Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Driftwood (2006) Filme Deustche HD [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:10The End
00:00:30No, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:00No, no, no, no.
00:01:58No, no, no, no.
00:02:28No, no, no, no.
00:02:57No, no, no, no.
00:02:59No, no, no, no.
00:03:10No, no, no, no.
00:03:37No, no, no, no, no, no.
00:03:46No, no, no, no, no, no.
00:04:05...an zu vertrauen.
00:04:09Wenn du es in unserem kleinen Country Club nicht schaffst,
00:04:13kannst du sicher sein, dass draußen die richtige Strafe auf dich wartet.
00:04:17Und dieser Aufenthalt geht dann auf Kosten des Steuerzahlers
00:04:21und nicht deiner dich liebenden Eltern.
00:04:24Solange ich wache halte, müssen sie nicht fürchten,
00:04:27dass ihr Kind wie in Columbine Amok läuft.
00:04:31Columbine ist eine Krankheit.
00:04:32Und ich, Captain Doug Kennedy, bin die Heilung.
00:04:37Die Tür ist offen.
00:04:43Hallo, Gentlemen. Nur herein.
00:04:54Ich hatte ihn mindestens sechsmal direkt im Visier.
00:04:57Hat mich immer wieder abgeschüttelt.
00:04:59Aber am Ende habe ich ihn mit der Winchester erledigt.
00:05:01War es nicht so, Jungs?
00:05:02Haben ihn erwischt, Captain, wie gewöhnlich.
00:05:05Haben ihre Silberkugel hindurchgejagt.
00:05:08Danke, Gentlemen. Das war alles.
00:05:17Herr Gott, noch mal. Setz dich, Junge. Entspann dich.
00:05:31Ich verstehe.
00:05:33Ich verstehe.
00:05:34Schweigezeit.
00:05:36Wenn's so ist, dann fang ich mal an.
00:05:40Mein Name ist Doug Kennedy.
00:05:43Mein Name ist Doug Kennedy.
00:05:43Ach, was nenn mich ruhig.
00:05:46Nein.
00:05:47Ich verlange es sogar.
00:05:49Nenn mich Captain.
00:05:51Nur Captain.
00:05:52Du hast bestimmt eine Menge Fragen dazu, wieso das mit dir passiert ist.
00:05:56Also schmeißen wir dafür mal unseren Werbefilm raus und sehen uns mal an, was auf dieser Kassette
00:06:02ist.
00:06:04Stattdessen.
00:06:08David, inzwischen wirst du gemerkt haben, dass alles anders ist.
00:06:12Du meinst vielleicht, es ist nicht besser, aber ich denke doch.
00:06:15Deine Mutter und ich konnten dein rücksichtsloses Verhalten einfach nicht mehr ertragen.
00:06:20Deshalb haben wir uns an einen Fachmann gewandt.
00:06:24Und das bin ich.
00:06:26Und dein Vater und ich sind uns einig, dass Captain Kennedy dieser Fachmann ist.
00:06:32Also, ehrlich gesagt, haben wir dein Tagebuch gefunden, David.
00:06:39Was du darin alles über den Tod schreibst.
00:06:44Die ganze Düsternis.
00:06:49Wir haben Dean auch geliebt, David.
00:06:52Aber du darfst einfach nicht in seine Fußstapfen treten.
00:06:55Sonst endest du wie er.
00:07:01Wir halten es nicht aus, zwei Söhne zu verlieren.
00:07:06Du hast uns dazu gezwungen, David.
00:07:10Du wirst es uns später danken.
00:07:13Hoffe ich.
00:07:16Wir lieben dich, David.
00:07:22Also, Captain, wie lange bleibe ich hier?
00:07:27Tja, sofern es sich deine Eltern nicht anders überlegen, behalte ich dich bis zum 18. Geburtstag.
00:07:34Sie haben keine juristische Handhabe.
00:07:36Was?
00:07:37Juristische Handhabe wohl ein Fremdwort.
00:07:41Ja, Junge.
00:07:43Du hast recht.
00:07:44Da muss ein Missverständnis vorliegen.
00:07:46Was?
00:07:47Klar.
00:07:48Das kommt immer wieder vor.
00:07:49Wir gehen ins Büro und klären das.
00:07:59David Allen Forrester, du bist jetzt in meinem Gewahrsamen.
00:08:02Da du minderjährig bist, noch keine 18.
00:08:05Junge, hast du auch keine Rechte oder sonst was.
00:08:07Mit anderen Worten, du gehörst jetzt mir.
00:08:11Fühlst du dich wertlos?
00:08:13Nochmal.
00:08:15Fühlst du dich wertlos?
00:08:19Gut.
00:08:21Denn das bist du auch.
00:08:26Mann, Mann, Mann, wie schnell doch so ein Tag vergeht, wenn man sich richtig amüsiert.
00:08:32Sagten Sie nicht, das ist kein Gefängnis?
00:08:33Es ist ein Gefängnis.
00:08:35Und es ist Krenz.
00:08:36Ein echtes Rätsel, meinst du nicht auch?
00:08:40Einer muss ihn schnappen!
00:08:41Komm, schnapp ihn dir!
00:08:42Jetzt kommst du mit ins Kran.
00:08:43Hey, Jungs!
00:08:48Das ist David.
00:08:50David, das sind die Jungs.
00:08:59Morgen früh ist immer noch genug Zeit, um sich miteinander bekannt zu machen.
00:09:04Jetzt erstmal Klappe halten und Licht aus!
00:09:13Lass dich nicht von den Flöhen beißen, mein junger Mr. Forrester.
00:09:43Hubert und keine Ohne zu knacken.
00:09:52Keine Ohne zu knacken.
00:10:06Vοι destineder Sie auf Englisch.
00:10:08Glocken Sie.
00:10:09Machen Sie.
00:10:17I don't know.
00:10:49I don't know.
00:11:19I don't know.
00:11:39Du hast mich verwechselt.
00:11:41Ja, glaube ich auch.
00:11:44Übrigens, ich bin Noah.
00:11:48Die werden morgen ein Foto von dir machen.
00:11:50Und das da hinhängen, rechts von...
00:11:54Von?
00:11:55Ist nicht wichtig.
00:12:00Wie du meinst.
00:12:18Wach auf, Arschloch.
00:12:21Oh, langsam, Sportsfreund.
00:12:27Ich bin Yates.
00:12:29Ich leite dieses Level.
00:12:31Bin hier der Chef.
00:12:33Daryl?
00:12:33Ja?
00:12:34Du als Erster.
00:12:35Ja, schon klar.
00:12:35Ich bin Daryl.
00:12:36Komm aus Washington.
00:12:37Bin hart drauf.
00:12:38Also komm mir nicht blöd, Schneeflocke.
00:12:40Alles klar, Weißer?
00:12:41Oh, yeah.
00:12:43Komm, gib mir fünf.
00:12:45Oh, wisst ihr, was der hat?
00:12:47Ein paar Vorurteile gegen Schwarze.
00:12:49Nein, gegen Arschlöcher.
00:12:51Oh, voll daneben, Mann.
00:12:53Aber klar.
00:12:53Ich steh drauf.
00:12:55Dann mal weiter.
00:12:58Das ist unser Vorzeige-Latino Kobe.
00:13:01Willkommen im Dschungel, Gringo.
00:13:03Wenn du nicht austickst, auf die hörst, die dich am Arsch kriegen können, überlebst du vielleicht.
00:13:08Echt?
00:13:09Das ist K.C., unser Junkie.
00:13:13Seine Alten sind wegen seiner Drogen im Knast, darum bleibt ein Weilchen bei uns.
00:13:18Hey, Alter.
00:13:19Du hast nicht zufällig was mitgebracht, oder?
00:13:22Halt dich Sturz.
00:13:23Und Boyle hier ist ein ganz anderes Kaliber.
00:13:26Komm, mach keinen Aufstand, Penner.
00:13:29Er ist der Kolumb, ein typischer Amokläufer.
00:13:31Wenn du mal einen brauchst, der eine ganze Schule plattmacht, ist er dein Mann, nicht wahr, Kumpel?
00:13:36Ich mach vielleicht mal deinen schwarzen Arsch platt, Junge.
00:13:38Ruhig, Boyle.
00:13:40Ich steh drauf, Penner.
00:13:43Und diese kleine Maus hier schimpft sich Noah.
00:13:47Ihr zwei kennt euch aber schon, oder?
00:13:49Was meinst du damit?
00:13:50Letzte Nacht hab ich euch über den Flur schleichen sehen.
