Skip to playerSkip to main content
#video #Perfect Crown Episode 4 [ English Sub ] - Video Dailymotion #hotmovie #drama #trending #tubizmedia #viral
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:03내가 언제 이런 거
00:01:04어허
00:01:05그때 그러고나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:14저 약간 내조에도 소질 있는 것 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:36가만히
00:01:44너의 미소에 닿을 때면
00:01:50까마득해
00:01:51I feel you love
00:01:54길을 잃었던 나의 맘 속에
00:01:59하얗게 번진
00:02:02It's you for real
00:02:12카메라가 뭐에서?
00:02:16어?
00:02:21지금도 있어요?
00:02:34우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:36아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데
00:02:40이렇게
00:02:49지금
00:02:50지금
00:02:51지금
00:03:01야 봤어? 봤어?
00:03:03누리 키스잖아 봤어?
00:03:04나 설레서 잠 못했잖아
00:03:07나 설레서 잠 못했잖아
00:03:11그냥 가시죠
00:03:14이한대 군두십니다
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42혼란이 이야기될 사안입니다
00:03:45좀 더 신중히
00:03:47여기서 입을 다무는 게
00:03:48더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56일국의 대군이
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:08평민의 서출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:25공표하십시오
00:04:27대군 자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추물입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:34수습?
00:04:34수습을 위해
00:04:38인정하십시오
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해서는
00:04:44아니라고 못 박으십시오
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의된 바 없다
00:04:51그 정도면
00:04:52혼란이 최소화 될 겁니다
00:04:54죽니?
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐
00:04:57특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:01무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하죠
00:05:06
00:05:10그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:13어째서요?
00:05:14자가?
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계란을 맞은 것도 모자라
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요
00:05:26이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:30경이 책임질 겁니까?
00:05:37쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:40훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근위대와
00:05:56내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 대해 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:20여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:25헛소문이라도 나면
00:06:27큰일이니까요
00:06:40승희인이요?
00:06:42대체 일을 어찌 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:57승희인이요?
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그 자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:03그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요
00:07:09가만히 두기만 해서도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14재통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:26마마에 대한 비난 여론도
00:07:29고개를 들기 시작했고요
00:07:34승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:50그 여인을 경계하는 제게 인사들도 수두룩하지요
00:07:57뭔 일이 난다 해도
00:08:00이상하진 않다는 소리입니다
00:08:07네 방금 전 순정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요
00:08:15예 전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서오세요
00:08:20안녕하세요 황우경입니다
00:08:22네 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:26황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가
00:08:29블랙리스트 된 사람으로 유명한데
00:08:31아니 그 왜
00:08:33그 작년에
00:08:35선원께서 승화하신 게
00:08:37사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그
00:08:40툭하면 음모너스는 또라인데
00:08:41신청자
00:08:41네 많은 사람들이
00:08:42이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:49왕실다운 입장이다 라고 생각합니다
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다
00:08:55왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다
00:09:00아무래도
00:09:01적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네 그러니까 교수님 말씀은
00:09:07어쩔 수 없이 인정했다 이런 건가요?
00:09:10정확합니다
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의
00:09:13혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을
00:09:21용납할 수 있을 리가 없어요
00:09:23네 그렇다면 타포 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다
00:09:31
00:09:34아 그러니까
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니 나는
00:09:43극도가 얘기
00:09:44아니 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네 뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경쓰요?
00:09:52우리가 키스
00:09:53자가 원래 마케팅은
00:09:55아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요
00:10:00교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고
00:10:03호텔에서의 미래
00:10:06야하죠
00:10:07이한대군의 속도위반
00:10:10아 나쁘잖아요
00:10:12아 딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:19
00:10:22
00:10:23
00:10:39
00:10:41후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
00:10:43응?
00:10:48
00:10:48
00:10:52
00:10:53본디
00:10:54왕실의 혼례란
00:10:55작은 작은
00:10:56작은
00:10:56시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데
00:10:59아이
00:10:59그럼 뭐 어쩌자고
00:11:01진짜 속도위반이라도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04
00:11:06모두가 반대하는 사업을 추진할 땐
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요
00:11:12그런 의미에서
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간
00:11:23왜?
00:11:29좀 있긴 한데
00:11:33저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:37속도 좀 내게
00:11:41속도?
00:11:46아이
00:11:48아니 제가 무슨 일곱살 어린애도 아니고
00:11:52
00:11:53가만히 좀 계세요
00:11:55이번에야말로 본때를 보여주게
00:11:57무슨
00:11:58본때를 머리를 보여줘요
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요
00:12:06
00:12:06우리 대군자가 취향 굴리다고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야
00:12:09내가 속상해서 정말
00:12:11아니 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지
00:12:16그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요
00:12:21어머 이 머리는 세렝게티야 뭐야?
