- 2 days ago
The Epoch of Miyu Episode 14
Category
📺
TVTranscript
00:07作曲 李宗盛
00:38将心事细细埋下期待爱如愿生发雨露屋檐把自己当作代价
00:40啊 自言自语自华啊
01:01孤生孤独孤切斑自家像找出的刹那在这被空空时放下
01:11围繞的牵挂就随风去吧去吧
01:41在这被空空时放下就随风去吧就随风去吧就随风去吧就随风去吧
02:03那边怎么回答的他们就说还在考虑没个准数我们这边也派人过去走动了他们要么说老板没在要么语焉不详我考虑既然我们之间的协议已经到期了周末我就让前厅客房
02:24和财务鲜结账收房了这两份文件麻烦季董经理抽空签一下那我就先告辞了行
02:52这些文件夹里
02:56保存着酒店所有的营业收入账单怎么惠总
03:21怎么分类看我去年模板就行是顺河个屁啊听好了先把总经理的签字补齐再来这不是有总经理的签字吗在我们这里要拿魏总的签字来懂不懂道理再给谁打工都不知道薛主管
03:38这个入住率是不是算错了呀跟上周差了十个点上周五的时候还是百分之五十八一个周末过来这一下子就跌到百分之四十八了您看看
03:59什么叫 poll厨
04:02Chickham一
04:04Beet New Veers挨头我爱死人了锅我好真糯没挨头看看痒不爱如果不耐头不知道我是真糯
04:21I'll take a look at this one.
04:23Oh, okay.
04:24Good.
04:25Good.
04:26Good.
04:27Good.
04:28Good.
04:28Good.
05:49我们的路存在可知风就抬起头就别回首已经学会了不是我的就不再强求怎么强求
06:03还是会变成半场灯火等候着与自己和解别等着与谁再相逢挥挥手
06:33尾号2867去钢铁站就别回首已经学会了不是我的就不再强求怎么强求
06:45你得管我管管管师哥的钱证都包在我身上别吃鸣了还有啊我的房子也退租了无家可归了其他的事我来安排你先给我到人事把入室泡了这么着急
07:13我怕你再跑了走好我知道了魏总给季总办公室贴一张桌子
07:45我给你我给你我给你你先当我助理等我摸清楚管理层这块再送你回财务部那都是小事来你过来看一下我给你分析一下革命小事魏思源的铁三角这个销售部的钱讯财务部的黄长明客房部的冯凯欣他们几个是有亲戚关系哎哎哎踩实了吗哎哎哎哎踩实了吗哎
08:14来干吗打招呼一个是魏思源岳父的表直救援钱啊是还有一个是他的连绩这个是他的小舅子他们吃死了普融饭店的财政香板就当于说你动哪一个都是一堆刺忧着点啊哈哈爸爸哎大宝贝哎呀哎呀谢谢哎呦
08:43来坐坐坐坐来吧小朋友拿牛奶了啊来来来干一个干杯干杯干杯干啥干啥干啥干啥干啥普融饭店流失的两大客户一个是实行科技一个是展棚工业他们跟钱讯的私交非常好钱讯啊您的事就是我们的事好好哎呀
08:45好啊 多亏两位老兄帮忙啊来预祝我们合作愉快练起来看你查账他们就上客户就当于告诉你动风凯欣的代价对当初我就劝你不要接这个烂摊子就让宽利把这蛇鼠一窝都给收了算了王氏就不提了既然你选择硬钢
09:14那么我们就要知己知彼那么我们就要知己知彼那么我们就要知己知彼冯凯欣这个人我知道他就是个酒囊饭呆全靠魏思源保证但黄承明可就要知己知彼但黄承明可就要知己知彼就要知己知彼就要知己知彼对当初我就劝你不要接这个烂摊子就让宽利把这蛇鼠一窝都给收了算了王氏就不提了既然你选择硬钢那么我们就要知己知彼冯凯欣这个人我知道他就是个酒囊饭呆
09:43全靠魏思源保证但黄承明可就老奸巨滑得多从他做的账你就能发现这个人呢做事比较低调蔫坏的那种铁三角的头部是前逊普通饭店除了魏思源捞的油水最多常拿好处的应该就是他所以你这么一搞等于动了他的蛋糕小心他在业绩上给你使绊子毕竟他掌管着销售部整个酒店的经济命脉
10:13全都握在他的手里这个我也想到了所以第一单我也没打算指望他那你准备怎么做来毕博几端第一单必须亲力亲为既能确保万无一失也算给对方下个战术你这边开源我帮你接溜一开始查账我们双管齐下
10:32嗯给三位哥哥添了不少麻烦小弟我在这里郑重地赔个不是敬你们一杯
10:52我干了我干了好了好了你的事就是我们的事情你也别太见万了
11:07你们呀别光捂着自己包团咱们新来总经理又年轻人生地不少你们要主动去照顾照顾人家吗
11:20啊哼啊照顾他行啊我好好伺候伺候他我保证三位不到立马他滚蛋
11:31我知道姓记的那小子什么来头不就是在外面喝了几年羊毛水吗
11:40好好好好好
11:44好好好好好好
12:13好好好请各位总监
12:15Check out the customer information
12:16and make sure to make the U.S.