00:13:55Bist du ein Schwanzlutscher, David?
00:13:56Oh, Schwanzlutscher.
00:13:58Nein, aber so einen erkenne ich sofort.
00:14:01Wirklich?
00:14:02Das reicht!
00:14:03Stellt euch auf!
00:14:04Wir zeigen dem Neuen den Drill.
00:14:06Zeig, was du drauf hast, Top Gun.
00:14:08Da mal los, Mann.
00:14:09Komm, mach lieber mit, ist besser, Bruder.
00:14:38Komm, mach lieber mit, ist besser, Bruder.
00:14:39Dass ihr diesen Kumpel alles fragen könnt.
00:14:43Erzählen Sie doch mal diese tolle Football-Geschichte, Käpt'n.
00:14:49Okay.
00:14:52Noch vier Minuten zu spielen.
00:14:54Letztes Viertel.
00:14:56Wir drei Punkte hinten, die in Ballbesitz.
00:14:58Ich wusste, ich musste ein Zeichen setzen.
00:15:01Nachdem der Quarterback den Ball bekommen und sich zurückfallen lassen hatte...
00:15:06Bang!
00:15:07...sass ich auf ihm wie Fliegen auf der Scheiße.
00:15:10Ich hab ihm meinen Helm so tief in die Brust gerammt...
00:15:16...dass ich es knacken gehört hab.
00:15:19Roger ist mein Defense-Bag.
00:15:21Schnappte sich den Fumble und rannte durch zum Touchdown.
00:15:25Mir war's egal.
00:15:26Ich war immer noch damit beschäftigt, den Quarterback in den Dreck zu drücken.
00:15:30Die Leute sind ausgerastet.
00:15:33Und dabei konnte ich den Quarterback wie ein kleines Mädchen winseln hören.
00:15:39Er wusste, dass er sich zum Arsch gemacht hatte.
00:15:45Nachdem ich von ihm weggezogen worden war, schaute ich nach meinem Dad.
00:15:54Aber der war schon längst gegangen.
00:15:56Und er dachte, wir würden verlieren.
00:15:59Und ich würde wieder mal versagen.
00:16:03Hey!
00:16:04Seht mich jetzt an!
00:16:05Seht uns jetzt an!
00:16:07Seht uns alle an, hä?
00:16:08Wer ist hier der Arsch, hä?
00:16:10Ich nicht.
00:16:11Ihr nicht.
00:16:13Keiner von uns.
00:16:14Warum?
00:16:15Weil wir alle Sieger sind.
00:16:17Was sind wir?
00:16:18Sieger!
00:16:19Wir sind Champions!
00:16:21Was sind wir?
00:16:22Champions!
00:16:23Klatsch für uns, Männer!
00:16:24Klatsch für uns!
00:16:26Kommt schon!
00:16:27Los, Leute!
00:16:29Ja!
00:16:30Kommt schon, alle Mann!
00:16:32Alle mitmachen!
00:16:33Ja!
00:16:35Kommt schon!
00:16:36Lauter!
00:16:38Champions!
00:16:39Champions!
00:16:42Yeah!
00:17:12Bohnfresser?
00:17:13Bohnfresser?
00:17:14Soll ich im Vorbeifahren mal auf Mami's Haus schießen?
00:17:16Ach du, von deinem Dreirad aus.
00:17:17Dann dein Maul nicht so voll.
00:17:19Deinen blöden Arsch will ich mal im echten Knast sehen, wenn du eingebuchtet bist.
00:17:23Im echten Knast?
00:17:25Pass auf, man.
00:17:25Klar.
00:17:25Okay Mädels, lass den Scheiß.
00:17:28Casey, erzähl unserem David doch mal was von unseren Regeln.
00:17:34Äh...
00:17:34Regel Nummer...
00:17:368.
00:17:37Nummer 8.
00:17:38Das Essen wird erst gegessen...
00:17:39Verzehrt.
00:17:40Das meine ich, wird erst verzehrt, wenn ähm...
00:17:43Das Essen wird erst verzehrt, wenn die Erlaubnis erteilt ist.
00:17:46Preisgärtchen für Kobe.
00:17:47Ja.
00:17:47Also dann, Jungs.
00:17:48Mahlzeit.
00:17:49Ja.
00:17:55Noch was, Forrester.
00:17:57Machst du dem Käpt'n in der Woche Freude, gibt's Samstag Fritten Chili und Käse.
00:18:01Ein echter Traum.
00:18:03Was sagst du?
00:18:05Ich hab's nicht so gemeint.
00:18:06Die Frage war nicht, was du gemeint hast.
00:18:09Die war, was du gesagt hast.
00:18:10Ich kapier's nicht.
00:18:11Bist du ein Wärter oder einer von uns?
00:18:12Hey, gehörte mal zu uns.
00:18:13Jetzt ist er einer von denen.
00:18:15Nichts ist schlimmer als ein Scheißverräter.
00:18:16Das reicht.
00:18:17Boy, bewacht die Tür.
00:18:19Oh, Scheiß.
00:18:20Oh.
00:18:26Hey, Frischer.
00:18:27Los, Regel 7a.
00:18:29Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:31Sowas wird streng bestraft.
00:18:33Gefällt dir das?
00:18:34Ob dir das gefällt?
00:18:36Beißt ab und schluckt die Seife.
00:18:39Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:42Ist das klar?
00:18:44Runterschlucken.
00:18:45Schluck runter!
00:18:53Mach mich ja nicht doch mal so blöd an.
00:18:55Sonst reiß ich dir den Arsch auf.
00:19:08Weißt du, man kann auf zwei Arten hier durchgehen.
00:19:13Mit Schleue oder Dummheit.
00:19:16Welche Art siehst du vor?
00:19:19Sag schon, wie du's machen willst.
00:19:22Na, mit Schleue natürlich.
00:19:24Was meinst du mit natürlich?
00:19:27Es liegt doch auf der Hand.
00:19:29Ist doch logisch.
00:19:31So ist das also.
00:19:33Ich reich dir die Hand, will dir helfen.
00:19:35Ich will dir einen Rat geben, ein bisschen Vertrauen schaffen.
00:19:38Und du machst auf Klugscheiße.
00:19:41Schön.
00:19:42Mir ist das völlig egal.
00:19:45Du bist hier drin, Junge, weil deine Mutter überzeugt ist,
00:19:48dass du vorhattest, dir etwas anzutun.
00:19:51Hast du nicht deinen Bruder verloren?
00:19:53Das hat echt nichts damit zu tun.
00:19:55Der Akte nach hat das sogar hauptsächlich damit zu tun.
00:20:04Eine krummen Sachen, Mädels.
00:20:06Hab euch alle im Auge.
00:20:08Besonders dich, Forrester.
00:20:12Seid leise.
00:20:29Wenn ihr genug gegafft habt, schnappt euch die Orangenbäumchen und pflanzt sie ein.
00:20:54Genau rechtzeitig, Babygirl.
00:20:56Ich dachte, du bist vielleicht durstig.
00:20:58Mhm.
00:21:10Und das ist?
00:21:11David.
00:21:12Hey.
00:21:13Du redest kein Wort mit dir, klar?
00:21:15Okay.
00:21:16Geht's?
00:21:17Fangt mit der Arbeit an.
00:21:20Kommt, Babygirl.
00:21:21Kommt, Babygirl.
00:21:22Bis zum nächsten Mal.
00:21:24Bis zum nächsten Mal.
00:21:36Bis zum nächsten Mal.
00:21:39Tschüss.
00:22:06Gut.
00:22:09Heute wollen wir über ein Thema sprechen.
00:22:11Das für manche etwas unangenehm ist.
00:22:16Selbstbefriedigung.
00:22:17Oh nein, mir nicht, Boss.
00:22:19Überhaupt nicht.
00:22:20Ach tatsächlich, Casey.
00:22:21Wie schön zu wissen.
00:22:22Sprich weiter.
00:22:24Tja, wissen Sie, ich finde ständige, unverminderte Selbstbefriedigung entspannt mich und alle um mich herum.
00:22:31Alle um dich herum.
00:22:33Jep.
00:22:34Ist so ein Sending.
00:22:35Hab ich mal in irgendeinem asiatischen Sexcomic gelesen.
00:22:38Hab ich auch gelesen.
00:22:39Das sende Muschi, ja.
00:22:42Ich sag aber nicht, warte.
00:22:43Ich hatte mal ne Asiatin.
00:22:45Die Muschi ist gut.
00:22:46Nix mit eng.
00:22:47Nur zu blöd, dass man nach einer Stunde wieder Hunger hat.