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다 세상에
00:12:28
00:12:29일부러 그랬죠
00:12:30가만히 계세요
00:12:35진짜 오늘 일정 다 빼요?
00:12:37이거를?
00:12:41자가 깨서 고되실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까
00:12:44저도 고되고
00:12:47다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐
00:12:49다이애나비요?
00:12:50영국 그 다이애나비요?
00:12:53아이고
00:12:55작금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질게다
00:12:58형수님께선
00:13:00그걸 기다리는 걸 테고
00:13:02그렇게 둘 순 없지
00:13:06해군자가
00:13:07해군자가
00:13:32해군자가
00:13:34해보기
00:13:34찌개
00:13:34해군자
00:13:34하윤
00:13:36하윤
00:13:45짜잔
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:53
00:13:54찌개
00:13:56니?
00:13:57컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:06I don't know what to do with my style, but I don't know what to do with my style, but
00:14:14I don't know what to do with my style.
00:14:26I'm not going to wear a mask.
00:14:27I'm not going to wear a mask.
00:14:29I'm not going to wear a mask.
00:15:01I'm not going to wear a mask.
00:15:02I'm not going to wear a mask.
00:15:03Wait a minute.
00:15:14I need to go again.
00:15:19I need to go.
00:15:28I'm sorry.
00:15:30I'm sorry.
00:15:59It's not just a normal thing.
00:16:02So?
00:16:06It's not a good thing.
00:16:08It's a bit too bad and bad.
00:16:16What are you doing?
00:16:19What are you doing?
00:16:20What are you doing?
00:16:22What?
00:16:24I'm not going to break it.
00:16:25It's just a little bit.
00:16:28I don't know what to do.
00:16:29It's just fine, right?
00:16:30No, I'm not going to go to the manager.
00:16:34Yes...
00:16:35It's not a thing.
00:16:37But I don't know what to do.
00:16:41Ah!
00:16:46That's the day.
00:16:48I'm not going to be a light.
00:16:51My...
00:16:58My...
00:17:14Kisses to the dog!
00:17:29Now that you're going to be a good one?
00:17:32This place is not going to be better.
00:17:38Let's go!
00:17:40Thanks.
00:17:43Let's go.
00:17:47That's what I'm trying to wear.
00:17:49I'm trying to wear this dress.
00:17:51It's not going to wear a couple of clothes.
00:17:55Why?
00:17:55It was a uniform style.
00:17:58This is a political style.
00:18:00This is not a sport.
00:18:02It's not a sport.
00:18:03It's a good style.
00:18:04It's all in this place.
00:18:11It's fine.
00:18:12You can wear it again, but you can wear it again.
00:18:17You can wear it again, but you can wear it again.
00:18:18Really?
00:18:18I'm going to wear it again.
00:18:20It's fun!
00:18:22Wait, wait, wait.
00:18:25I'll wear it again.
00:18:27I'll wear it again.
00:18:28Why?
00:18:43You don't get it!
00:18:46What?
00:18:52I'm so busy!
00:18:57I know you're a good person.
00:18:58You've got to be a good person.
00:19:02You're a good person.
00:19:07Come on, you're a bad person.
00:19:08I'm going to be a bad person.
00:19:08I love you, my brother.
00:19:12You're a good person.
00:19:14I think our wife might have been here.
00:19:15Oh yeah...��
00:19:22person-can... That's
00:19:22telling her to be calling with the designated sign... What?
00:19:31Yes anyway...
00:19:32to me above. Oh boy...
00:19:36Yeah… I
00:19:44Oh, what's up?
00:19:45Oh, today's 정우.
00:19:46Let's go!
00:19:47Oh, today's 정우.
00:19:52Oh, today's 정우 is the winner of the team.
00:19:54Yes, he's a very famous.
00:19:57Yes, he's a pretty famous player.
00:19:58Yes, when he was a junior, he was a former champion.
00:20:01Yes, when he was a junior, he was a dream.
00:20:02He was a dream.
00:20:02How can you show him?
00:20:05I'll see you in the next time.
00:20:09Oh
00:20:39당장 남아갑니다
00:20:41역전 승렬 강수
00:20:43몰라
00:20:45아 유보
00:20:47괜찮아?
00:20:51괜찮은 개인가
00:20:55소신은 괜찮습니다만
00:20:57부흥군께서 보내온 간식이 그만
00:21:01숨겼지 말게
00:21:06핫도그는 무사하네
00:21:09We're not going to be able to do that!
