- 9 hours ago
Driftwood (2006) Filme Deustche HD [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:10You
00:00:30No, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:00No, no, no, no.
00:01:58No, no, no, no.
00:02:28No, no, no, no.
00:02:57No, no, no, no.
00:02:59No, no, no, no.
00:03:10No, no, no, no.
00:03:37No, no, no, no, no, no.
00:03:46No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:05...an zu vertrauen.
00:04:09Wenn du es in unserem kleinen Country Club nicht schaffst,
00:04:13kannst du sicher sein, dass draußen die richtige Strafe auf dich wartet.
00:04:17Und dieser Aufenthalt geht dann auf Kosten des Steuerzahlers
00:04:21und nicht deiner dich liebenden Eltern.
00:04:24Solange ich wache halte, müssen sie nicht fürchten,
00:04:27dass ihr Kind wie in Columbine Amok läuft.
00:04:31Columbine ist eine Krankheit.
00:04:32Und ich, Captain Doug Kennedy, bin die Heilung.
00:04:37Die Tür ist offen.
00:04:43Hallo, Gentlemen. Nur herein.
00:04:54Ich hatte ihn mindestens sechsmal direkt im Visier.
00:04:57Hat mich immer wieder abgeschüttelt.
00:04:59Aber am Ende habe ich ihn mit der Winchester erledigt.
00:05:01War es nicht so, Jungs?
00:05:02Haben ihn erwischt, Captain, wie gewöhnlich.
00:05:05Haben ihre Silberkugel hindurchgejagt.
00:05:08Danke, Gentlemen. Das war alles.
00:05:17Herr Gott, noch mal. Setz dich, Junge. Entspann dich.
00:05:31Ich verstehe.
00:05:33Ich verstehe.
00:05:34Schweigezeit.
00:05:36Wenn's so ist, dann fang ich mal an.
00:05:40Mein Name ist Doug Kennedy.
00:05:43Mein Name ist Doug Kennedy.
00:05:43Ach, was nenn mich ruhig.
00:05:46Nein.
00:05:47Ich verlange es sogar.
00:05:49Nenn mich Captain.
00:05:51Nur Captain.
00:05:52Du hast bestimmt eine Menge Fragen dazu, wieso das mit dir passiert ist.
00:05:56Also schmeißen wir dafür mal unseren Werbefilm raus und sehen uns mal an, was auf dieser Kassette
00:06:02ist.
00:06:04Stattdessen.
00:06:08David, inzwischen wirst du gemerkt haben, dass alles anders ist.
00:06:12Du meinst vielleicht, es ist nicht besser, aber ich denke doch.
00:06:15Deine Mutter und ich konnten dein rücksichtsloses Verhalten einfach nicht mehr ertragen.
00:06:20Deshalb haben wir uns an einen Fachmann gewandt.
00:06:24Und das bin ich.
00:06:26Und dein Vater und ich sind uns einig, dass Captain Kennedy dieser Fachmann ist.
00:06:32Also, ehrlich gesagt, haben wir dein Tagebuch gefunden, David.
00:06:39Was du darin alles über den Tod schreibst.
00:06:44Die ganze Düsternis.
00:06:49Wir haben Dean auch geliebt, David.
00:06:52Aber du darfst einfach nicht in seine Fußstapfen treten.
00:06:55Sonst endest du wie er.
00:07:01Wir halten es nicht aus, zwei Söhne zu verlieren.
00:07:06Du hast uns dazu gezwungen, David.
00:07:10Du wirst es uns später danken.
00:07:13Hoffe ich.
00:07:16Wir lieben dich, David.
00:07:22Also, Captain, wie lange bleibe ich hier?
00:07:27Tja, sofern es sich deine Eltern nicht anders überlegen, behalte ich dich bis zum 18. Geburtstag.
00:07:34Sie haben keine juristische Handhabe.
00:07:36Was?
00:07:37Juristische Handhabe wohl ein Fremdwort.
00:07:41Ja, Junge.
00:07:43Du hast recht.
00:07:44Da muss ein Missverständnis vorliegen.
00:07:46Was?
00:07:47Klar.
00:07:48Das kommt immer wieder vor.
00:07:49Wir gehen ins Büro und klären das.
00:07:59David Allen Forrester, du bist jetzt in meinem Gewahrsamen.
00:08:02Da du minderjährig bist, noch keine 18.
00:08:05Junge, hast du auch keine Rechte oder sonst was.
00:08:07Mit anderen Worten, du gehörst jetzt mir.
00:08:11Fühlst du dich wertlos?
00:08:13Nochmal.
00:08:15Fühlst du dich wertlos?
00:08:19Gut.
00:08:21Denn das bist du auch.
00:08:26Mann, Mann, Mann, wie schnell doch so ein Tag vergeht, wenn man sich richtig amüsiert.
00:08:32Sagten Sie nicht, das ist kein Gefängnis?
00:08:33Es ist ein Gefängnis.
00:08:35Und es ist Krenz.
00:08:36Ein echtes Rätsel, meinst du nicht auch?
00:08:40Einer muss ihn schnappen!