00:22:52Was weißt du denn schon darüber, Noah?
00:23:06Willst du uns nicht den Grund deines Aufenthalts verraten?
00:23:09Schwanz lutschen.
00:23:14Bist du wegen Einbruchs hierher gekommen?
00:23:17Wegen bewaffneten Raubüberfalls?
00:23:22Nun?
00:23:23Nein.
00:23:25Nein.
00:23:26Es war nichts dergleichen, oder?
00:23:35Ich hab nichts Unrechtes getan.
00:23:38Dann dürfte es doch gar keinen Grund geben, es nicht zu erzählen.
00:23:43Erzähl es uns.
00:23:44Na los.
00:23:45Mr. Quales, bitte.
00:23:47Jetzt erzähl schon, junger Mann!
00:23:48Rede!
00:23:51Bitte.
00:23:53Verschonen Sie mich.
00:23:59Das bringen wir das nächste Mal zu Ende.
00:24:06Ihr könnt gehen.
00:24:15Und voll von unten.
00:24:16Pop! Pop!
00:24:19Hey Casey, gib mir auch noch ein.
00:24:20Nein, nein, nein.
00:24:23Aufheben oder leermachen.
00:24:24Fangen wir her an.
00:24:24Hast du gesehen, wie Meyer mit ihren Titten vor mir rumgewackelt hat, als sie jetzt bedient hat?
00:24:28Ich sagte, die will mir einblasen.
00:24:30Alter, die ist doch selten.
00:24:32Was ist los?
00:24:32Was bespringt, wenn sie gar nicht drin ist?
00:24:35Hey, das wäre ein tolles Bild.
00:24:36Das solltest du an Hallmark schicken.
00:24:38Die machen eine Karte draus und du hast für immer ausgesagt, Mann.
00:24:40Komm, Rika, ich hab...
00:24:42Hey, ich war dran!
00:24:42Wie wäre es, wenn ich euch erzähle, wie ihr Bette riecht, nachdem ich sie gefügelt habe?
00:24:46Das macht euch viel mehr an, als so eine Karte.
00:24:48Na, was meinst du, Davey Boy?
00:24:50Ist voll durchgeknallt, der Typ.
00:24:52Ich sag euch, so geht's.
00:24:54Pop!
00:24:55Pop!
00:25:01Und was willst du machen, wenn Mam und Dad dich nicht mit auf Tour gehen lassen?
00:25:07Schätz mal dasselbe wie du.
00:25:10Und was würde ich tun?
00:25:15Einfach gehen.
00:25:15Einfach gehen.
00:25:22Ja.
00:25:25Das würde ich.
00:25:27Ja.
00:25:37Da ist doch los.
00:25:56I don't know.
00:26:32I don't know.
00:26:58Deine Karriere als Model wird wohl verschoben.
00:27:01Sag's meinem Agenten.
00:27:03Soll das ein Witz gewesen sein?
00:27:06Was ist los mit dir, mein Junge, hä?
00:27:10Rufst du nach mir?
00:27:11Bittest du mich auf deine klugscheiße Art um Hilfe?
00:27:15Na, womöglich kann ich dir helfen.
00:27:20Womöglich können wir alle dir helfen.
00:27:22Rufst du mich auf deine klugscheiße Art um Hilfe?
00:27:51Rufst du mich auf deine klugscheiße Art um Hilfe?
00:27:52Ja!
00:27:56Schlaf nicht an zu!
00:28:00Lass dich nicht an zu!
00:28:07Wir haben Spass, dir das.
00:28:10Lass die nicht weg.
00:28:16Mach das nicht mit, sonst bist du der Nächste.
00:28:24Hey, hört mein Schuss auf!
00:28:27Aufhören, Junge.
00:28:28Was ist mit dir, Noah?
00:28:30Jetzt bist du dran, Noah. Schlag ihn.
00:28:33Schlag mich!
00:28:36Schlag mich!
00:28:48Du bist ja wirklich ne Schwochtel, was?
00:28:59Und fühlst dich jetzt wertlos, David?
00:29:04Na, was ist?
00:29:07Gut.
00:29:10Bist du ja auch.
00:29:23Du hast es ziemlich gut weggesteckt.
00:29:28Hoffentlich haben wir dich nicht zu schlimm erwischt.
00:29:32Bin Schlimmeres gewohnt.
00:29:34Ich dachte, wir müssten das nie wieder machen.
00:29:38Nie wieder nach Jonathan.
00:29:39Halt dein blödes Maul, Noah.
00:29:44Wer ist Jonathan?
00:29:45Gibt's hier nicht.
00:29:46Kümmer dich um deinen eigenen Arsch, Forrester.
00:29:48Glaub mir, denn außer dir tut's niemand für dich.
00:30:13Gut.
00:30:19Vermutlich hat mir eine Doppelbelichtung das erste Foto versaut.
00:30:24Oder was anderes.
00:30:26Was anderes?
00:30:27Was meinst du damit?
00:30:30Seit dem Tod meines Bruders sehe ich ihn ab und zu.
00:30:34Höre ich ihn ab und zu.
00:30:35Es ist irgendwie so, als sei er nah bei mir.
00:30:39Heißt das, der andere auf dem Bild ist dein Bruder?
00:30:42Nein.
00:30:43Jemand anders.
00:30:45Jemand von hier.
00:30:47Und mein Bruder führt mich irgendwie zu ihm.
00:30:51Weiter.
00:30:53Herr Dark, wer ist Jonathan?
00:30:59Jonathan war der Neffe des Captains.
00:31:02Guter Junge.
00:31:03War aber ziemlich ruhig und verschlossen.
00:31:06Irgendwann glaubte er, er ist hier nicht mehr aushalten zu können.
00:31:09Und versuchte von ihr wegzukommen.
00:31:10Wie du weißt, sind wir hier meilenweit von Feuchtgebieten und gefährlichen Sümpfen umgeben.
00:31:17Da kann man sich auf tausend Wegen verirren.
00:31:21Und ich schätze, Jonathan hat einen davon erwischt.
00:31:28Im Vertrauen gesagt, mein Junge, der Käpt'n hat es nicht gerne, wenn man darüber redet.
00:31:35An deiner Stelle würde ich es unterlassen.
00:31:38Und was deine Visionen angeht,
00:31:45Kummer könnte der Grund sein.
00:31:47Und Kummer ist hier reichlich vorhanden.
00:32:26Verglichen mit der Weitläufigkeit der Anlage in Salt Lake City ist das hier ein Klacks.
00:32:31Der Kaufpreis ist in einem Monat fällig. Wir können uns keinen Fehler erlauben.
00:32:35Seien Sie unbesorgt, Mrs. Sherman. Ich werde meinen Teil erfüllen.
00:32:38Das haben Sie schon mal gesagt, Käpt'n.
00:32:41Ja, Ma'am, aber das war...
00:32:42Das war ein Chaos. Und zwar, weil Sie sich mit ein paar von diesen Bengeln aufgehalten haben, die Kontrolle verloren
00:32:47haben.
00:32:48Ich kann es mir nicht leisten, dass jemand wie Sie die Kontrolle verliert. Das schadet unserem guten Ruf. Verstehen wir
00:32:53uns?
00:32:54Ja, Ma'am, natürlich.
00:32:56Es gibt genug gestrandete Ex-Marines, die einen Job suchen. Sie wollen bestimmt nicht, dass man Sie ersetzt, oder?
00:33:02Nein, Ma'am, will ich nicht.
00:33:05Gut. Ziehen Sie mir die Bluse aus.
00:33:08Ja, Ma'am.
00:33:14Oh, hallo, Babygirl.
00:33:17Schlechter Zeitpunkt?
00:33:18Nein, nein, nein. Wir besprechen gerade die Pläne.
00:33:21Das sehe ich.
00:33:26Ähm, würden Sie mich allein lassen? Dauert nur einen Moment.
00:33:30Kein Thema, Doug.
00:33:31Myra?
00:33:33Okay.
00:33:41Ja, Ma'am. Nein, Ma'am. Wie es aussieht, hat sie dich echt voll im Griff, Doug.
00:33:46Hast du mich etwa belauscht?
00:33:48Nein, nur auf dich aufgepasst.
00:33:51Hör zu, ich hab dir gesagt, wenn wir in Utah sind, wird alles ganz anders. Wirklich alles.
00:33:56Gut. Hier wird's nämlich langsam langweilig. Etwas mehr leben wir nicht schlecht.
00:34:02Hey, und wer weiß, vielleicht findest du da einen, der dir gefällt.