00:21:19That's the captain.
00:21:20That's the captain.
00:21:22Look at him.
00:21:24He's a captain.
00:21:30He's a captain.
00:21:32He's a captain.
00:21:37He's a captain.
00:21:38You can see me, I'll take pictures.
00:21:39You can see me?
00:21:49I can see you in front of me, and you can see me.
00:21:55I can see you.
00:22:03I'm sorry.
00:22:06I'll get this one.
00:22:08I'm sorry.
00:22:11It's okay.
00:22:12I'm sorry.
00:22:12But...
00:22:13... are you going to sleep?
00:22:16It's not that you're not going to sleep.
00:22:20Why?
00:22:21You don't have to do this for yourself.
00:22:23You are so stupid.
00:22:24You are so stupid.
00:22:26I'm so stupid.
00:22:28I'm so stupid.
00:22:31I'm so stupid.
00:22:36I'm so stupid.
00:22:37You're stupid.
00:22:37It's time.
00:22:38It's a very hot couple.
00:22:41It's a very good couple.
00:22:44But you guys have kissed time.
00:22:47It's not easy.
00:22:48It's not easy, isn't it?
00:22:49It's not easy, isn't it?
00:22:53No, that's not easy.
00:22:56I don't know.
00:23:00Try it, try it.
00:23:01Hey, that's the end.
00:23:01No, I can't!
00:23:02I can't!
00:23:03I can't!
00:23:04This is a little bit different.
00:23:06Ha ha ha ha ha!
00:23:07Why is he going to be with his own eyes?
00:23:17We didn't love him.
00:23:22We were my friends.
00:23:23It's bad.
00:23:24It's bad.
00:23:25It's bad.
00:23:28It's bad.
00:23:39But if you're all going to do it, how do you keep it?
00:23:45Hey, you're going to eat it.
00:23:48You're going to eat it.
00:23:49You're going to eat it.
00:23:51You're going to eat it.
00:23:54That's it?
00:23:57That's it?
00:23:57That's it?
00:24:03You don't want to eat it.
00:24:06You're going to have a meal.
00:24:07I'm going to eat it.
00:24:09You're going to eat it.
00:24:11Hey, how are you?
00:24:12I'm going to go with the other side, but I'm going to go with them.
00:24:14It's strange, isn't it?
00:24:36Hi, hello!
00:24:40.
00:24:40.
00:24:40.
00:24:40.
00:24:40.
00:24:41.
00:24:43.
00:24:43.
00:24:43.
00:24:43.
00:24:43.
00:24:44.
00:24:44.
00:24:44.
00:24:57.
00:24:57.
00:24:58.
00:25:00You don't even know what I'm doing?
00:25:03Yes?
00:25:16I'm so happy.
00:25:19Come on.
00:25:20Come on.
00:25:25I'm so happy.
00:25:26I'm so happy.
00:25:26Come on.
00:25:27Come on.
00:25:27Come on.
00:25:28so that's why I wanted to talk to you.
00:25:31What's wrong?
00:25:32What's wrong?
00:25:33Here is the restaurant, right?
00:25:35Yeah.
00:25:37I don't like it.
00:25:39I'm not hungry.
00:25:41I'm not hungry.
00:25:41I'm hungry.
00:25:45I'm hungry.
00:25:47I'm hungry.
00:25:54I'm hungry.
00:25:55I'm hungry.
00:25:56I'm hungry.
00:25:56I'm hungry.
00:25:56I'm hungry.
00:25:59No, no, no, no.
00:26:00I can't eat anything left.
00:26:03That is what makes no good eat and good eat.
00:26:04What about the business?
00:26:07You don't have a job to raise money.
00:26:11But.
00:26:12I have no idea about it.
00:26:30Do you want me to wear it?
00:26:34Do you want me to wear it?
00:26:35Okay.
00:26:44It's really nice.
00:26:46Do you like me?
00:26:47Yes.
00:26:48Your father, your father, your father.
00:26:56You're not going to wear it?
00:27:10You're not going to wear it?
00:27:13You're not going to wear it?
00:27:15Sure.
00:27:16Anycool.
00:27:18Anyفس you?
00:27:21Why?
00:27:22Je schlimm?
00:27:22She's not going to wear it?
00:27:26What do you like?
00:27:28kamu Mark?
00:27:34She's not going to wear it.
00:27:41Your father, His father, His father, your father will be favored.
00:27:43policies can be found in the will.
00:27:58I'm so excited.
00:28:01I'll eat a lot later.
00:28:03I'll eat a lot later.
00:28:21I don't understand.