00:08:41Komm, schnapp ihn dir!
00:08:42Jetzt kommst du mit ins Kran.
00:08:43Hey, Jungs!
00:08:48Das ist David.
00:08:50David, das sind die Jungs.
00:08:59Morgen früh ist immer noch genug Zeit, um sich miteinander bekannt zu machen.
00:09:04Jetzt erstmal Klappe halten und Licht aus!
00:09:13Lass dich nicht von den Flöhen beißen, mein junger Mr. Forrester.
00:09:52Tschüss!
00:09:54Schatz...
00:10:18I don't know.
00:10:49I don't know.
00:11:19I don't know.
00:11:25I don't know.
00:11:40I don't know.
00:11:44Übrigens, ich bin Noah.
00:11:48Die werden morgen ein Foto von dir machen.
00:11:50Und dass da hinhängen, rechts von...
00:11:54Von?
00:11:55Ist nicht wichtig.
00:11:59Wie du meinst.
00:12:18Wach auf, Arschloch.
00:12:21Oh, langsam, Sportsfreund.
00:12:27Ich bin Yates.
00:12:29Ich leite dieses Level.
00:12:31Bin hier der Chef.
00:12:33Daryl?
00:12:33Ja?
00:12:34Du als Erster.
00:12:35Ja, schon klar.
00:12:35Ich bin Daryl.
00:12:36Komm aus Washington.
00:12:37Bin hart drauf.
00:12:38Also komm mir nicht blöd, Schneeflocke.
00:12:40Alles klar, Weißer?
00:12:41Oh, yeah.
00:12:43Komm, gib mir fünf.
00:12:45Oh, wisst ihr, was der hat?
00:12:47Ein paar Vorurteile gegen Schwarze.
00:12:49Nein, gegen Arschlöcher.
00:12:51Oh, voll daneben, Mann.
00:12:53Aber klar.
00:12:53Ich steh drauf.
00:12:55Dann mal weiter.
00:12:58Das ist unser Vorzeige-Latino Kobe.
00:13:01Willkommen im Dschungel, Gringo.
00:13:03Wenn du nicht austickst,
00:13:04auf die hörst, die dich am Arsch kriegen können,
00:13:06überlebst du vielleicht.
00:13:08Echt?
00:13:09Das ist K.C., unser Junkie.
00:13:13Seine Alten sind wegen seiner Drogen im Knast.
00:13:16Darum bleibt ein Weilchen bei uns.
00:13:18Hey, Alter.
00:13:19Du hast nicht zufällig was mitgebracht, oder?
00:13:22Halt dich Sturz.
00:13:23Und Boyle hier ist ein ganz anderes Kaliber.
00:13:26Komm, mach keinen Aufstand, Penner.
00:13:29Er ist der Kolumb, ein typischer Amokläufer.
00:13:31Wenn du mal einen brauchst,
00:13:32der eine ganze Schule plattmacht,
00:13:34ist er dein Mann, nicht wahr, Kumpel?
00:13:36Ich mach vielleicht mal deinen schwarzen Arsch platt, Junge.
00:13:38Ruhig, Boyle.
00:13:40Ich steh drauf, Penner.
00:13:43Und diese kleine Maus hier schimpft sich Noah.
00:13:47Ihr zwei kennt euch aber schon, oder?
00:13:49Was meinst du damit?
00:13:50Letzte Nacht hab ich euch über den Flur schleichen sehen.
00:13:55Bist du ein Schwanzlutscher, David?
00:13:56Oh, Schwanzlutscher.
00:13:58Nein, aber so einen erkenne ich sofort.
00:14:01Wirklich?
00:14:02Das reicht!
00:14:03Stellt euch auf!
00:14:04Wir zeigen dem Neuen den Drill.
00:14:06Zeig, was du drauf hast, Top Gun.
00:14:08Da mal los, Mann.
00:14:09Komm, mach lieber mit.
00:14:10Ist besser, Bruder.
00:14:15Wisst ihr, Jungs?
00:14:17Das Beste an unserer Zusammenkunft,
00:14:20oder wie ich's gern nenne,
00:14:21unserer gemeinsamen Zeit,
00:14:25ist, dass es die einzige Zeit hier drin ist,
00:14:28in der wir wirklich alle gleich sind.
00:14:32Hier drin sind wir alle Freunde, Kumpel.
00:14:37Und ihr sollt wissen,
00:14:39dass ihr diesen Kumpel
00:14:41alles fragen könnt.
00:14:43Erzählen Sie doch mal
00:14:44diese tolle Football-Geschichte, Käpt'n.
00:14:49Okay.
00:14:52Noch vier Minuten zu spielen.
00:14:54Letztes Viertel.
00:14:56Wir drei Punkte hinten.
00:14:57Die in Ballbesitz.
00:14:59Ich wusste, ich musste ein Zeichen setzen.
00:15:01Nachdem der Quarterback den Ball bekommen
00:15:03und sich zurückfallen lassen hatte,
00:15:06Bang!
00:15:07Saß ich auf ihm wie Fliegen auf der Scheiße.