00:34:05Und wenn mir hier jemand gefällt?
00:34:07Jemand hier? In Florida?
00:34:10Nein, jemand hier. Hier, in Driftwood.
00:34:15Als nächstes sagt er noch, geh Heu machen, Nigga.
00:34:18Ja, heu nicht. Wo mach was dagegen?
00:34:19Scheiße, ich zum Kotzen.
00:34:20Seht euch die Ärsche an, wie sie an der Limo nippen.
00:34:23Schaubeln sich den ganzen Tag die Eier, die blöden Wichser.
00:34:26Ach, scheiße. Scheiß Kraut hier. Passt doch auf mit dem Blink.
00:34:30Bleibt cool, Mann.
00:34:31Unglaublich, dieses Arschloff von Kennedy, Mann.
00:34:33Seht euch bloß einen verkackten Cowboyhut an.
00:34:36Ich werd nie wieder Football spielen, wenn der Scheiß hier vorbei ist.
00:34:40Ach, was verstehst du denn von Football?
00:34:43Hey, ich hatte ein Sportstipendium, okay? Der Drogentest hat mir die Sache vermasselt.
00:34:47So ne Überraschung, Pottraucher.
00:34:50Scheiße, Boyle. Wann hast du jemals irgendwas geleistet?
00:34:53Weißt du das nicht?
00:34:54Boyle wurde zum neuen Donald Trump seines Wohnwagenparks aufgebaut.
00:34:59Wohnwagenpark Trump, das passt voll.
00:35:01Ich hau dir gleich eine rein, Noah, okay?
00:35:03Kaum mischt sich Noah ein, machst du auf dicke Hose, hä?
00:35:06Die Macho-Nummer.
00:35:07Willst du dich prügeln? Ne? Mit wem willst du denn?
00:35:09Ich mach dich fertig, du Arschloch.
00:35:11Oh.
00:35:12Kobe, Kobe.
00:35:13Na was? Na was?
00:35:14Kobe.
00:35:14Lass die Scheiße, Mann.
00:35:19Sieh mal, wie friedlich ich bin, Norris.
00:35:21Dann mach ich dich später fertig, Partner.
00:35:24Jederzeit und überall.
00:35:26Darauf kannst du dich verlassen.
00:35:28Ha, ha, ha, wow.
00:35:29Er sagt, wie's Vorschrift ist, Verzaugen, Ma'am.
00:35:32Ich will eigentlich nur mal durchzählen.
00:35:34Und sie sagt, die Zählerei wird ihnen nichts nützen.
00:35:46Als weißer Junge kommst du hier ziemlich gut klar, finde ich echt erstaunlich.
00:35:52Alles Mist, die Penner lassen uns schuften für nichts und wieder nichts.
00:35:55Da täuscht du dich.
00:35:56Wir machen das hier, um dieses Rattenloch rauszuputzen.
00:36:00Wovon redest du, Mann?
00:36:01Ich spreche von Kennedys eigentlichem Geschäft.
00:36:04Immobilien.
00:36:05Du weißt es vielleicht nicht, aber du befindest dich auf etwa 40 Hektar.
00:36:09Best im Florida-Land.
00:36:12Kennedy hat eine Chefin, Immobilientante, die stillgelegte Gefängnisse wie dieses hier kauft.
00:36:17Wenn der Käpt'n sie in Schuss gebracht hat, verhökert sie sie.
00:36:20Verkauft sie als Umerziehungslager für Problemjugendliche.
00:36:23Und ehe du dich versiehst, boomt das Geschäft.
00:36:31Angeblich soll sie schon ein Angebot für Driftwood haben.
00:36:34Dann geht's ins Mormonenland.
00:36:36Und die Scheiße daran ist, wir sind die Arbeitskolonne.
00:36:40Wie krank ist das?
00:36:42Sklavenarbeit bezahlt von unseren Eltern.
00:36:44Unsere Hölle, sein Profit.
00:36:47Na sauber.
00:37:01Hey, David.
00:37:03Eine kleine Überraschung für dich, Junge.
00:37:14Mrs. Forrester.
00:37:16Körperkontakt ist leider noch nicht erlaubt.
00:37:19Sie müssen sich im Klaren sein, dass, unabhängig davon, wie er sich hier macht, er immer Heimweh haben wird.
00:37:27Darum gibt es die Kamera dort oben.
00:37:29Sie werden das Gefühl haben, ich bin direkt bei Ihnen.
00:37:34Oh, ich habe vollstes Verständnis, aber bei allem Respekt, Mr. Kennedy, mein Mann und ich würden gerne ein paar Minuten
00:37:40mit unserem Sohn alleine sein.
00:37:42Bei allem Respekt, Nancy.
00:37:44Sie hatten ihn jahrelang für sich allein und erst hier gelandet.
00:37:49Also müssen Sie mir schon vertrauen.
00:37:53Angenehmen Besuch.
00:37:54Danke.
00:38:02Ach, wie lächerlich.
00:38:04Komm, lass dich umarmen.
00:38:05David, du willst unter mir.
00:38:08Mrs. Forrester, was habe ich Ihnen gesagt?
00:38:12Ich, ich wollte doch nur...
00:38:14Nehmen Sie bitte auf Ihren Stühlen Platz.
00:38:22Wenn du noch mal gegen die Regeln verstößt, Mom, sperren Sie dich vielleicht mit ein.
00:38:27Ach.
00:38:28Wie geht es dir, Liebling?
00:38:31Ich kann nicht glauben, dass du schon zwei Monate weg bist.
00:38:34Wirst du hier anständig behandelt, hä?
00:38:36Kriegst du Peperoni auf deine Pizza?
00:38:38Die Jungs machen einen zufriedenen Eindruck.
00:38:41Natürlich tun Sie das.
00:38:42Wenn nicht, werden Sie grün und blau geprügelt.
00:38:43David, natürlich herrscht hier Disziplin.
00:38:46Was auch sein muss.
00:38:48Aber das ist noch lange kein Grund, dass...
00:38:49Wie kostet euch das Ganze?
00:38:5150 Riesen jährlich, stimmt's?
00:38:53Aus den Rücklagen fürs College?
00:38:56Im Moment denken wir eigentlich gar nicht ans College, David.
00:39:01Wenn wir dich nicht hierher gebracht hätten, wärst du im Gefängnis gelandet.
00:39:05Oder es wäre noch Schlimmeres passiert.
00:39:09Wir sahen uns gezwungen, einzugreifen.
00:39:12Was immer...
00:39:13Eingreifen?
00:39:13Schlimm ist ein Riesenschwindel.
00:39:15Kennedy hat euch damit geködert, dass er Problemkitz hilft.
00:39:17Aber er benutzt uns nur, um dieses Drecksloch in Schuss zu bringen, damit er es verkaufen kann.
00:39:20Das war's.
00:39:21Besuchszeit ist um.
00:39:22Mom, Dad, ihr müsst mich anhören.
00:39:26Ich versteh's nicht, Captain.
00:39:27Es ist abgeschlossen.
00:39:29Machen Sie auf!
00:39:30Mr. und Mrs. Forrester, machen Sie bitte auf!
00:39:33Dad, ihr müsst mich hier rausholen.
00:39:34Ich bitte euch...
00:39:34Machen Sie die Tür auf!
00:39:35Machen Sie die verdammte Tür auf!
00:39:37Machen Sie auf!
00:39:38Hört mich an, nur das eine Mal.
00:39:40Er ist aus, Mrs. Forrester!
00:39:41Hier ist ein Junge gestorben.
00:39:42Machen Sie bitte auf!
00:39:43Ich weiß, es klingt verrückt, aber er zeigt sich mir.
00:39:45Zeigt sich mir überall.
00:39:46Was zum Henker?
00:39:47Hör auf damit, David!
00:39:50Schluss damit!
00:39:52Es ist immer dasselbe mit dir.
00:39:54Lügen und Ausreden.
00:39:56Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:39:58Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:40:00Der Tote, den du ständig im Kopf hast, ist dein Bruder.
00:40:03Dean ist nicht mehr da, David.
00:40:05Wird Zeit, dass du das begreifst.
00:40:07Sei ein Mann!
00:40:08Du siehst nie etwas, selbst wenn es direkt vor deinen Augen ist, oder?
00:40:11Du weißt nichts, gar nichts von mir.
00:40:14Welche Farbe haben meine Augen, Dad?
00:40:17Welche Farbe?
00:40:20Du hast keine Ahnung.
00:40:26Braun.
00:40:29Sie sind Braun, Dad.
00:40:34Was hast du ihnen da erzählt, Forrester?
