11:36Are you kidding me?
01:11:37Oh, you're coming away, you're coming around.
01:11:40I'm going to go.
01:11:45What you doing, come on!
01:11:47We're going to go.
01:11:49What's happening?
01:11:51I'm going to go.
01:11:54Let's go.
01:12:04You don't have to fight against me, but you will always fight against me.
01:12:13The future of the fight against me is to fight against me.
01:12:16I'm proud of you.
01:12:18I'm proud of you.
01:12:21I'm proud of you.
01:12:23I'm proud of you.
01:12:24I'm proud of you.
01:12:26I'm proud of you.
01:12:28You your team of friends.
01:12:32You'll have to fight against me, but...
01:12:34St Having your Honor...
01:12:36The future of the guys yet seller.
01:12:36I'm proud of you.
01:12:45purchases of thecoms for a man.
01:12:50And your mom can take care of me before you.
01:12:52I'll see you tonight.
01:12:57There is no difference between you,
01:12:57I know when you're tired
Comments