00:15:10Ich hab ihm meinen Helm so tief in die Brust gerammt,
00:15:15dass ich es knacken gehört hab.
00:15:19Rodge ist mein Defense-Back,
00:15:21schnappte sich den Fumble
00:15:22und rannte durch zum Touchdown.
00:15:25Mir war's egal.
00:15:26Ich war immer noch damit beschäftigt,
00:15:28den Quarterback in den Dreck zu drücken.
00:15:30Die Leute sind ausgerastet.
00:15:33Und dabei konnte ich den Quarterback
00:15:35wie ein kleines Mädchen winseln hören.
00:15:39Er wusste,
00:15:41dass er sich zum Arsch gemacht hatte.
00:15:45Nachdem ich von ihm weggezogen worden war,
00:15:49schaute ich nach meinem Dad.
00:15:54Aber der war schon längst gegangen.
00:15:56Er dachte, wir würden verlieren.
00:15:59Und ich würde wieder mal versagen.
00:16:03Hey!
00:16:04Seht mich jetzt an!
00:16:05Seht uns jetzt an!
00:16:07Seht uns alle an, hm?
00:16:09Wer ist hier der Arsch, hm?
00:16:10Ich nicht.
00:16:11Ihr nicht.
00:16:12Keiner von uns.
00:16:14Warum?
00:16:15Weil wir alle Sieger sind.
00:16:17Was sind wir?
00:16:18Sieger!
00:16:19Wir sind Champions!
00:16:21Was sind wir?
00:16:22Champions!
00:16:23Klatscht für uns, Männer!
00:16:24Klatscht für uns!
00:16:26Kommt schon!
00:16:27Los, Leute!
00:16:29Ja!
00:16:30Kommt schon, alle Mann!
00:16:32Alle mitmachen!
00:16:33Ja!
00:16:35Ja!
00:16:36Kommt schon!
00:16:37Lauter!
00:16:38Champions!
00:16:39Champions!
00:16:42Ja!
00:16:44Hey, oh, fall,
00:16:45and you'll never repent today,
00:16:48you'll never repent today,
00:16:48you'll never repent.
00:16:48Ich habe sofort vergessen, Alter,
00:16:50dass alle weiter gar nicht die Brüllen haben.
00:16:52Kommt doch so was an,
00:16:53wie man sowas organisiert, ne?
00:16:54Leute, Leute, Leute, Leute,
00:16:56Leute, dieser Napfkuchen,
00:16:57ihr macht mich fertig.
00:16:58Er sieht aus wie eine Muschi.
00:17:00Hallo, Scheiße!
00:17:01Scheiße!
00:17:01Hast du dir erzählt,
00:17:02wie mein Cousin
00:17:02so einen Penner umgenietet hat, Alter?
00:17:04Als die im Vorbeifahren
00:17:05auf ihn geschossen hat?
00:17:05Er war verdammt schnell!
00:17:07Sauber!
00:17:08Sag's dir, Mann!
00:17:09Im Vorbeifahren?
00:17:10Sie ist vor dem neuen Geschort
00:17:12mit dem Bohnenfresser.
00:17:13Bohnenfresser?
00:17:14Soll ich im Vorbeifahren
00:17:15mal auf Mami's Haus schießen?
00:17:16Ach du, von deinem Dreirad aus.
00:17:17Nimm dein Maul nicht so voll.
00:17:19Deinen blöden Arsch
00:17:20will ich mal im echten Knast sehen,
00:17:21wenn du eingebuchtet bist.
00:17:23Im echten Knast?
00:17:24Pass auf, Mann, klar.
00:17:25Okay, Mädels,
00:17:26lass den Scheiß.
00:17:28Casey,
00:17:29erzähl unserem David
00:17:30doch mal was von unseren Regeln.
00:17:33Äh,
00:17:35Regel Nummer...
00:17:36Acht.
00:17:37Nummer Acht.
00:17:38Das Essen wird erst gegessen...
00:17:39Verzehrt.
00:17:40Das meine ich,
00:17:41wird erst verzehrt,
00:17:42wenn, ähm...
00:17:43Das Essen wird erst verzehrt,
00:17:45wenn die Erlaubnis erteilt ist.
00:17:46Preis Gärtchen für Kobe.
00:17:47Also dann, Jungs.
00:17:48Mahlzeit.
00:17:49Ja!
00:17:50Ja, ja, ja, ja.
00:17:55Noch was, Forrester.
00:17:57Machst du dem Käpt'n in der Woche Freude,
00:17:59gibt's Samstag Fritten, Chili und Käse.
00:18:01Ein echter Traum.
00:18:03Was sagst du?
00:18:05Ich hab's nicht so gemeint.
00:18:06Die Frage war nicht,
00:18:07was du gemeint hast.
00:18:09Die war, was du gesagt hast.
00:18:10Ich kapier's nicht.
00:18:11Bist du ein Wärter oder einer von uns?
00:18:12Hey, gehörte mal zu uns,
00:18:13jetzt ist er einer von denen.
00:18:15Nichts ist schlimmer als ein Scheißverräter.
00:18:16Das reicht.
00:18:17Boy, bewacht die Tür.