00:28:22He has gone gone?
00:28:24It did not eat the rest of me.
00:28:26I don't understand.
00:28:27Then you're talking about where you're going.
00:28:30I'm not in jail anymore.
00:28:30I wouldn't have to go until the television.
00:28:33I'm not in jail anymore.
00:28:36I can't protect but.
00:28:37What if they're not trying to protect me?
00:28:38You're not in jail anymore.
00:28:40You can't keep it.
00:28:41You're not going to be a king.
00:28:42You're not going to be a king of the king.
00:28:45Are you sure?
00:28:47You're not going to be a king of the king.
00:28:52You're not going to be a king of the king.
00:28:54I'm going to go.
00:29:02Where are you?
00:29:03I don't know.
00:29:04You're not going to be king of the king.
00:29:07You can't tell me.
00:29:11You're not going to be king of the king.
00:29:13You're going to be king of the king.
00:29:29I'm going to be able to get my hands on my hands.
00:29:34I'm going to take care of you.
00:29:39I'm going to take care of you.
00:29:43Well done.
00:29:44I'm so proud of you.
00:29:45I'm so proud of you.
00:29:48I'm so proud of you.
00:29:56I'm so proud of you.
00:29:57Oh God, first?
00:29:59You're good, don't you?
00:29:59You should be eaten by me, you're good.
00:30:01Oh, well done.
00:30:02Don't you eat?
00:30:02Don't eat me.
00:30:06I'm so proud of you.
00:30:07Good joy.
00:30:12You should be like this.
00:30:15Go on today.
00:30:18Take care.
00:30:24Okay, let's go.
00:30:51Ah, I was going to meet you.
00:30:53I'm going to get to know him.
00:30:56I'll call him as a quote.
00:30:58Why don't you tell him?
00:31:00I'm not a person in my office.
00:31:06I'm not a person in the 60s.
00:31:08I'm one of my favorites.
00:31:09I'm not a person.
00:31:10I'm going to get to know him.
00:31:12When did he get ahead?
00:31:17Are you ready?
00:31:17Oh, I'm ready.
00:31:20Um, I'm ready.
00:31:25Oh, really?
00:31:27Oh, yeah, there's a tunnel.
00:31:29There's a tunnel.
00:31:30Oh, there's a tunnel.
00:31:33Oh, there's a tunnel.
00:31:33Oh, there's a tunnel.
00:31:36Oh, really?
00:31:39So...
00:31:40You're just like a car?
00:31:41Yes.
00:31:42Why?
00:31:42What was it?
00:31:45What was it?
00:31:46What was it?
00:31:46최상궁,
00:31:47열 좀 받았겠네.
00:31:49Why?
00:31:54최상궁이 벼르고 있었거든.
00:31:56후배님 가르친다고.
00:31:58뭘 가르치는데요?
00:32:00전반적인 왕실의 법도,
00:32:02역사 서열,
00:32:04그런가?
00:32:13네, 하시는 팀.
00:32:15별 쓸데없는 걸 다.
00:32:19알겠어요.
00:32:20받으면 되지 뭐.
00:32:21다시 끊을게요.
00:32:30와우.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:37왜?
00:32:39뭐?
00:32:40뭐.
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞긴.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단,
00:33:09한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면.
00:33:14한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:17한 시에 캐슬제약 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:22걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:24얘 성태주 라인 아니야?
00:33:25어제부터 대표님 라인 한대요.
00:33:28갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대구 자가랑.
00:33:36에이!
00:33:40대구 자가 잘해요?
00:33:41어?
00:33:42아니 얼굴이 빨간 게 찐이라 설레신 거 같던데.
00:33:47되게
00:33:48그 더워서 그런거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대구 자가 형.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설랬어요?
00:34:03What is it for tonight?
00:34:05I'm sorry.
00:34:07You're so quiet.
00:34:08You're so quiet.
00:34:10And you're so quiet.
00:34:12I'm so quiet.
00:34:15You're so quiet.
00:34:16You're so quiet.
00:34:17I'm so quiet.
00:34:19What's up.
00:34:21You're quiet.
00:34:24I've been waiting for you, too.
00:34:25I've been waiting for you.
00:34:26I have been waiting for you.
00:34:29No, it's not.
00:34:32It's not.
00:34:34It's not.
00:34:36It's not.
00:34:38It's not.
00:34:40It's not.
00:34:40I don't know what it is, but I know it.
00:34:43Let's do it.
00:34:44Why?
00:34:45Why?
00:34:46I don't have time to go.
00:34:49What?
00:34:50What?
00:34:51What?
00:34:52What, what?
00:34:53What is it?