00:40:37Hab nur gesagt, dass es mir hier ziemlich gut gefällt.
00:40:40Ich hab gehört, wie du was von einem toten Jungen erzählt hast.
00:40:44Richtig gehört.
00:40:46Ob ich richtig gehört hab.
00:40:53Also.
00:40:57Hier ist ein Junge gestorben.
00:40:59Ihr Neffe?
00:41:00Ja.
00:41:02Mein Neffe Jonathan.
00:41:05Nachdem meine Schwester und ihr Mann tödlich verunglückt waren,
00:41:08hab ich ihn hierher zu uns geholt.
00:41:10Zu mir und Myra.
00:41:11Um ihm das Gefühl von Familie zu geben.
00:41:13Ich hab für den Jungen alles getan, was ich konnte.
00:41:17Ich hab ihn sogar in Driftwood angemeldet.
00:41:19Hab versucht, einen Mann aus ihm zu machen.
00:41:22Aber stattdessen ist er geflohen.
00:41:25Und umgekommen.
00:41:29Verfluchte Sümpfe.
00:41:30Sie müssen ihn sehr vermissen.
00:41:33Oh ja.
00:41:34Ja, wirklich.
00:41:38Lügen und Ausreden.
00:41:39Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:41:41Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:41:54Ich bin bereit, dir noch eine Chance zu geben, das Programm mitzumachen.
00:41:57Aber lass den Scheiß.
00:41:59Dann lass ich auch locker.
00:42:00Wer weiß, vielleicht wird's dir hier sogar gefallen.
00:42:10Werden Siegern!
00:42:17Du bist du siegern!
00:42:22Ja, wirklich.
00:42:23Du bist du siegern!
00:42:24Ich bin bereit, dass ich mich nicht so vorstehlein.
00:42:27Ich bin bereit, dass ich mich nicht so vorstehe.
00:42:45Set me free
00:42:49Why don't you set me free
00:42:54Set me free
00:42:58Why don't you set me free
00:43:18Why don't you set me free
00:43:19Why don't you set me free
00:43:24Why don't you set me free
00:43:37Why don't you set me free
00:43:39Why don't you set me free
00:43:56Why don't you set me free
00:44:04Why don't you set me free
00:44:05Why don't you set me free
00:44:12I don't know.
00:44:37Today we work together as a group on the solution of an individual problem.
00:44:44And in the amount of a fine-fueling and step-wise in this topic,
00:44:50I will speak without a long time.
00:44:55There is a healing for homosexuality.
00:44:58We are here, to understand you and to apply it.
00:45:05Oh, hey, wie wär's mit Klöten ab?
00:45:08Saubere Lösung.
00:45:13Es ist nicht witzig, wenn man nicht normal, sondern pervers ist.
00:45:19Oder Noah?
00:45:24Mr. Quels?
00:45:27Verzeihen Sie aber, wo haben Sie Psychologie studiert?
00:45:30Nun, Professor Forrester, nirgendwo.
00:45:34Ist ein Studium nicht Voraussetzung für diese Arbeit?
00:45:39Um deine kleine Frage zu beantworten.
00:45:42Ich glaube nicht, dass man unbedingt Ingenieur sein muss, um an einem Fließband zu arbeiten.
00:45:49Nun, und jetzt zurück zur Noah.
00:45:52Wenn es wieder darum geht, dann verzichte ich.
00:45:55Oh, hier ist es leider nicht erlaubt, zu verzichten.
00:46:02Also, sag Ihnen, warum du hier bist.
00:46:06Sie haben keinen Schimmer, wovon Sie reden, Mann.
00:46:09Genau, er bringt's auf den Punkt.
00:46:11Sei still, Daryl, du bist der Nächste.
00:46:13Ach, dann wollen Sie aus mir einen Weißen machen, ja?
00:46:15Was?
00:46:16Sie verstehen schon, was ich sage.
00:46:18Zu versuchen, einen Schwulen normal zu machen, ist so, als ob man einen Nigger zum Weißen machen will.
00:46:22Nur zu.
00:46:23Entschuldigung, Mr. Jones.
00:46:25Aber hier geht es um etwas ganz...
00:46:32So halt, Mann, Homosexualität!
00:46:34Das wissen Sie doch!
00:46:36Noah, gib mir die Waffe!
00:46:38Du checkst es nicht, oder?
00:46:40Huh?
00:46:42Keine Bewegung!
00:46:43Bleibt alle, wo ihr seid!
00:46:44Oh, oh, oh, oh!
00:46:46Vorwärts!
00:46:49Noah, das ist verrückt, ich bin dein Freund!
00:46:51Ich musste dich da rausholen!
00:46:52Hör zu, Mann, ich bin erledigt!
00:46:54Und wenn ich's dir jetzt nicht sage...
00:46:55Mir was sagst!
00:46:56Eine Sache, die mich schon ganz lange verfolgt.
00:46:59Ich bin sicher, du weißt, wovon ich spreche.
00:47:02Ja, ich denke schon.
00:47:04Jonathan war mein Freund.
00:47:06Wir hatten viel gemeinsam.
00:47:09Genau wie ich konnte er nichts richtig machen.
00:47:12Er hatte alles, was der Käpt'n gehasst hat.
00:47:15War ein Totalversager in seinen Augen.
00:47:20Eines Tages wurde Jonathan bei dem Versuch zu fliehen erwischt.
00:47:26Und er musste Spießruten laufen.
00:47:28Aber anders als bei dir gab der Käpt'n Baseballschläger aus.
00:47:33Er war total außer sich vor Wut.
00:47:35Hätten wir ihn verärgert, hätte er uns vermöbelt.
00:47:38Mach schon!
00:47:39Na los!
00:47:40Los!
00:47:41Los!
00:47:43Mach schon!
00:47:44Schlag zu!
00:47:45Hier soll es raus!
00:47:46Ja, nicht so leicht!
00:47:48Nicht so leicht!
00:47:49Los!
00:47:50Los!
00:47:51Fester!
00:47:52Fester!
00:47:54Nicht aufhören!
00:47:55Los!
00:47:56Los!
00:47:57Jetzt sollst du sagen, wir weiter!
00:47:59Los!
00:48:00Los!
00:48:01Los!
00:48:01Geht rein!
00:48:02Los!
00:48:03Los!
00:48:04Los!
00:48:06Los!
00:48:09Los!
00:48:12Los!
00:48:14Los!
00:48:15Los!
00:48:15Los!
00:48:16Los!
00:48:17Los!
00:48:18Los!
00:48:20Los!
00:48:20Am nächsten Tag hat der Käpt'n der Polizei erzählt, Jonathan ist über den Zaun
00:48:25und wir sollen das Maul halten.
00:48:28Und dabei ist es dann geblieben, bei dieser albernen Geschichte mit den Sümpfen.
00:48:33Hast du es jemandem erzählt?
00:48:35Doch, dem Doc.
00:48:36Aber da ist nie was passiert.
00:48:39Fest steht, David.
00:48:40Wir haben ihn umgebracht.
00:48:43Und kommen alle in die Hölle.
00:48:49Keine Bewegung, Junge.
00:48:52Zwing mich nicht dazu, meine Silberkugel abzufeuern.
00:49:14Das war klasse!
00:49:19Gut gemacht, Junge.
00:49:21Ist doch sinnlos, mehr Kugeln zu vergeuden, als sie müssen.
00:49:26Du hast dir eine Menge Ärger erspart.
00:49:29Solche Taten müssen belohnt werden.
00:49:33Zumindest einer hat ihr Mumm gezeigt.
00:49:45Tut vielleicht etwas weh.
00:50:00Ich weiß das mit Jonathan.
00:50:06Noah hat mir alles erzählt.
00:50:07David.
00:50:09Die Prügel.
00:50:11Die Vertuschung.
00:50:13Und dass er es ihnen erzählt hat.
00:50:17Die Jungs hatten doch nichts Schuld, Doc.
00:50:19Warum haben sie nichts unternommen?
00:50:20Was schlägst du mir vor, David?
00:50:22Sie fragen mich.
00:50:22Sie haben hier die Verantwortung.
00:50:23Schon mitgekriegt, dass Kennedy hier verantwortlich ist?
00:50:25Da hab ich's mitgekriegt.
00:50:26Aber sie haben mir gesagt, ich kann ihnen vertrauen.
00:50:28Das hieß für mich, ich kann darauf vertrauen, dass sie auf uns aufpassen.
00:50:34Der Käpt'n wird ungeduldig.
00:50:36Was?
00:50:36Was?