00:18:19Oh, Scheiße.
00:18:25Hey, Herr Frischer.
00:18:27Los, Regen Sie mal.
00:18:29Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:31Sowas wird streng bestraft.
00:18:33Gefällt dir das?
00:18:34Ob dir das gefällt?
00:18:37Beißt ab und schluckt die Seife.
00:18:39Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:42Ist das klar?
00:18:44Runterschlucken.
00:18:45Schluckt runter.
00:18:53Mach mich ja nicht doch mal so blöd an.
00:18:55Sonst reiß ich dir den Arsch auf.
00:19:08Weißt du,
00:19:10man kann auf zwei Arten hier durchgehen.
00:19:13Mit Schleue oder Dummheit.
00:19:16Welche Art siehst du vor?
00:19:20Sag schon, wie du es machen willst.
00:19:22Na, mit Schleue natürlich.
00:19:24Was meinst du mit natürlich?
00:19:27Es liegt doch auf der Hand.
00:19:29Ist doch logisch.
00:19:31So ist das also.
00:19:33Ich reich dir die Hand,
00:19:34will dir helfen.
00:19:35Ich will dir einen Rat geben,
00:19:37ein bisschen Vertrauen schaffen.
00:19:38Und du machst auf Klugscheiße.
00:19:40Ja, schön.
00:19:42Mir ist das völlig egal.
00:19:45Du bist hier drin, Junge,
00:19:46weil deine Mutter überzeugt ist,
00:19:48dass du vorhattest,
00:19:48dir etwas anzutun.
00:19:51Hast du nicht deinen Bruder verloren?
00:19:53Das hat echt nichts damit zu tun.
00:19:55Der Akte nach
00:19:57hat das sogar hauptsächlich damit zu tun.
00:20:04Eine krummen Sachen, Mädels.
00:20:06Hab euch alle im Auge.
00:20:08Besonders dich, Forrester.
00:20:12Seid leise.
00:20:29Wenn ihr genug gegafft habt,
00:20:31schnappt euch die Orangenbäumchen
00:20:32und pflanzt sie ein.
00:20:54Genau rechtzeitig, Babygirl.
00:20:56Ich dachte, du bist vielleicht durstig.
00:21:10Und das ist?
00:21:11David.
00:21:12Hey, du redest kein Wort mit dir, klar?
00:21:15Okay.
00:21:17Jetzt, fangt mit der Arbeit an.
00:21:20Komm, Babygirl.
00:21:21Wir setzen uns.
00:21:50Bis zum nächsten Mal.
00:22:08Good, today we are going to talk about a topic that is for some people something unangenehm is.
00:22:16Self-African.
00:22:17Oh, no, me not, boss.
00:22:19Not really, Casey.
00:22:21How nice to know.
00:22:23Speak on.
00:22:23Yes, you know, I find a constant, unvermindering self-African and all around me.
00:22:31All around you.
00:22:32Yeah, it's so an Zen-Ding.
00:22:35I read it in some Asian-Sex-Comic.
00:22:38I also read it.
00:22:39That's Zen-Mushi, eh?
00:22:42I don't know what to say.
00:22:43I had an Asian woman.
00:22:45The Mushy is good.
00:22:46Nothing with eng.
00:22:47It's just so bad that after an hour you have more hunger.
00:22:52What do you know, Noah?
00:23:09No.
00:23:25No.
00:23:26No.
00:23:27No.
00:23:35No.
00:23:36No.
00:23:38No.
00:23:39No.
00:23:40No.
00:23:40No.
00:23:40No.
00:23:40No.
00:23:41No.
00:23:42No.
00:23:44No.
00:23:45No.
00:23:47No.
00:23:47No.
00:23:47No.
00:23:48No.
00:23:48No.
00:23:49No.
00:23:52No.
00:23:53No.
00:24:18No.
00:24:49No.
00:24:49No.
00:24:49No.
00:24:49No.
00:24:51No.
00:25:01No.
00:25:03No.
00:25:05No.
00:25:05No.
00:25:07No.
00:25:08No.
00:25:08No.
00:25:09No.
00:25:10No.
00:25:11What would I do?
00:25:14Just go.
00:25:17Just go.
00:25:22Yeah.
00:25:25That would I.
00:25:27Yeah.
00:25:53Yeah.
00:26:11Yeah.
00:26:33Ordentlich hast du eine glasklare Erklärung, warum du nicht auf deinem Zimmer bist.
00:26:39Zerstörung von Lagereigentum, das ist wohl ein A11, was Norris?
00:26:43Ich fürchte eine A12, Captain.
00:26:46Hm, oder das?
00:26:52Wie's aussieht, hat Doc Roberts einen falschen Film drin gehabt.
00:26:58Deine Karriere als Model wird wohl verschoben.
00:27:01Sag's meinem Agenten. Soll das ein Witz gewesen sein?
00:27:06Was ist los mit dir, mein Junge, hä?
00:27:10Rufst du nach mir?
00:27:11Bittest du mich auf deine klugscheiße Art um Hilfe?
00:27:15Na, womöglich kann ich dir helfen.