12:18and the U.S.
12:18and the U.S.
12:19and the U.S.
12:19and the U.S.
12:20and the U.S.
12:20and the U.S.
12:21and the U.S.
12:40Kain
12:40You can't repeat it.
12:42I don't
12:44I don't repeat it.
13:00出口了
13:03蜂老鼠
13:04就嘴然狠
13:06海星這回啊
13:08算是被他拿捏住了
13:17That's my fault.
13:20I'm angry.
13:22He turned out to me 156.
13:24He was who he?
13:26Don't be too much interested.
13:28I'm so interested?
13:30When he was in the hotel room,
13:32he was looking for me to prepare.
13:35He was asking me to ask him for his question.
13:40He was asking for my question.
13:41He was asking for the question.
13:43He is asking for the question?
13:43You can't speak
13:45You 대한
13:49There's a sign
13:50You didn't get your book
13:55Shaだ
14:01You got me
14:03Who knew that woman is hired
14:09Lord, the woman's power
14:10She would Royal
14:12It's
14:13Yes.
14:14This river, you have to look at how it's going.
14:18If you want it to be beautiful,
14:20then you're going to go on a beautiful road.
14:23If you don't want it,
14:25then you're going to let it go.
14:27That's not possible.
14:29Is it right, B?
14:32What are you talking about?
14:39This river...
14:39Chimie and Chimie are not all in between.
14:43You have to make a chimp.
14:44You have to make an answer.
14:47Do you want to make a chimp.
14:50Chimie is getting to do it.
14:52You have to get a chimp.
14:52If you don't have to do it,
14:53it's a chimp.
14:54You have to make a chimp.
14:55You're a chimp.
14:56You're not a chimp.
14:57It's a chimp.
14:58It's not a chimp.
15:00It's a chimp.
15:05Let's go.
15:06Here, let's go.
15:07I'll drink it again.
15:08I'll drink it again.
15:09I'll drink it again.
15:13You can't drink it again.
15:14You can't do this.
15:17I'm so happy.
15:23You're a good person.
15:25You're a good person.
15:26You're a good person.
15:27What are you doing?
15:28How do you do it?
15:31You're going to work with me.
15:31You're working with me.
15:32I'm going to do it right now.
15:37I'm going to do it.
15:39I will be sure to do it.
15:41I have one bucket set.
15:43Let's get started.
15:44We've got to get a big client.
15:45Mr. D hurry up.
15:46We've got this job to do our local company.
15:48Now I will send it to you.
15:51You know that
15:52it was a big opportunity.
15:54We've got the opportunity to get the opportunity.
15:55We've got the opportunity to get the opportunity.
15:59We've got the opportunity to get the opportunity.
16:00I'm going to look for you.
16:05This is the customer information.
16:07You have to look for yourself.
16:10You're ready to prepare.
16:11You're ready to win.
16:15Good job.
16:21What?
16:21What?
16:22I don't like your feelings.