00:34:53That's the case.
00:34:56I just need to take the leg to the court.
00:34:59Yes.
00:35:05I was looking at a retail owner's office.
00:35:07He stopped by a commissioner.
00:35:09I'm going to go to the hotel to the ex-wife.
00:35:10He didn't have to visit me.
00:35:12He didn't have you?
00:35:13He was like, I don't have to go about that.
00:35:15I mean, I don't need to go for a while because he's coming.
00:35:16And he's going to die to the ex-wife.
00:35:20I'll be right back.
00:35:22I'll be right back.
00:35:22Take a minute after it's time.
00:35:24I haven't had a number of questions.
00:35:25I haven't had a number of questions before you can teach me.
00:35:29I haven't had the idea of bad the fuck?
00:35:32Or am I going to show you?
00:35:34I'm sure everyone knows how well they get a number of questions.
00:35:36Take a minute, and then,
00:35:40I haven't had a couple of questions.
00:35:43And then I saw her a little bit.
00:35:46Close your head.
00:35:47But he doesn't want to be a good guy.
00:35:50He doesn't want to be a good guy.
00:35:53I don't want to be a good guy.
00:35:56He's going to marry him and marry him.
00:35:58You've seen him?
00:36:03He's going to be a good guy.
00:36:09He's going to be a king.
00:36:09He's going to be more efficient.
00:36:11He's going to be a good guy.
00:36:12That's right.
00:36:13He's going to be the king of the king.
00:36:17He's going to be a king of the king.
00:36:20He gets the king to find himself.
00:36:26He can have an army to come.
00:36:30A little girl.
00:36:34He's going to be a king.
00:36:34Who are you?
00:36:35He's going to be a king.
00:36:37He's going to be a king.
00:36:39Who is it?
00:36:43I'm going to go.
00:37:04Why don't you do that?
00:37:06What?
00:37:07It's a yellow light.
00:37:07It's a blue light.
00:37:12It's a yellow light.
00:37:13It's a yellow light.
00:37:13It's a yellow light.
00:37:18You're not paying attention.
00:37:20I'm not paying attention.
00:37:20You're pushing for that.
00:37:22It's a long time ago.
00:37:26It's not coming.
00:37:26Who's going to come to see?
00:37:28Who's going to come to see?
00:37:32But I want you to have a lot of people who want to like me.
00:37:47I've been here for a while.
00:37:51I've been here for a while.
00:37:53I've been here for a while.
00:37:54Oh, I gotta go.
00:37:56I can't get it?
00:37:57I can't get it yet.
00:37:59I can't get it too if I'm eating.
00:38:02I'm going to just get it.
00:38:04No he didn't get it.
00:38:05No.
00:38:06No, no.
00:38:07I'm doing the heat for a new day.
00:38:08I've decided to make it.
00:38:08I'm doing the heat.
00:38:19The heat for a new rain.
00:38:25It's been late, but it's not possible for the king's school.
00:38:30Please understand.
00:38:33Yes, then.
00:38:35Yes, I understand.
00:38:39Two times don't say anything.
00:38:42It looks light.
00:38:43Yes.
00:38:47The truth is that the truth is the truth.
00:38:51Yes.
00:38:52Two times don't say anything.
00:38:56Yes.
00:38:57Last time I think about the other ages.
00:38:59The whole language.
00:39:01There are no other ways.
00:39:04There are no other ways.
00:39:08The whole life.
00:39:11Well, we'll see the other ways.
00:39:12The other ways have to get started.
00:39:13The other ways will just take care of the other people.
00:39:14I'm going to look at the other ways.
00:39:15Let's look at the other ways.
00:39:17Okay.
00:39:26Your posture is good.
00:39:31Let's go.
00:39:34There you go.
00:39:42I can't stand it.
00:39:47Don't be able to stand up.
00:39:56Take a look.
00:40:02You don't want to sit down.
00:40:16If you're small, don't fall down.
00:40:22It's going to be dangerous.
00:40:23You know what I mean?
00:40:27You know what I mean?
00:40:33You know what I mean?
00:40:35It's not...
00:40:37I'll show you one more time.
00:40:39I'll show you one more time.
00:40:45Like...
00:40:46Like...
00:40:47Like...
00:40:49You have to...
00:40:53Here...
00:40:55Here...
00:40:56Here...
00:40:56Here...
00:40:57Here...
00:40:57There...
00:40:57Oh...
00:40:58Here...
00:40:58It's not...
00:40:59I think...
00:40:59Yes...
00:41:02Yes...
00:41:03Oh...
00:41:04Oh...
00:41:06How do you...
00:41:09I'm just...