00:27:20Womöglich können wir alle dir helfen.
00:27:27Tut mir leid, dass ich euren Schönheitsschlaf störe, aber Mr. Forrester hat Schande über Level 1 gebracht.
00:27:34Deshalb muss nun Level 1 Schande über ihn bringen, wenn ich jemanden sehe, der bei dieser Aktion nicht alles gibt.
00:27:41Nun, derjenige kommt dann gleich nach, Mr. Forrester dran.
00:27:49Ja, Junge. Spießrutenlauf.
00:27:52Ja!
00:27:56Schlaf zu jetzt!
00:27:58Hör zu!
00:28:01Schlaf nicht ein! Schlaf zu!
00:28:03Schlaf zu!
00:28:06Los! Fest auf!
00:28:08Die haben Spaß, Dias.
00:28:10Lass die nicht weg.
00:28:15Mach nicht mit, sonst bist du der Nächste.
00:28:24Hey, hört mein Schuss auf!
00:28:27Aufhören, Junge.
00:28:28Was ist mit dir, Noah?
00:28:29Jetzt bist du dran, Noah.
00:28:31Schlag ihn.
00:28:33Schlag mich.
00:28:36Schlag mich.
00:28:48Du bist ja wirklich ne Schwochtel, was?
00:28:59Und fühlst dich jetzt wertlos, David?
00:29:04Na, was ist?
00:29:07Gut.
00:29:10Bist du ja auch.
00:29:23Du hast es ziemlich gut weggesteckt.
00:29:28Hoffentlich haben wir dich nicht zu schlimm erwischt.
00:29:32Bin Schlimmeres gewohnt.
00:29:34Ich dachte, wir müssten das nie wieder machen.
00:29:38Nie wieder nach Jonathan.
00:29:39Halt dein blödes Maul, Noah.
00:29:44Wer ist Jonathan?
00:29:45Gibt's hier nicht.
00:29:46Kümmer dich um deinen eigenen Arsch, Forrester.
00:29:48Glaub mir, denn außer dir tut's niemand für dich.
00:30:13Gut.
00:30:19Vermutlich hat mir eine Doppelbelichtung das erste Foto versaut.
00:30:24Oder was anderes.
00:30:26Was anderes?
00:30:27Was meinst du damit?
00:30:30Seit dem Tod meines Bruders sehe ich ihn ab und zu.
00:30:34Höre ich ihn ab und zu.
00:30:35Es ist irgendwie so, als sei er nah bei mir.
00:30:39Heißt das, der andere auf dem Bild ist dein Bruder?
00:30:42Nein.
00:30:43Jemand anders.
00:30:45Jemand von hier.
00:30:47Und mein Bruder führt mich irgendwie zu ihm.
00:30:51Weiter.
00:30:53Herr Dark, wer ist Jonathan?
00:30:59Jonathan war der Neffe des Captains.
00:31:02Guter Junge.
00:31:03War aber ziemlich ruhig und verschlossen.
00:31:06Irgendwann glaubte er, er ist hier nicht mehr aushalten zu können.
00:31:09Und versuchte von hier wegzukommen.
00:31:10Wie du weißt, sind wir hier meilenweit von Feuchtgebieten und gefährlichen Sümpfen umgeben.
00:31:17Da kann man sich auf tausend Wegen verirren.
00:31:21Und ich schätze, Jonathan hat einen davon erwischt.
00:31:28Im Vertrauen gesagt, mein Junge, der Käpt'n hat es nicht gerne, wenn man darüber redet.
00:31:35An deiner Stelle würde ich es unterlassen.
00:31:38Und was deine Visionen angeht,
00:31:44Kummer könnte der Grund sein.
00:31:47Und Kummer ist hier reichlich vorhanden.
00:32:25Und verglichen mit der Weitläufigkeit der Anlage in Salt Lake City ist das hier ein Klacks.
00:32:31Der Kaufpreis ist in einem Monat fällig. Wir können uns keinen Fehler erlauben.
00:32:35Seien Sie unbesorgt, Mrs. Sherman. Ich werde meinen Teil erfüllen.
00:32:38Das haben Sie schon mal gesagt, Käpt'n.
00:32:41Ja, Ma'am, aber das war...
00:32:42Das war ein Chaos.
00:32:43Und zwar, weil Sie sich mit ein paar von diesen Bengeln aufgehalten haben, die Kontrolle verloren haben.
00:32:48Ich kann es mir nicht leisten, dass jemand wie Sie die Kontrolle verliert.
00:32:51Das schadet unserem guten Ruf. Verstehen wir uns?
00:32:54Ja, Ma'am, natürlich.
00:32:56Es gibt genug gestrandete Ex-Marines, die einen Job suchen.
00:32:59Sie wollen bestimmt nicht, dass man Sie ersetzt, oder?
00:33:02Nein, Ma'am, will ich nicht.
00:33:04Gut.
00:33:06Ziehen Sie mir die Bluse aus.
00:33:08Ja, Ma'am.
00:33:14Oh, hallo, Babygirl.
00:33:17Schlechter Zeitpunkt?