16:26No.
16:29We've got the opportunity to get the opportunity.
16:31We've got the opportunity to get the opportunity.
16:32Okay.徐靖畔.
16:34I'm going to give you hope
16:35for you. You don't want to let me
16:38get the opportunity. You've got the opportunity. Okay.
16:41I'm going to work for
16:42you.
16:43Let's go. Let's go.
16:44Let's go.
16:44Let's go.
16:58Hey.
16:59Uh huh.
16:59I'm going to have a ticket.
17:00I'm going to go to my client.
17:01Uh huh.
17:02I'm going to put the tickets in there first.
17:02I'm going to go.
17:03That's what's the ticket.
17:04Let's go.
17:05How do you do that?
17:07That's it.
17:09You can ask me to ask everyone.
17:10If you want to go,
17:12I'll give you the material.
17:13Okay.
17:38I'll tell you a couple months ago.
17:42I'll give you the money.
17:43I'll give you the money.
17:45I'll give you the money.
17:46I'll give you the money.
17:48I'll give you the money.
17:50Good morning.
17:52I'll give you the money.
17:53you don't want to pay the money.
17:54What?
18:03What's wrong?
18:04The restaurant is in a hot pot.
18:07It's not a hot pot.
18:08It's a hot pot.
18:09It's not a hot pot.
18:10But you're not a hot pot.
18:12You need to get this hot pot.
18:12I'll call it the hot pot.
18:14It's not a hot pot.
18:15You can't say it.
18:17It's hard to tell me.
18:20You should have to take me.
18:22I'll call it the hot pot.
18:25Okay.
18:26Okay.
18:27I'm going to tell you.
18:31What's wrong?
18:31I have a good thing to see.
18:33What's good?
18:38What's good?
18:39We're living in a good way and good.
18:41It's not good.
18:42You look at it.
18:44This is a school district.
18:47This is a school school.
18:49And a few school districts.
18:51All in this area.
18:52I'm going to meet the staff.
18:54I'm going to talk to them.
18:57I've never met everyone.
18:58Every room has been in the house.
19:01I'm going to talk to them.
19:02I'm going to talk to them.
19:03I'm going to get married.
19:04I'm not going to leave for a while.
19:06I'm going to talk to them.
19:08But the question is that they're not born?
19:11They are not born yet.
19:12I'm going to talk to them.
19:14You're going to be okay.
19:16以前五年的学期房资格
19:19你还嫌早啊
19:20你这个糊涂爸爸
19:22得我帮忙这一阵的呗
19:23不行
19:25这个周末就得去看房
19:26要不然这户刑就抢没了
19:29老婆大人
19:30最近我公司确实有些忙
19:35孩子重要还是公司重要
19:40孩子重要还是公司重要吗
19:41孩子重要孩子重要
19:45Well, I'm going to see you next time.
20:12It's a very nice place.
20:16It's a very nice place.
20:22It's a very nice place.
20:23Kiki,
20:24I think,
20:25you're going to see a little bit.
20:26I'll show you the following.
20:29This is a good place.
20:30He is a Spanish teacher.
20:32He has a strong sense.
20:34He has been in a deep state of the world
20:36and has been in a different place.
20:39He is here to go.
20:43We will be able to give you a bit of time.
20:45You will be able to save your home.
20:47I'll show you a little bit.
20:49I'll show you all.
20:50Okay.
20:54You can go to your home.
20:56I'm going to work on this year.
20:57I'm going to go to the rest of your life.
21:00I don't want to go to your home.
21:04Okay.
21:05Okay.
21:13The public's office is out there.
21:14You can't wait to see the police department
21:15that the police department will take the most
21:18of the热情 and the police department
21:19to help you get to the customer.
21:24Okay.
21:34Hi.
21:47I'm sorry.
21:52You can't get the same for me.
21:57You can't get it.
21:58I'm here.
22:00I'm so happy to see you.
22:00You can't get me.
22:02I'm so happy to come in.
22:04I'll go in a while later.
22:06I'll give you a bit more time.
22:10Hello, I'm your host.