00:41:10This is my life...
00:41:11I'm just a little bit...
00:41:17No, it's just like this.
00:41:19I'll do it again.
00:41:21I'll do it again.
00:41:22And then I'll do it again.
00:41:26Okay.
00:41:27I'll do it again.
00:41:29It's a lunatic?
00:41:31I'll do it again!
00:41:57What's up, I'll do it again.
00:42:01I'm so excited.
00:42:04The...
00:42:06I'm so excited.
00:42:08I'll be like this.
00:42:09I have a good day.
00:42:11Oh, yeah.
00:42:15The father of the father,
00:42:19the father of the father is a big deal.
00:42:24The father of the father is a long time ago.
00:42:27What are your concerns about the father?
00:42:30I will go back to you soon.
00:42:32I will close the door.
00:42:41You can go.
00:42:42Yes?
00:42:43The most important thing is to protect the people of the country.
00:42:47You're so young.
00:42:49Don't tell me your name.
00:43:15I'm going to go to the beach.
00:43:17I'm going to go to the beach.
00:43:25I'm going to go to the beach.
00:43:26The next couple of days?
00:43:27It's a different one.
00:43:35What do you want?
00:43:38I'm going to go to the beach.
00:43:42What?
00:43:42I was going to go to the beach.
00:43:44I was going to go for a marriage.
00:43:48I was going to go to the beach.
00:43:50What?
00:43:51I'm going to go to the beach.
00:44:02I'll go to the beach.
00:44:07I don't know what to do.
00:44:08I'm not sure if I'm going to go there, but I'm not sure if I'm going to go there.
00:44:27I'm not sure if I'm going to go there.
00:44:29Well, you've got a lot of trouble.
00:44:38You've got a lot of trouble.
00:44:40You've got a lot of trouble.
00:44:50You've got a lot of trouble.
00:45:04It's all you've got?
00:45:08I'm sorry.
00:45:13I'm curious.
00:45:14You've got a lot of trouble.
00:45:16You've got a lot of trouble.
00:45:17You've got a lot of trouble.
00:45:28Why?
00:45:35You've got a lot of trouble.
00:45:48You've got a lot of trouble.
00:45:49He's got to see us in the match.
00:46:05Pretty much 3 years ago.
00:46:08He was a father who was a father who was a father with his father and his father.
00:46:14He was a father who was a father and a father who was a father that was not enough.
00:46:29It was a bad thing.
00:46:33Oh, my mother's father had a reason to get rid of it.
00:46:38No, I didn't know it was, but I didn't want to get rid of it.
00:46:48Don't worry about it.
00:46:51I want to go home.
00:47:07There was a fire in the car.
00:47:14He was dead.
00:47:15He was dead.
00:47:17He was dead.
00:47:19I'm not alone.
00:47:24It was a disaster.
00:47:38If you'd be a woman's house, it's all your fault.
00:47:41And if you'd be a woman who's a man,
00:47:44So, it's so important to me.
00:47:45So, it's so important to me.
00:47:51So, it's so important to me.
00:47:59...
00:48:01...
00:48:09...
00:48:10...
00:48:10...
00:48:11...
00:48:11...
00:48:12...
00:48:13...
00:48:19인사하세요.
00:48:21요즘 나와 가장 가까운 벗입니다.
00:48:26김과 재경이라고 합니다.
00:48:29이한대 군자가.
00:48:31늘 왕실 출입기자들과 만찬이 있지 않습니까?
00:48:36나는 몸이 좋지 않아 동행할 수 없으니 이 아이를 데려가세요.
00:48:41이 아이의 아비가 정의 일부 사주이니 도움이 될 겁니다.
00:48:50요즘 퍽 자주 아프십니다.
00:48:54신경 쓰이는 일들이 많아서요.
00:48:59임상궁 가까이 오라.
00:49:02마마의 병증이 무엇인가?
00:49:05예?
00:49:05요 며칠 계속 아프셨으니 어이가 다녀갔을 것 아닌가.
00:49:11마마의 병증이 무엇인가.
00:49:18네가 일을 제대로 하지 않는구나.
00:49:20그럴 리가 있겠습니까?
00:49:24오늘부터 어이가 일러 데뷔 마마의 병증을 하루 세 번 살피도록 하라.
00:49:29병색이 옮을 수 있으니 사사로운 접견도 금이할 것이다.
00:49:34부원군은 물론이고.
00:49:38주상 전화 역시 당연히.
00:49:47몸도 좋지 않으신데 들어가십시오.
00:49:51일정은 혼자 소화하겠습니다.
00:49:53고맙습니다.
00:50:00어쩝니까.