00:50:36Ich
00:50:40Und?
00:51:05Was?
00:51:05Was?
00:51:05We have two sort of men who grill and those who don't grill.
00:51:11Do you want to grill, David?
00:51:13Before.
00:51:15Now, let's go to our young beer.
00:51:23David, I'm really grateful for what you did with the Irren today.
00:51:26Damn it. Noah is not irre, he's just confused.
00:51:30Allerdings. Und hoffentlich wird ein Teil der Verwirrung auf der Krankenstation wieder los.
00:51:36Weißt du, David?
00:51:37Ich hoffe, dass du verstehst.
00:51:41Wirklich verstehst, was wir hier machen.
00:51:43Dass das nur zu eurem eigenen Besten ist.
00:51:49Trink schon, Kumpel. Hast es dir verdient.
00:51:59Ist verdammt gut, was?
00:52:01Eine Weile her.
00:52:04Das Bier ist eine Belohnung, mein Junge.
00:52:07Das nennt man positive Verstärkung.
00:52:11Apropos...
00:52:12Hey, Babygirl.
00:52:14Hey, Daddy.
00:52:15Bitte nimm Platz, setz dich hier hin.
00:52:17Zu dem Helden.
00:52:19Hi, David.
00:52:26Bedien dich.
00:52:29Idiot.
00:52:32Ist schon passiert?
00:52:34Das ist ihre Art.
00:52:36Nicht?
00:52:37Hauen wir rein.
00:52:53Was glaubt ihr, was die mit Noah gemacht haben?
00:52:57Bestimmt haben sie ihm so viel Valium gespritzt, dass es ein Pferd umhauen würde.
00:53:02Der Glückspilz.
00:53:04Dieser Scheiß wird mit jedem Tag verrückter Mann.
00:53:07Ich hab sie ja immer gehasst, aber...
00:53:09Als Erste wenigstens Ordnung.
00:53:11Jetzt ist Davy offenbar der große Held.
00:53:16Wenn ich erfahre, dass er meine Braut angerührt hat, Leute, mach ich ihnen Platz.
00:53:19Seit wann ist Myra deine Braut?
00:53:21Wirst schon sehen.
00:53:23Ich bring den Wichser um.
00:53:27Ich hab dich immer als Grilltyp eingeschätzt.
00:53:30Willensstark.
00:53:32Grips.
00:53:32Weißt du, David, wenn du weiter mitspielst, dann könnte ja alles viel einfacher für dich sein.
00:53:39Und wer weiß, vielleicht nehm ich dich noch Juta mit.
00:53:42Könnte es mein neuer Jets werden.
00:53:46Gott weiß, er ist auf dem abstemmenden Ast.
00:53:51Hör mal, Kumpel.
00:53:53Ich finde, es wird langsam Zeit, dass dir Myra ihre Schallplattensammlung zeigt.
00:53:57Was? Wie bitte?
00:54:00Komm, Junge.
00:54:02Du dachtest doch nicht, dass Feinschmeckermal ist deine einzige Belohnung, oder?
00:54:31Das kann nicht dein Ernst sein, Myra. Hat dein Vater das arrangiert?
00:54:35Nein. Ich war das.
00:54:39Tatsächlich?
00:54:40Ja.
00:54:41Das ist doch total verrückt.
00:54:43Hast du noch niemals irgendein Date gehabt?
00:54:46Netten Typen kennengelernt?
00:54:49Daddy hat recht.
00:54:51Du bist ne Schwuchtel.
00:54:53Wenigstens bin ich nicht Daddys kleine Hure.
00:55:06Hey.
00:55:09Tiefschlag ist, tut mir leid.
00:55:13Verschwinde.
00:55:22Denkst du, ich bin hier weniger eingesperrt als ihr da drüben?
00:55:27Ich bin mein ganzes verdammtes Leben lang meinem Daddy von hier nach da gefolgt.
00:55:33Ich hatte keine Mom.
00:55:35Sie ist schon ganz früh abgehauen.
00:55:39Und es gab immer nur ihn und mich, überall wo wir waren.
00:55:43Gab's auch Jungen wie dich.
00:55:45Gab's Jungen wie mich? Welcher Art?
00:55:48Solche, die denken, sie hätten das hier nicht verdient.
00:55:51Niemand hat das Lager verdient.
00:55:55Frieden.
00:56:04Vor weniger als einem Jahr ist mein älterer Bruder Dean gestorben.
00:56:11Er war echt krass.
00:56:13War einer Band, die hieß 27.
00:56:16Jede Nacht war Party.
00:56:19Und zwar bis an die Grenze.
00:56:22Bis an die Grenze.
00:56:26Das Dumme war das, die ihn drogenabhängig war.
00:56:33Eines Abends.
00:56:37Er war gerade aus dem Entzug gekommen.
00:56:42Es war nach einem Gig.
00:56:44Und ich hatte versprochen, auf ihn aufzupassen.
00:56:50Aber weil ich gerade ein Mädchen angebaggert habe,
00:56:53habe ich nicht gemerkt, dass er weg war.
00:56:55Erst nach einer Stunde hat jemand gemerkt, dass er eine Überdosis erwischt hatte.
00:57:02Für mich brach die Welt zusammen.
00:57:06Von da an wollte ich auch nur noch sterben und zu ihm.
00:57:13Das Gefühl hatte ich oft.
00:57:17Ich habe es sogar jetzt gerade.
00:57:22Aber wenn man das auf einer Bloggerseite schreibt, dann...
00:57:27...ist man schnell in Driftwood.
00:57:35Das tut mir leid, David.
00:57:51Das tut mir leid.
00:57:55Vertraue, ich habe es eine Würste.
00:57:55Ich hab ihn schon gesagt.
00:57:59Ich musste mich im Wenig machen.
00:58:01Der caught mich immer wieder,
00:58:02Und ich würde mich auch noch,
00:58:05... zusammen wie einen habe ich,
00:58:07Ich würde mich?
00:58:08Das ist ein Hite.
00:58:08Ich weiß was, ob sie mich immer wiederholt.
00:58:27Hey, how long have you been watching me?
00:58:31I already know.
00:58:32For a while.
00:58:36You know, I thought I could trust you.
00:58:43And I think yes.
00:58:45You can trust me, David.
00:58:52I know what happened to Jonathan.
00:58:55He didn't come to the Sumpf.
00:58:56He was murdered by Level 1.
00:58:59Dein Dad hat sie dazu gezwungen und die Sache vertuscht.
00:59:03Mein Dad, David?
00:59:05Wenn ich Jonathans Leiche finde, kann ich's beweisen.
00:59:07Doch nur, wenn du mir dabei hilfst.
00:59:10Wenn ich dabei helfe, David, verlangst du wirklich von mir?
00:59:13Ich soll mich gegen meinen Vater stellen?
00:59:14Nur so kommst du vielleicht hier raus.
00:59:25Tut mir leid, David.
00:59:28Das kann ich nicht.
00:59:30Aber ich bin dir dankbar dafür, dass du davon erzählt hast.
00:59:35Mein Vater weiß es auch zu würdigen.
00:59:43Ja?
00:59:44Du hattest recht.
00:59:46Er wird ein Problem für uns.
00:59:47Was?
00:59:49Daddy ist unterwegs.
00:59:51Wurstig doch, du bist ne miese Ratte.
00:59:54Mal sehen, wie's hier in dem Loch geht.
00:59:56Bye, bye, Davy Boy.
00:59:57Wenn du's da unten knabbern hörst, das sind die Mäuze.
01:00:00Wenn's knackt, sind's die Ratten,
01:00:02die in bissekündigen Monaten ins Krankenhaus bringen.
01:00:07In dem Kasten da drin kannst du dein Geschäft erledigen.
01:00:10Stör dich nicht an den weißen Tierchen, die da drin sind.
01:00:12Sind bloß Maden, die etwas müffeln.
01:00:14Betrachte sie als deine Freunde.
01:00:16Die Maden mögen dich.
01:00:18Schönen Aufenthalt, Forrester.
01:00:36Scheiß Forrester.
01:00:39Es rief alles gut, bis er hier aufgetaucht ist.
01:00:42Okay.
01:00:43Was jetzt?
01:00:44Was jetzt?
01:00:46Ich hätte diese Level-1-Scheißer längst beseitigen sollen.
01:00:49Ich hab's Ihnen gesagt.
01:00:50Mach halt, Norris, und nachdenken.
01:00:52Wir verschwinden von hier.
01:00:54Genau.
01:00:55Ich sag euch, was wir tun.