22:15I'm not going to work in my job.
22:20Oh my God,
22:27I'm going to get to the end of my life.
22:29I'm going to get to the end of my life.
22:51Marcos, it's great to see you in Shanghai.
22:53Long time to see.
22:55Hello, I'm Jane.
22:56The sales representative from Phu Long Hotel.
22:59After the laundry, would you prefer to take a rest
23:03or grab something to eat first?
23:05I'll send you a seat.
23:09I'll send you a seat.
23:09Marcos, welcome.
23:11I'll take you to the office.
23:12Here you go.
23:26Welcome.
23:28Good morning.
23:28Good morning, Mr. Young.
23:31I'm the director of the roofs.
23:34My name is...馮凯馨你好
23:40,馮先生. Yeah
23:41.楊先生,中国这么好啊
23:43?嗯
23:43,好,哎呀.楊先生
23:45,请进.不好意思啊.
24:08馬克思,坐这么长时间飞机
24:11,肚子肯定饿了。去餐厅,点点吃的吧。不用那么复杂。在这儿随便吃两口就好了。行程酒廊有限成了三明治。冷食上胃
24:25,马克思的胃不太好。行程酒廊可以做热食。
24:27多久能好?随时
24:28.立刻安排上餐。
24:30I'll take care of you.
24:53I'll take care of you.
24:54Hey, sir.
24:55Do you have any other people who are given to you?
24:57No.
25:27You know, it's very good for us.
25:32I think that the restaurant is pretty good.
25:36But the other company has already set the restaurant.
25:39It's okay.
25:40Let's go.
25:41I'm happy.
25:41We'll have the opportunity.
25:42Let's go.
25:44The salad is big.
25:48I'll give you a meal.
25:58Let's go.
25:59The white.
26:00Put the and chopped the plate.
26:01Put the plate.
26:02It's the plate.
26:04Please.
26:05Okay.
26:19I'm not sure how you look at me.
26:22I'm not sure how you look at me.
26:24I'm not sure how you look at me.
26:25I'm not sure how you look at me.
26:33Let's not get into this.
26:35Please rest.
26:44Come on.の甲林班
26:54.你的解释.對不起
27:06,記者。你該道歉的人是Marcos。可是我的資料上面。徐立曼、昨天我對你是千叮鈴萬主動,
27:07I'm going to say that
27:08I'm going to say that this is my重要
27:10You can't even have such a低级错误
27:12I'm going to give you so important
27:13I'm going to give you
27:14I'm going to write it on the材料
27:15It's written in the清清楚楚
27:16Marcus
27:17It's important for me
27:19It's important for me
27:20It's important for me
27:21You can't look at it
27:21You have a little bit of work
27:23You can't look at it
27:24You can't look at it
27:25Or not
27:25It's the whole of the department
27:26It looks like it's black馮总监
27:29You gave me the information
27:29It's not clear You
27:30can't see it
27:31You can't see it
27:32You can't see it
27:33You can't see it
27:34Today I'm not going
27:34be with紀总
28:03亲自现场挂帅酒店不知道要造成多大的损失啊你看你这工作态度这水平你还配做一个行政层领班吗旭领班你能处理好吗我能我再相信你一次就这么算了旭领班
28:24季总让你去一趟办公室我正要去进季总这份资料我反复看了十几遍我都背下来了上面真的没有提到马克斯的食物过敏源这里
28:58不对这不是我的那份资料我的那份资料我用高光笔做过记录的你看幸好我有照片上面是用高光笔标过的不错晚宴很快我知道这件事不是你的问题
29:20我叫你来就是想给你一份心的那你刚才你急着自证我也想看看你有什么办法季总好了这件事到此结束你还是看我这个版本别交保险后面所有接待工作就直接向我负责明白吗明白了
29:49谢谢季总马克斯先生我知道力博集团呢在全球以长期主义著称
30:18七年前并购泰盛都会的案子在全球的建筑企业里面也是没有人能超越的那你们酒店有个力博合作过吗当然我们酒店去年承办了力博集团在中国上海分公司的年会而且我们也跟力博集团的合作伙伴深姜工业有一些项目在洽谈抱歉抱歉来晚了都有呆慢怎么样吃的还习惯吧
30:41这个肉还不错入口特别嫩我很喜欢这是我们酒店的招牌小牛腿肉非常美味的是我们厨房里一位特别擅长地中海美食的厨师精心为你准备的真的有什么东西油闷大虾尝尝