00:50:01저 때문에 자가의 심기가.
00:50:04되었다.
00:50:08사냥을 하려면 본 뒤.
00:50:10인내심이 필요한 법이니.
00:50:27어휴.
00:50:34형수님 옆에 있던 그 여인.
00:50:36하나부터 열 가지 다 조사해서 가져오라.
00:50:39예 자가.
00:50:40아니에요.
00:50:43정의일보부터 거기부터 알아보거라.
00:50:46알겠습니다 자가.
00:50:51저 자가.
00:50:52I got to call you.
00:50:54I got to call you.
00:50:55I got to call you.
00:51:22자가.
00:51:23바빠.
00:51:24빨리 얘기해.
00:51:26저도 되게 바...
00:51:33화내지 말자.
00:51:36가여운 사람이야, 가여운 사람.
00:51:41자가.
00:51:43딱 한 번만 말할 거니까 잘 들으세요.
00:51:46전 자가 편이에요.
00:51:52그러니까 자가 깨서 잘 되셔야 저도 잘 되는 거니까.
00:51:58부부 일심동체잖아요.
00:52:01뭐 자가가 되게 예뻐서 이런 말 하는 건 아니니까.
00:52:05너무 설레진 마시고요.
00:52:09듣고 계세요?
00:52:12여보세요?
00:52:14자, 자가?
00:52:17끊으셔.
00:52:19끊었네.
00:52:48I'm going to get out of here!
00:52:50What did you say?
00:52:52Yes?
00:52:54I'm going to go to the police station.
00:52:57But...
00:52:57I'm going to go to the police station.
00:53:01I'm going to go to the police station.
00:53:04I'm going to go to the police station.
00:53:21I'm going to go to the police station.
00:53:29I'm not going to go to the police station.
00:53:30You can go in the police station.
00:53:33I'm going to go to the police station.
00:53:43Oh!
00:53:44Yeah, don't worry, don't worry.
00:53:45Keep that at all, don't worry.
00:53:46Okay, yeah.
00:53:49Sorry.
00:53:50But don't worry, don't worry.
00:54:07So, I'll do it now.
00:54:08I'll do it now.
00:54:17I'll do it now.
00:54:26Come on, come on, come on, come on!
00:54:38I want to go.
00:54:50Sorry.
00:54:51Yes, John.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:07We don't have a smile.
00:55:10We don't have a smile.
00:55:10We don't have a smile.
00:55:11We don't have a smile.
00:55:12One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:14Hurry, hurry, hurry!
00:55:16다시!
00:55:18다시, 다시.
00:55:20아휴.
00:55:26다시 호흡 가다듬고.
00:55:28미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One, two, three, four, five, six.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:48미소, 미소.
00:55:51미소.
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:58One, two, three, four, five.
00:56:02Six, seven, eight.
00:56:04전화!
00:56:06전화, 안녕?
00:56:11아휴.
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20어허, 과일은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:27그...
00:56:29그건 아니지만...
00:56:31그러니까.
00:56:32약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:36그게 땡땡이지 뭐.
00:56:42잘하셨습니다.
00:56:45한 번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:49가시죠.
00:56:57고마워.
00:56:59요즘 들어 부쩍 버거워하십니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:07왕도에 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:13아, 예.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:23음, 너네는 연을 그렇게 오래 하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아하지.
00:57:36가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니, 너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:47한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야, 요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:58부러워서 그래.
00:57:59우린 연애 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:04우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22아, 왜?
00:58:24말아요.
00:58:24왜 그래?
00:58:26김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28뭣때 처음 와가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 거 그랬나?
00:58:33아, 그러지 그랬어.
00:58:35어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:39다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽깝 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:44역시 뿌미보단 돈이지.
00:58:48이럴려고 둥둔한 가지.
00:58:55자, 좋아.
00:59:01자.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나.
00:59:13둘.
00:59:13셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:22오빠.
00:59:28민정아.
00:59:35오빠.
00:59:36어.
00:59:36왜, 왜?
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:49제가 이겼습니다.
00:59:52한번.
01:00:09살았다, 살았다.
01:00:11살았다, 살았다.
01:00:12살았다.
01:00:18무궁화꽃이 피었습니다.
01:00:21어, 영서님 움직이셨어요.
01:00:25무궁화꽃.
01:00:26무궁화꽃이 피었습니다.
01:00:26그래서 지금 손으로 가고자!
01:00:36하나, 둘, 셋.
01:00:38살았다.
01:00:43됐다.
01:00:44참, 참.
01:00:45참, 참.
01:00:45참, 참.
01:00:46참, 참, 참.
