プレイヤーにスキップメインコンテンツにスキップ
  • 20 時間前

カテゴリ

📺
テレビ
トランスクリプション
00:18Sunbox 3
00:19Sunbox 3
00:28Love, courage, and strength sleep peacefully at the bottom of the sea.
00:34Fly, fly, fly
00:40Three mechs become one
00:46A giant robot representing justice
00:52Its name is our wreckage.
00:57Fight, our comrades!
01:06Soar into the vast universe
01:21Sunbox 3
01:22Sunbox 3
01:24Sunbox 3
01:26Sunbox 3
01:27Go!
01:34Autumn and Kappei
01:36Sunbox 3
01:36Sunbox 3
01:42Juta
01:42I'll try going around to the west.
01:44You go east.
01:46Report immediately upon spotting the enemy.
01:48Don't fall asleep.
01:50You too
02:01We have not found anything that resembles an enemy's Starship.
02:04Okay Keiko, keep on patrolling.
02:07roger that
02:11Really agree, that's fine.
02:13Docking axis OK, go ahead.
02:16Okay, let's dock!
02:38It's been a long time.
02:40It looks like all the repairs to the base are complete.
02:43Yes, Grandpa
02:44Oh, that's good to hear.
02:47Now, our immediate task is
02:50The manufacturing of that human bomb
02:52Gaizock's base
02:53The goal is to find it as soon as possible.
02:55yes
02:56What is the patrol situation like?
02:58There's nothing but a sign.
03:00is that so
03:02We are also in first combat deployment.
03:04I'll join the patrol.
03:23eben
03:26Good things
03:28Good things
03:28Good things
03:29Good things
03:36Eeeeeeeeeeeee
03:42Read
03:45They're getting serious now—no, no, just look at this
03:49dance
03:51So we have to crush them now, or people will have fun
03:56And when I'm doing that, it's good, good.
03:58I have a good feeling about it, and it's actually a good idea.
04:04Ada
04:04I'm looking forward to the search!
04:09I'm from the countryside.
04:12Why did you do that?
04:22Aa
04:26Kouzuki-san, you're packed to the brim!
04:30Kouzuki-san!
04:31Hey, have you seen Yamada?
04:33Yeah
04:33Oh, it's you again!
04:36It's you, Kouzuki-san!
04:37I'm doing this to return the favor to the country bumpkins.
04:40Kali?
04:43Oh, it's a conversation between men.
04:46By the way, where did you and Aki part ways?
04:48Autumn was taken away
04:50Were they taken away?
04:51So Aki isn't here then?
04:54Yes, a little while ago I was forced to go outside with a few other people.
04:57So, that was indeed...
05:15It's autumn there, isn't it?
05:25Oh, in autumn, they'll turn you into a human bomb.
05:32Huh, a human bomb?
05:35Yes, it's here!
05:39Give us back autumn!
05:40Well, uh!
05:42What?!
05:44What?!
05:44Outer side!
05:46It looks like it's going to be crowded!
05:50My older brother
05:51There's nothing resembling a mouth on the island.
05:53yeah?
05:55What the hell, here I come!
05:57ah!
05:59ah!
06:00ah!
06:01ah!
06:01ah!
06:02ah!
06:02ah!
06:15ah!
06:16ah!
06:16ah!
06:17ah!
06:18ah!
06:18ah!
06:18Oh no!
06:19It's a mecha boost!
06:20Country bumpkin!
06:21I'm now in contact with Keiko and Uchuta.
06:23Don't be so offensive!
06:24Do you understand?
06:25I can handle that wimp all by myself!
06:28Whaaaaaaat?!
06:40ah!
06:46I've just traveled inside Shichiro!
06:48Where have you been playing, Gachichi?!
06:57Hockey!
06:58Campen!
06:59Wait here! I'll save you now!
07:01Okay! Change!
07:17Alright! You're in! Let's close the canopy!
07:20Thank you! Cheers!
07:26Something's not right!
07:28What do you mean by that?
07:29That's why Mechaboast retreated so easily.
07:31Now that you mention it, that's true.
07:36No way...
07:38Stop it! Are you saying we shouldn't rescue them?!
07:41That's right! There might be a human bomb mixed in there.
07:45I see...
07:47Great! Launch the lifeboats!
07:48It's sad, but until they know there are no human bombs, they'll be alone.
07:52Don't put them on either!
07:53What happened to Kappaen? Surely he's not involved in the rescue operation, is he?
07:56What!
07:57Well, I was around here just now...
08:01So, you were chased out of Sapporo and ran away to sleep with Miki?
08:05Is that so?
08:06I'm sure of that much, but I can't quite remember the rest!
08:09Can't remember?
08:11I feel like I've been captured by some outsiders, and before I knew it, I was in the ocean.
08:15I was there!
08:16I'm tired! This is my room!
08:22Look!
08:27I'm not tired of it yet!
08:29Just when I was trying to escape, that outsider showed up!
08:32It can't be helped! I'm not the only one!
08:35Don't go anywhere else! Stay right here!
08:38Is that okay?
08:40Oh, aren't you and I friends?! I'll explain it to Grandpa.
08:44I'll let you stay!
08:48thank you…
08:49Eiented
08:54Hey! Just wear this for now!
08:57Keiko will have a spin later!
08:59Um...
09:02What are you doing?! Hurry up and get changed!
09:05Come on! I'm a girl!
09:09Haha, just start drawing.
09:11Yeah! Don't rush, take your time getting changed...
09:16So, you can take a good rest...
09:18Yay!
09:24Haa
09:24yeah?
09:25Hehehe
09:28Uh, Mr. Ito
09:30Ugh
09:33Ouch!
09:34pant pant
09:36Hmm, I'm stumped.
09:38Hahaha
09:40What? Did you pick up a passenger?
09:42See, Grandpa knows about it too, right?
09:44It's Buspea's autumn.
09:46You idiot, let me down right away!
09:48It's okay to be alone in the fall, right?
09:50What if that child had been transformed into a human bomb?
09:54Is autumn going to become a human bomb?
09:56No way!
09:57That's exactly what's making me angry.
10:00Is autumn a human bomb?
10:24It'll be very soon.
10:27I'm looking forward to it!
10:29Even so, helping people too readily is a bad habit of Earthlings.
10:33Ahahahahaha
10:38Autumn, autumn isn't being turned into a bomb.
10:42That's impossible.
10:45Don't go, Kappe.
10:46I might not make it.
10:48Country bumpkin!
10:48Sorry!
11:06Marky!
11:10Aaaaaaaaa
11:11Aaaaaaaaa
11:12Aaaaaaaaa
11:13Huh!
11:14Whoa!
11:16Lower the shutters
11:17We'll contain the explosion using only the third block.
11:20Huh!
11:23Huh!
11:24Huh!
11:24Huh!
11:26Huh!
11:29Huh!
11:31Huh!
11:32Huh!
11:33Huh!
11:34Huh!
11:35Huh!
11:36good night
12:35good night
12:35good night
12:47good night
12:49good night
13:00good night
13:11good night
13:17good night
13:19good night
13:52good night
14:22good night
14:40good night
14:41good night
14:42good night
15:17good night
15:42good night
16:12good night
17:17good night
17:42good night
18:12good night
18:17good night
18:18good night
18:48good night
19:18good night
19:23good night
19:54good night
19:56good night
20:28good night
20:32good night
21:00good night
21:36good night
22:00good night
22:30good night
23:00good night
23:30good night
24:05good night
24:30good night
コメント

お勧め