31:07这味道挺丰富的这虾怎么做的这个虾是是我们这道油闷大虾呢最重要的就是酱汁一般的油闷大虾酱汁都是用超市里面的番茄酱调汁但是我们后厨的这个酱汁呢
31:29是用山菌浓汤加新鲜番茄熬制而成所以吃浅爱非常有季节感所以这些菜是年排的我了解到您比较喜欢中式美食而且又喜欢各种羽下水产所以今天晚上的菜色呢大部分是中式烹饪的各类水产
31:43谢谢您喜欢就好特别喜欢也谢谢你你们都很像我家人就是特别留意我是吧
31:53Kenny当然你调教出来的服务人员真的没让我失望过你说到我们都不好意思了别别别来来来来来
31:57干一杯真的真的太好了你喜欢最重要
32:28就算你还可以谁啊薛瑞薛薛薛总部啊您等一会儿啊来了来了来了来了
32:31Oh, my god.
32:33You're the door.
32:34What's the door?
32:35I'm here.
32:36I'm here.
32:39I'm going to get your wife.
32:41I'm going to go out.
32:42You're so good.
32:45You remember?
32:47I'm here to go every month.
32:50Oh, yes.
32:52You're going to buy a bill.
32:56You're good.
32:58You're good.
32:58We have the table table in the house, and they're living here.
33:03I don't want to live here.
33:04Should I do it?
33:05You feel good?
33:05I'm going to work fine.
33:07But all the people have no interest.
33:12You can't do this in the middle of the phone.
33:20I'm here for the middle of the show.
33:21You can see...
33:22I'm not going to see your purchase.
33:24Oh, I'm not sure.
33:26This is not going to happen.
33:28I'm not sure.
33:30I'm not sure.
33:31You're a buyer of the company.
33:34I'm not sure.
33:35I'm not sure.
33:36I'm a buyer of the company.
33:36I'm not sure.
33:43You're not sure.
33:44Let's prepare for the company.
33:49I'm not sure.
33:53I'm not sure.
33:54I should have a good time.
33:55You're the owner of the company.
33:56He's watching the company's office.
33:59He's watching me.
34:01He's ready to help me.
34:02He's ready to help me.
34:05I want to help you.
34:07You're not sure.
34:09I'm not sure.
34:11I'm sure.
34:13Okay.
34:14I'm not sure.
34:15I'm not sure.
34:15Bye bye.
34:16Bye bye.
34:19Bye bye.
34:20Bye bye.
34:35Bye bye.
34:43How are you?
34:45You've got a phone.
34:46I'll get past it.
34:47I'm worthy of talking to you.
34:50I have to forget.
34:51I'll lend my website.
34:52Please help me.
34:53But your mission is not to pass.
34:56You should see that.
34:59You are still good.
35:00Did I tell you?
35:00You can tell me about your plans?
35:06stations.よし
35:07you.
35:12Emerson
35:12Someone who is the master of enjoyment
35:14He was an architect of the town
35:16You have a master of iv rien
35:18He is a writer
35:19He is a doctor
35:19He is a doctor
35:20I am not ready to answer
35:23He is a part of the humanities
35:24He should be prepared
35:25to answer the question
35:26He must be going to go on
35:29He knows
35:30But you will be able to answer
35:32The doctor will not be able to
35:34That's why
35:34I want to leave her
35:38What's your mind?
35:39Can you see her?
35:41She's an old man.
35:43She's a good man.
35:44I know she's a good man.
35:46She's a good man.
35:46She's a good man.
35:48I'm sure she's an old man.
35:49She's not sure she would love to jump on her.
35:53She's like, I'm going to give her a chance.
35:57That's your guess.
35:59I've taken a guy with a friend.