01:00:47참, 참, 참.
01:00:50참, 참, 참, 참, 참.
01:00:53참, 참, 참.
01:00:54참, 참, 참.
01:00:55참, 참.
01:00:56참, 참, 참, 참, 참.
01:00:56Wow!
01:00:59I won!
01:01:01I won!
01:01:02I won!
01:01:05I won!
01:01:06I won't win!
01:01:13What?
01:01:15I won!
01:01:21I won!
01:01:28I won!
01:01:31What?
01:01:37This is a promise?
01:01:39I can't wait!
01:01:41We like it!
01:01:44You won!
01:01:46It's good!
01:01:49How can we go to the ground?
01:01:52It's not that you are going to do it.
01:01:53It's not that we have to go to the ground.
01:01:57The right thing is that we have to go to the ground.
01:01:59The right thing is that we are going to keep our own minds?
01:02:02What's wrong with you?
01:02:16Why are you not doing this? Why?
01:02:20Why?
01:02:22Why?
01:02:22Why?
01:02:22Why?
01:02:23Why?
01:02:23Why?
01:02:2450분 때로 해도 돼잖아!
01:02:26어디 누가 있어?
01:02:28주선전하요.
01:02:29지금 민 총리랑 같이 사저히 계시대요.
01:02:32걘 또 거기 왜 있어?
01:02:33저야 모르죠?
01:02:38자, 국문 닫기 전에 오실 거죠?
01:02:41네?
01:02:42항상 이 전방 주시하시고 벨트하시고 그렇지.
01:02:47잠깐 전화 주세요!
01:02:48What are you doing?
01:03:01Don't open your door.
01:03:03Yes.
01:03:05I will go to the car.
01:03:08You have to drive.
01:03:11There's no one that's not.
01:03:14I don't want to drive.
01:03:16I'm not sure how to do this.
01:03:20I'm not sure how to do this.
01:03:23I'm not sure how to do this.
01:03:25I'm not sure how to do this.
01:03:28If you don't have any situation,
01:03:33I'm not sure how to do this.
01:03:35I'll do this with the best.
01:03:46are you?
01:03:47I want to get the back seat.
01:03:48I'm going to lay the back seat.
01:03:49It looks like the car's coming through the car.
01:03:50That's it?
01:03:52If someone said, I'll know your car's coming.
01:03:55It's a problem, there will be people.
01:03:58But the car's coming to be a person.
01:04:00No! No!
01:04:01No, I'm not going to...
01:04:03He's going to be getting these cars.
01:04:05He's going to be faster.
01:04:31Are there any problems?
01:04:33Yes, there's no problem.
01:04:35There's no problem.
01:04:36Can I go faster?
01:04:52There's no problem.
01:04:57Go!
01:04:58Why are you doing this?
01:05:07Don't go!
01:05:17What the hell are you doing here?
01:05:21You did it!
01:05:34I don't know.
01:05:36What's going on?
01:05:38What's wrong?
01:05:39What's wrong with the breakdown?
01:05:49Sonar.
01:05:50Have a seat.
01:05:53I don't know.
01:06:30I don't know.
01:07:07I don't know.
01:07:09Take it!
01:07:41Oh, my God.
01:08:09Just.
01:08:13Ah.
01:08:23Ah.
01:08:26Ah.
01:08:27Ah.
01:08:34You are so close to me
01:08:39I was looking for you to see me
01:08:41I love you
01:08:44I laughed at you
01:08:50If you're my heart, it's not a burden
01:08:56Oh
01:09:43얼굴도 다친 거예요?
01:09:44볼 건 얼굴밖에 없는 사람이?
01:09:46후배님 차에 누가 손을 댔어
01:09:48다시 생각합시다
01:09:50결혼이요
01:09:51지금 이현대 군이랑 엮인 뒤로 내내 날리잖아요
01:09:54결혼, 무르자고
01:09:59뭐하는 짓이야!
01:10:01지키는 건 이렇게 하는 거예요
01:10:03그럼 나랑 해, 그 결혼은?
01:10:06그 여인을 보호하는 겁니까?
01:10:09휘는 법을 배우지 못했구나
01:10:10휘지 마세요
01:10:12물러나지도 말고 양보하지도 마세요
01:10:16그래야 저도, 자가도 원하는 걸 얻어요
01:10:191999년에
01:10:22반대!ett
01:10:49The idea that you see is bright and bright.
01:11:02It's not a light.
01:11:03It's not a light.
01:11:05It's not a light.
01:11:06It's not a light.
01:11:09It's not a light.
01:11:17I can't define you
01:11:59I can't define you
Comments

Recommended