01:00:56Wir machen für den Nachmittag die Vents klar.
01:00:59Die Wärter und alle Angestellten fahren weg mit den Levels 2 bis 5.
01:01:03Ja.
01:01:04Genau so.
01:01:05Genau so.
01:01:06Die inspizieren die neue Anlage und ich sage ihnen, dass wir nachkommen.
01:01:10So werden wir's machen.
01:01:11Captain, ich...
01:01:12Ich weiß nicht, ob ich das noch länger mitmachen kann.
01:01:16Wenn wir vielleicht...
01:01:17Wenn wir was vielleicht?
01:01:19Naja, wenn...
01:01:20Hä?
01:01:20Was, Jace?
01:01:21Was?
01:01:22Hä?
01:01:23Wir pokern hier mit verdammt großem Einsatz, mein Junge.
01:01:26Wir...
01:01:27Alle drei.
01:01:29Wenn du die Hände zum Gebet falten willst, sag's mir lieber gleich, ja?
01:01:33Ich mach mit.
01:01:33Ich hab dich nicht verstanden.
01:01:34Ich mach mit.
01:01:40Und?
01:01:41Was wollen wir nun mit Level 1 machen?
01:01:46Wir werden ein bisschen grillen.
01:02:01Fühlst du dich wertlos, David?
01:02:06Na, was ist?
01:02:15Die Maden mögen dich!
01:02:24Tut mir leid.
01:02:26Ich kann nicht, David.
01:02:31Ich liebe dich, David.
01:02:34Ich hab dein Tagebuch gelesen.
01:02:39Ich liebe dich.
01:02:41Ich liebe dich.
01:02:59BB...
01:03:00Ich bin da auch noch ganz 1980.
01:03:04Ich muss mich, vonuch oder nicht...
01:03:10Ich liebe dich...
01:03:11Was liegt bei Ihnen sonst?
01:03:11Und was isticksalty, wenn ich es nichteauаздantelände,
01:03:18immer viel zu bekommen und auch beim Leben gemacht werden,
01:03:26das kann, dass du noch immer am Weg gehst.
01:03:26Wir ändern deinen Weg deinem Auto ab.
01:04:57Ich weiß.
01:05:00Mach dich das an?
01:05:05Wir fahren doch morgen, nicht wahr, Dad?
01:05:08Gleich morgen früh.
01:05:11Und du denkst an dein Versprechen, wenn wir da sind, ja, Dad?
01:05:15Weil du dich an die Abmachung gehalten hast, halte auch ich mich daran.
01:05:44Willst du das?
01:05:46Ja.
01:05:49Wie lange bist du schon hier?
01:05:51Kommt mir wie eine Ewigkeit vor.
01:05:53Der Käpt'n will nicht, dass alle Mauern um ihn herum einstürzen.
01:05:57Wenn er einen Stein findet, der nicht passt, beseitigt er ihn.
01:06:02Aber einige wird er einfach nicht los.
01:06:04Um hier rauszukommen, David, musst du mich finden.
01:06:21Das wird schon wieder, mein Junge.
01:06:25Musst dich nur anstrengen.
01:06:31Ich wollte den Jungen zu einer Abendandacht abholen.
01:06:34Was soll das um diese Zeit für eine Andacht sein?
01:06:36Eine, die nicht der Bier ist.
01:06:38Sie können ihn nicht mitnehmen.
01:06:39Der Junge braucht Ruhe.
01:06:40Zur Kenntnis genommen.
01:06:41Und jetzt gehen Sie aus dem Weg.
01:06:43Diesmal nicht.
01:06:43Oh, Doc, oh.
01:06:44Und auch nie wieder.
01:06:46Sie sind hier verantwortlich.
01:06:48Sie haben die Jungs zu diesem Wahnsinn getrieben.
01:06:50Wird Zeit, dass die Polizei erfährt, was wirklich mit Jonathan geschah.
01:06:53Und dann kommt es, wie es kommen muss.
01:06:55Doc, ganz ruhig, okay?
01:06:56Sie haben recht.
01:06:58Jetzt bricht der kleinen Ratte das Genick.
01:07:06Lass es geschehen.
01:07:11Ihr habt Zeit einzuschlafen, Doc.
01:07:38Die Anwesenheit von Mr. Forrester hier in Driftwood hat es mir unmöglich gemacht,
01:07:42euch weiter vor den Folgen der Sünde zu bewahren, die ihr gegen Jonathan begangen habt.
01:07:48Daher werdet ihr heute Nacht Erlösung finden, durch die Flammen der Reinigung gehen.
01:07:58Es heißt, die Opferung wäre wie ein Orgasmus.
01:08:14Forrester!
01:08:20Wo steckst du, Mann?
01:08:24Offensichtlich, Officer, ist der kleine Jimmy Boyle durchgedreht,
01:08:27hat die Jungs gefesselt und die Kapelle niedergebrannt.
01:08:31Samt der armen Kinder darin.
01:08:33Er war schon immer gewalttätig.
01:08:35Captain?
01:08:36Ja?
01:08:38Ich weiß nicht, wie ich sagen soll, aber Forrester ist verschwunden.
01:08:43Was?
01:08:43Das kann nicht sein.
01:08:45Ich weiß, aber es ist die volle Wahrheit.
01:08:47Er ist weg.
01:08:58Ach toll, du wirklose Stückscheiße.
01:09:02Der Wichser hat mich gelingt, Cap.
01:09:04Norris, komm!
01:09:07Norris, kommen!
01:09:09Jetzt deine Bewährungschance!
01:09:12Pass auf die Arsche auf, bis ich grünes Licht gebe.
01:09:15Ich gehe auf die Jagd.
01:09:19Käpt'n!
01:09:21Käpt'n!
01:09:25Scheiße!
01:09:30Was?
01:09:31Jonathan?
01:09:33Hallo, Norris.
01:09:37Willkommen in meiner Welt.
01:09:41Ryan!
01:10:03Mach die Tür auf!
01:10:05Forrester!
01:10:06Komm schon!
01:10:07Das ist nicht witzig!
01:10:08Komm schon nach rauf!
01:10:09Aufmachen!
01:10:11Wo bist du?
01:10:12Ich brech dir dein scheiß Genick!
01:10:15Aufmachen!
01:10:32Komm schon, Mann!
01:10:33Das kannst du nicht machen!
01:10:34Halt's, Maul!
01:10:35Komm, du bist doch einer von uns, Mann!
01:10:37Gates!
01:10:38Du bist einer von uns!
01:10:40Ihr solltet das Maul halten, okay?
01:10:48Scheiße!
01:10:49Was ist das?
01:10:50Hey!
01:10:51Captain!
01:10:53Norris!
01:10:54Ja!
01:10:55Hol Sie mich hier raus!
01:10:56Machen Sie die Tür auf!
01:10:57Machen Sie die Tür auf!
01:11:00Sie gibt nicht nach, Norris!
01:11:01Sie sind überall!
01:11:03Was ist überall?
01:11:04Die Maden!
01:11:05Die Maden sind überall auf mir drauf!
01:11:09Machen Sie die Tür auf!
01:11:12Es wird immer mehr!
01:11:14Holen Sie mich raus!
01:11:17Tut mir leid, Norris.
01:11:19Ich habe Wichtigeres zu tun.
01:11:20Nein!
01:11:21Nicht weggehen!
01:11:23Was habe ich alles für Sie getan?
01:11:26Nein!
01:11:27Kommt Sie zurück!
01:11:28Kommt Sie zurück!
01:11:33Hallo, Myra!
01:11:35Endlich allein!
01:11:38Mach das!
01:11:39Du weckkommst, Boyle!
01:11:44Jetzt lässt du mir nicht bloß einen wachsen.
01:11:46Jetzt lutschst du ihn auch.
01:11:54Der gute Boyle.
01:11:55So berechenbar.
01:11:58So jämmerlich.
01:12:00Come here!
01:12:23Jonathan?
01:12:26Jonathan?
01:12:48You have something in the kitchen that you have to see.
01:13:01I have something in the kitchen.
01:13:04I am not sure what you are doing.
01:13:13I am not sure what you are doing.
01:13:17Stop!
01:13:21Stop!
01:13:22Come on, tell us!
01:13:35Yates, bring the Jungs back. Norris and I do this.
01:13:38Yes, Captain, but...
01:13:40Let's go!
01:13:51Okay, Norris.
01:13:52We'll do this, okay?
01:13:54We'll tell you, it's over.
01:13:55Okay?
01:13:55And it's in the soups.
01:13:57Okay, okay.
01:13:58Oh, shit!