36:02She's a little girl.
36:04She's also a good woman.
36:09I'm just going to push her a bit.
36:18I'm going to lift her up.
36:19I'm going to lift her up.
36:20I'm going to take you to her.
36:30She's so tall.
36:31She's so tall.
36:31She's so tall.
36:32They're fine.
36:36What's next?
36:37She's sad.
36:37I'm just testing out.
36:41She's a tall one.
36:42She's trying to get a pair of noon.
36:47She suggests her.
36:50She's still on the spot.
36:51She's a good one.
36:53She's a really good one.
36:53She's still on the spot.
36:54She's still on the spot.
36:57What's the matter?
36:58Do you want to go out?
37:00We'll take a break.
37:02I want to go out there, I don't care.
37:04Hey, don't you look like this?
37:07Don't tell me.
37:08I don't want to talk.
37:09Now, I'll give you a nice way.
37:13What's wrong?
37:14What's wrong?
37:14You can't take it.
37:21I'll give you a nice way.
37:22You did so many things.
37:23You can't do anything.
37:24I want to talk to you.
37:26You can't take the sale.
37:27He can have such an excellent演技.
37:34Do you have a good choice for him?
37:38I'm going to try to test him.
37:48I've seen him in the event of his career.
37:50He has been in his career.
37:51He has been in his career.
37:52He has been in his career.
37:52He has been in his career.
37:53He has been in his career.
38:01I'm going to see him in his career.
38:02He has been in his career.
38:03I'm a good person.
38:05He's a good person.
38:06He's a good person.
38:07He can trust him.
38:09He's a good person.
38:10If he's going to go,
38:11he's going to take away his own room.
38:12If he can take away his time,
38:13he can help him to make his team.
38:14If he can help him,
38:15let's go.
38:17We'll go.
38:18Let's go.
38:19I'm going to take the next door.
38:20I'm going to take the next door.
38:23It's at 6 o'clock.
38:24Marks's business.
38:25The other day of the hotel,
38:26there are a fewíreals.
38:28I'm going to ask you to do this.
38:30I'm going to ask you.
38:31I'm going to ask you.
38:32I'm going to ask you.
38:32I've been working the whole thing about the hotel.
38:33I'm going to ask you.
38:35I'm going to ask you.
38:35The hotel rolls and my house will be in the hotel.
38:37And this evening will all be in the hotel.
38:39The entire usill.
38:40The entire business is coming.
38:42This is our time to be a very expensive dish.
38:45We're going to talk to you first.
38:47I'm going to send you an email.
38:48Come on.
38:52It's time to come here.
38:54It's not going to be going today.
38:56He has a good chance.
38:58You think he has a good chance?
39:00How about you?
39:00I'm going to ask him.
39:02I'm going to ask him.
39:04He's here.
39:05Let's see if he can catch him.
39:07He's okay.
39:13You need more time to do this.
39:15It's not a problem.
39:17They have taken an old team.
39:20I'm going to ask him.
39:21I'm going to ask him.
39:22You need three?
39:23I'm going to ask him.
39:25I'm not given you three.
39:26I'm going to ask you one.
39:28I'll ask you to send him to other departments.
39:30I'm going to ask him.
39:31And that's what I want.
39:32How did you ask?
39:34I was looking for the owner of the head of the head of the head.
39:38He was able to get his phone number.
39:40He was leaving.
39:41I'm going to ask him to ask him.
40:10怎么回事
40:40一盏弱的光一碗热的糖城市中的人拼命寂静匆忙岁月的手掌淹没平时的时光
41:09洒进这碌碌任时间细细品尝面对未知的迷惘温柔的阴阳清楚你前泛红冰角的霜错落不起的楼房已落了希望
41:21我们在烟火中灯光绽放拥抱着绚烂世界
41:40心就不会暗淡生活的悲喜冷暗交致于平淡让我们勇敢去见被遗忘的从前
41:45也许会遗忘的故事也许会暗
41:53也许会孤单抱着绚烂世界也许会虚烂
42:09也许会孤单
42:21走过这人间也不留遗憾
Comments