00:33:18Nein, nein, nein. Wir besprechen gerade die Pläne.
00:33:21Das sehe ich.
00:33:26Äh, würden Sie mich allein lassen? Dauert nur einen Moment.
00:33:30Kein Thema, Doug.
00:33:31Myra?
00:33:41Ja, Ma'am.
00:33:42Nein, Ma'am.
00:33:43Wie es aussieht, hat sie dich echt voll im Griff, Doug.
00:33:46Hast du mich etwa belauscht?
00:33:48Nein.
00:33:49Nein. Nur auf dich aufgepasst.
00:33:51Hör zu, ich hab dir gesagt, wenn wir in Utah sind, wird alles ganz anders. Wirklich alles.
00:33:56Gut.
00:33:57Hier wird's nämlich langsam langweilig.
00:34:00Etwas mehr leben wir nicht schlecht.
00:34:02Hey, und wer weiß, vielleicht findest du da einen, der dir gefällt.
00:34:05Und wenn mir hier jemand gefällt?
00:34:07Jemand hier?
00:34:08In Florida?
00:34:09Nein.
00:34:11Jemand hier.
00:34:12Hier, in Driftwood.
00:34:15Als nächstes sagt er noch, geh Heu machen, Nigga.
00:34:18Ja, Heu nicht.
00:34:18Scheiße, ich zum Kotzen.
00:34:20Seht euch die Ärsche an, wie sie an der Limo nippen.
00:34:23Schaffeln sich den ganzen Tag die Eier, die blöden Wichser.
00:34:26Ach, scheiße.
00:34:27Scheiß Kraut hier.
00:34:28Pass doch auf mit dem Ding.
00:34:30Bleibt cool, Mann.
00:34:31Unglaublich, dieses Arschloff von Kennedy, Mann.
00:34:33Seht euch bloß einen verkackten Cowboyhut an.
00:34:37Ich werd nie wieder Football spielen, wenn der Scheiß hier vorbei ist.
00:34:40Ach, was verstehst du denn von Football?
00:34:43Hey, ich hatte ein Sportstipendium, okay?
00:34:45Der Drogentest hat mir die Sache vermasselt.
00:34:48So eine Überraschung, Pottraucher.
00:34:50Scheiße, Boyle, wann hast du jemals irgendwas geleistet?
00:34:53Weißt du das nicht?
00:34:54Boyle wurde zum neuen Donald Trump seines Wohnwagenparks aufgebaut.
00:34:59Wohnwagenpark Trump, das passt voll.
00:35:01Ich hau dir gleich eine rein, Noah, okay?
00:35:03Kaum mischt sich nur ein, machst du auf dicke Hose, hä?
00:35:06Die Macho-Nummer.
00:35:07Willst du dich prügeln?
00:35:08Mit wem bist du denn?
00:35:09Ich mach dich fertig, du Arschloch.
00:35:10Oh.
00:35:12Coby, Coby.
00:35:13Na was?
00:35:13Na was?
00:35:14Coby.
00:35:14Lass die Scheiße, Mann.
00:35:19Sieh mal, wie friedlich ich bin, Norris.
00:35:21Dann mach ich dich später fertig, Partner.
00:35:24Jederzeit und überall.
00:35:26Darauf kannst du dich verlassen.
00:35:28Ha, ha, ha, wow.
00:35:30Er sagt, wie's Vorschrift ist, Verzaugen, Ma'am.
00:35:32Ich will eigentlich nur mal durchzählen.
00:35:34Und sie sagt, die Zählerei wird ihnen nichts nützen.
00:35:46Als weißer Junge kommst du hier ziemlich gut klar, finde ich echt erstaunlich.
00:35:52Alles Mist, die Penner lassen uns schuften für nichts und wieder nichts.
00:35:55Da täuscht du dich.
00:35:56Wir machen das hier, um dieses Rattenloch rauszuputzen.
00:36:00Wovon redest du, Mann?
00:36:01Ich spreche von Kennedys eigentlichem Geschäft.
00:36:04Immobilien.
00:36:05Du weißt es vielleicht nicht, aber du befindest dich auf etwa 40 Hektar.
00:36:09Best im Florida-Land.
00:36:12Kennedy hat eine Chefin, Immobilientante, die stillgelegte Gefängnisse wie dieses hier kauft.
00:36:17Wenn der Käpt'n sie in Schuss gebracht hat, verhökert sie sie.
00:36:20Verkauft sie als Umerziehungslager für Problemjugendliche.
00:36:23Und ehe du dich's versiehst, boomt das Geschäft.
00:36:31Angeblich soll sie schon ein Angebot für Driftwood haben.
00:36:34Dann geht's ins Mormonenland.
00:36:36Und die Scheiße daran ist, wir sind die Arbeitskolonne.
00:36:40Wie krank ist das?
00:36:42Sklavenarbeit bezahlt von unseren Eltern.
00:36:45Unsere Hölle, sein Profit.
00:36:48Na sauber.
00:37:01Hey David, ne kleine Überraschung für dich, Junge.
00:37:14Mrs. Forrester.
00:37:16Körperkontakt ist leider noch nicht erlaubt.