01:13:59No, no, no!
01:14:00No, no, no!
01:14:00No, no, no!
01:14:00No, no, no!
01:14:00No, no, no!
01:14:00No, no, no!
01:14:02No, no, no!
01:14:15No, no, no!
01:14:19No, no, no!
01:14:20No, no, no...
01:14:20No, no, no, no...
01:14:21No, no, no, no, no...
01:14:22Where is going, boys?
01:14:28Where is going, boys?
01:14:31Let's go out, you, elender miscar.
01:14:35Bleibst du wohl stehen?
01:14:38Hörst du nicht?
01:14:39Ich hab gesagt, bleib stehen!
01:14:41Du gehst nirgendwo hin!
01:14:43Jetzt runter!
01:14:45Knie dich hin!
01:14:47Los!
01:14:49Ich dachte, du bist tot.
01:14:52Hast wohl bloß so getan.
01:14:53Ich bin nicht tot.
01:14:56Und werde immer wieder versuchen, hier rauszukommen.
01:15:00Und wenn ich's schaffe, werde ich jedem erzählen,
01:15:03was für ein Lügner, was für ein verdammtes Monster du wirklich bist.
01:15:08Du, du solltest mich beschützen.
01:15:10Ist dir nicht klar gewesen, dass du beinahe ein Sohn für mich gewesen wärst?
01:15:15Aber wie sich herausgestellt hat, bist du noch ein wertloses Stück Scheiße!
01:15:23Du kannst mich umbringen, aber du wirst mich nie, niemals loswerden!
01:15:29Tatsächlich?
01:15:31Das Risiko geh ich ein...
01:16:07Ich bin sicher, dass du weißt, wem die gehört.
01:16:10Er hat mir gesagt, es sei ein Unfall, dass die Jungs verleveln...
01:16:14Du hast ihn gedeckt, Mayra!
01:16:16Will ich schwöre?
01:16:18Wenn ich gewusst hätte, dass er Jungs gedeckt...
01:16:20Dann hättest du ihn trotz alledem gedeckt, weil es dir im Blut liegt.
01:16:24Kommen!
01:16:26Yates!
01:16:27Kommen!
01:16:29Zum Teufel mit den Bastarden!
01:16:31Yates! Kommen!
01:16:32Ich hör sie, Captain.
01:16:33Ich finde weder Ball noch Forrester.
01:16:35Ich brauch dich hier draußen, um die kleinen Bastarde zu suchen.
01:16:39Verstanden, aber was passiert hier?
01:16:41Abfackeln.
01:16:42Mach es richtig, Yates.
01:16:45Dann bist du meine Nummer eins, wenn wir in Utah sind.
01:16:52Nein, bitte nicht!
01:16:53Nein, bitte nicht!
01:16:55Nein!
01:16:56Herr, hilf mir schon, Mann!
01:16:58Das ist Mord!
01:16:59Ja, Mann!
01:17:00Wo soll ich denn sonst hin?
01:17:04Tränen!
01:17:06Bitte!
01:17:08Hebe dir deine Tränen für dich auf!
01:17:13Nein!
01:17:14Lass mich nicht allein!
01:17:16Nein!
01:17:17Nicht!
01:17:18Bitte nicht!
01:17:18Tu es nicht, Mann!
01:17:19Das ist Mord!
01:17:21Die Aids!
01:17:36Gottverdammt, Forrester!
01:17:37Schluss mit diesem Katz- und Baus-Scheiß!
01:17:39Komm schon, Kuppel!
01:17:41Na, was denn bist du?
01:17:42Sau auf mich!
01:17:43Wieso?
01:17:45Bloß, weil ich Geschäftsmann bin!
01:17:55Das Blatt hat sich gewendet, was jetzt?
01:17:58Jetzt kannst du wirklich nirgendwo mehr hin.
01:18:03Columbine hat mich hier raufgebracht, Forrester!
01:18:06Ich meine, was soll's!
01:18:08Ist doch verständlich!
01:18:10Das war ein Segen!
01:18:12Über Nacht, Bumm!
01:18:14Ist das geschafft!
01:18:15Es war...
01:18:17Scheiße!
01:18:20Verdammt!
01:18:22Forrester!
01:18:25Forrester!
01:18:26Komm schon, Kumpel!
01:18:28Weißt du, jede verschreckte Mutter im Land wollte den richtigen Mann,
01:18:32der ihren aufmütigen Junior wieder in die Spur wird!
01:18:36Oh...
01:18:37Fuck!
01:18:38Oh...
01:18:40Düstlein, du Scheiße!
01:18:42Oh verdammt, Mann!
01:18:44Tö Dharma!
01:18:47Scheiße!
01:18:48Forrester!
01:18:49Oh, steckst du!
01:18:50Scheiss geil!
01:18:55Gottverdammt!
01:18:57Scheiße...
01:19:04If you can't go back, it won't be fun, is it?
01:19:08Is it aware that only one of us comes out?
01:19:11I know.
01:19:43Is it aware of that?
01:19:46I thought you would make it a bit easier.
01:19:49You're going to shoot me, so how they shot Jonathan.
01:19:53And who's the next?
01:19:53It will always be someone who will kill you, Captain.
01:19:59You should protect me and protect me.
01:20:29You look like you would have seen a fool.
01:20:34On your knees!
01:20:36No.
01:20:37Go down on your knees!
01:20:40Of course.
01:20:40Oh oh.
01:20:43Oh, my God!
01:20:44You little trashack!
01:20:45You're shot!
01:20:46Hell, you.
01:20:47Fesseln Sie sich an den Zaun!
01:20:48You're shot!
01:20:51Oh, my God!
01:20:55What the hell?
01:20:56Oh, my God!
01:21:07It's okay.
01:21:09Come on.
01:21:10Sorry.
01:21:16Oh, Scheiße.
01:21:17Mir kommt genau richtig.
01:21:20Raus damit.
01:21:24Womit?
01:21:25Wie das mit Jonathan war.
01:21:27Das mit dem Schwuchtel war.
01:21:28Oh, fuck.
01:21:30Okay, ich bin's gewesen.
01:21:32Ich hab den kleinen Scheißkerl umgebracht.
01:21:35Versteh dich.
01:21:37Dass ich das musste.
01:21:40Ihr hättet alles kaputt gemacht.
01:21:53Es steht.
01:21:54Mein Wort ging euer Wort.
01:21:57Ihr seid nur Kinder.
01:21:59Ungewollte Kinder.
01:22:01Ihr werdet euch schon glauben, hm?
01:22:03Kein Mensch.
01:22:05Nicht einer.
01:22:09Das hier werden Sie glauben.
01:22:13Das ist doch Ihre Silberkugel, nicht wahr?
01:22:15Sie sehe ich wertlos.
01:22:17Na, was ist?
01:22:19Gut.
01:22:21Denn Sie sind auch wertlos.
01:22:28Forrester.
01:22:31Forrester.
01:22:35Forrester!
01:22:41Und was willst du machen?
01:22:43Schätz mal dasselbe wie du.
01:22:45Einfach gehen.
01:22:46Einfach gehen.
01:22:49Ja.
01:22:50Das würde ich.
01:23:01Das wrestling.IL
01:23:10-MUZE. Das
01:23:11ist doch M4-Dirkt. Das
01:23:18ist doch kein Mensch. Das
01:23:19ist doch kein Mensch. Das
01:23:33Set me free
01:23:36Why don't you set me free
01:23:43Set me free
01:23:46Why don't you set me free
01:24:00Why don't you set me free
01:24:03You locked me up
01:24:06Christmas morning dinner
01:24:08And read my thoughts
01:24:11That you stayed in my head
01:24:13Keep your fires burning
01:24:16Through our darkness downward
01:24:18We're almost there
01:24:21I can feel your power
01:24:23Play
01:24:33Oh
01:24:36Set me free
01:24:40Why don't you set me free
01:24:46Set me free
01:24:49Why don't you set me free
01:24:57I know this road
01:25:01Will someday lead us home
01:25:05The branches of the trees
01:25:11Cast the shadows down over me
01:25:17You're drifting away
01:25:20When I wish that you would stay
01:25:25Can I trust in you
01:25:31Can I trust in you
01:25:32To set me free
01:25:36Why don't you set me free
01:25:42Set me free
01:25:46Why don't you set me free
01:25:52Set me free
01:25:56Set me free
01:25:57Why don't you set me free
01:25:59Set me free
01:25:59Set me free
01:25:59Set me free
01:25:59Set me free
01:26:00Set me free
01:26:01Set me free
Comments

Recommended