00:37:19Sie müssen sich im Klaren sein, dass, unabhängig davon, wie er sich hier macht, er immer Heimweh haben wird.
00:37:27Darum gibt es die Kamera dort oben.
00:37:29Sie werden das Gefühl haben, ich bin direkt bei Ihnen.
00:37:34Oh, ich habe vollstes Verständnis.
00:37:36Aber bei allem Respekt, Mr. Kennedy, mein Mann und ich würden gerne ein paar Minuten mit unserem Sohn alleine sein.
00:37:42Bei allem Respekt, Nancy.
00:37:44Sie hatten ihn jahrelang für sich allein und erst hier gelandet.
00:37:49Also, müssen Sie mir schon vertrauen.
00:37:53Angenehmen Besuch.
00:37:54Danke.
00:38:02Ach, wie lächerlich.
00:38:04Komm, lass dich umarmen.
00:38:05David, du willst unter mir.
00:38:08Mrs. Forrester, was habe ich Ihnen gesagt?
00:38:12Ich, ich wollte doch nur...
00:38:14Nehmen Sie bitte auf Ihren Stühlen Platz.
00:38:22Wenn du noch mal gegen die Regeln verstößt, Mom, sperren Sie dich vielleicht mit ein.
00:38:27Ach, wie geht es dir, Liebling?
00:38:31Ich kann nicht glauben, dass du schon zwei Monate weg bist.
00:38:34Wirst du hier anständig behandelt?
00:38:36Kriegst du Peperoni auf deine Pizza?
00:38:38Die Jungs machen einen zufriedenen Eindruck.
00:38:40Natürlich tun Sie das.
00:38:42Wenn nicht, werden Sie grün und blau geprügelt.
00:38:43David, natürlich herrscht hier Disziplin.
00:38:46Was auch sein muss.
00:38:48Aber das ist noch lange kein Grund, dass...
00:38:49Wie kostet euch das Ganze?
00:38:5150 Riesen jährlich, stimmt's?
00:38:53Aus den Rücklagen fürs College?
00:38:56Im Moment denken wir eigentlich gar nicht ans College, David.
00:39:01Wenn wir dich nicht hierher gebracht hätten, wärst du im Gefängnis gelandet.
00:39:05Oder es wäre noch Schlimmeres passiert.
00:39:09Wir sahen uns gezwungen einzugreifen.
00:39:12Was immer...
00:39:13Eingreifen, Schriftwort, ist ein Riesenschwindel.
00:39:15Kennedy hat euch damit geködert, dass er Problemkitz hilft.
00:39:17Aber er benutzt uns nur, um dieses Drecksloch in Schuss zu bringen, damit er es verkaufen kann.
00:39:20Das war's. Besuchzeit ist um.
00:39:22Mom, Dad, ihr müsst mich anhören.
00:39:26Ich versteh's nicht, Captain. Es ist abgeschlossen.
00:39:29Machen Sie auf!
00:39:30Mr. und Mrs. Forrester, machen Sie bitte auf!
00:39:33Dad, ihr müsst mich hier rausholen. Ich bitte euch...
00:39:34Machen Sie die Tür auf! Machen Sie die verdammte Tür auf!
00:39:38Hört mich an, nur das eine Mal!
00:39:40Mrs. Forrester!
00:39:41Hier ist ein Junge gestorben!
00:39:42Machen Sie bitte auf!
00:39:43Ich weiß, es klingt verrückt, aber er zeigt sich mir.
00:39:45Zeigt sich mir überall!
00:39:46Was zum Henker?
00:39:47Hör auf damit, David!
00:39:49David! Schluss damit!
00:39:52Es ist immer dasselbe mit dir.
00:39:54Lügen und Ausreden.
00:39:56Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:39:58Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:40:00Der Tote, den du ständig im Kopf hast, ist dein Bruder.
00:40:03Dean ist nicht mehr da, David.
00:40:05Wird Zeit, dass du das begreifst.
00:40:07Sei ein Mann!
00:40:08Du siehst nie etwas selbst, wenn es direkt vor deinen Augen ist, oder?
00:40:11Du weißt nichts, gar nichts von mir.
00:40:14Welche Farbe haben meine Augen, Dad?
00:40:17Welche Farbe?
00:40:20Du hast keine Ahnung.
00:40:26Braun.
00:40:29Sie sind braun, Dad.
00:40:34Was hast du ihnen da erzählt, Forrester?
00:40:37Hab nur gesagt, dass es mir hier ziemlich gut gefällt.
00:40:39Ich hab gehört, wie du was von einem toten Jungen erzählt hast.
00:40:44Richtig gehört.
00:40:46Ob ich richtig gehört hab.
00:40:56Hier ist ein Junge gestorben.
00:40:59Ihr Neffe?
00:41:00Ja.
00:41:02Mein Neffe Jonathan.
00:41:05Nachdem meine Schwester und ihr Mann tödlich verunglückt waren, hab ich ihn hierher zu uns geholt.
00:41:10Zu mir und Myra.
00:41:11Um ihm das Gefühl von Familie zu geben.
00:41:14Ich hab für den Jungen alles getan, was ich konnte.
00:41:17Ich hab ihn sogar in Driftwood angemeldet.
00:41:19Hab versucht, einen Mann aus ihm zu machen.
00:41:22Aber stattdessen ist er geflohen.
00:41:25Und umgekommen.
00:41:29Verfluchte Sümpfe.
00:41:30Sie müssen ihn sehr vermissen.
00:41:33Oh ja.
00:41:34Ja, wirklich.
00:41:38Lügen und Ausreden.
00:41:39Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:41:41Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:41:51Hör zu.
00:41:54Ich bin bereit, dir noch eine Chance zu geben, das Programm mitzumachen.
00:41:57Aber lass den Scheiß.
00:41:59Dann lass ich auch locker.
00:42:00Wer weiß.
00:42:02Vielleicht wird's dir hier sogar gefallen.
00:42:10Werden Sieger!
00:42:32So I'll talk to you.
00:42:34Cause there's no one else.
00:42:37Hey.
00:42:42Hey.
00:42:45Hey.
00:42:46Set me free.
00:42:50Why don't you set me free?
00:42:55Set me free.
00:42:58Why don't you set me free?
00:43:47Why don't you set me free?
00:44:13pause
00:44:13Why do you raise your hand?
00:44:15Why don't you can't join me?
00:44:17Why do you raise your hand at the lower INS?
00:44:25Because you are on in a larger pie
00:44:37Today we work together as a group on the solution of an individual problem.
00:44:43And in the amount of a fine-fueling and stepwise in this topic,
00:44:50I'm going to speak without long enough to talk about it.
00:44:55Es gibt Heilung für Homosexualität.
00:44:59Wir sind hier, um sie zu verstehen und anzuwenden.
00:45:05Ach hey, wie wär's mit Klöten ab?
00:45:08Saubere Lösung.
00:45:13Es ist nicht witzig, wenn man nicht normal, sondern pervers ist.
00:45:19Oder Noah?
00:45:24Mr. Quels, ähm, verzeihen Sie aber, wo haben Sie Psychologie studiert?
00:45:30Nun, Professor Forrester, nirgendwo.
00:45:33Ist ein Studium nicht Voraussetzung für diese Arbeit?
00:45:39Um deine kleine Frage zu beantworten.
00:45:42Ich glaube nicht, dass man unbedingt Ingenieur sein muss, um an einem Fließband zu arbeiten.
00:45:49Nun, und jetzt zurück zur Noah.
00:45:52Wenn es wieder darum geht, dann verzichte ich.
00:45:55Oh, hier ist es leider nicht erlaubt zu verzichten.
00:46:02Also, sag Ihnen, warum du hier bist.
00:46:06Sie haben keinen Schimmer, wovon Sie reden, Mann.
00:46:09Genau, er bringt's auf den Punkt.
00:46:11Sei still, Daryl, du bist der Nächste.
00:46:13Ach, dann wollen Sie aus mir einen Weißen machen, ja?
00:46:15Was?
00:46:16Sie verstehen schon, was ich sage.
00:46:18Zu versuchen, einen Schwulen normal zu machen, ist so, als ob man einen Nigger zum Weißen machen will.
00:46:22Nur zu.
00:46:23Entschuldigung, Mr. Jones.
00:46:25Aber hier geht es um etwas ganz...
00:46:32So, halbmann, Homosexualität, ha?
00:46:34Das wissen Sie doch!
00:46:36Noah, gib mir die Waffe!
00:46:38Du checkst es nicht, oder?
00:46:42Keine Bewegung!
00:46:43Bleibt alle, wo ihr seid!
00:46:46Vorwärts!
00:46:49Noah, das ist verrückt! Ich bin dein Freund!
00:46:51Ich musste dich da rausholen!
00:46:52Hör zu, Mann, ich bin erledigt!
00:46:54Und wenn ich's dir jetzt nicht sage...
00:46:55Mir was sagst!
00:46:56Eine Sache, die mich schon ganz lange verfolgt.
00:46:59Ich bin sicher, du weißt, wovon ich spreche.
00:47:02Ja, ich denke schon.
00:47:04Jonathan war mein Freund.
00:47:06Wir hatten viel gemeinsam.
00:47:09Genau wie ich konnte er nichts richtig machen.
00:47:12Er hatte alles, was der Käpt'n gehasst hat.
00:47:15War ein Totalversager in seinen Augen.
00:47:21Eines Tages wurde Jonathan bei dem Versuch zu fliehen erwischt.
00:47:26Und er musste Spießrouten laufen.
00:47:28Aber anders als bei dir gab der Käpt'n Baseballschläger aus.
00:47:33Er war total außer sich vor Wut.
00:47:35Hätten wir ihn verärgert, hätte er uns vermöbelt.
00:47:38Mach schon!
00:47:39Na los!
00:47:40Los!
00:47:41Los!
00:47:43Mach schon!
00:47:44Schlag zu!
00:47:45Jesus!
00:47:46Aufschlag!
00:47:47Nicht so laut!
00:47:48Nicht so laut!
00:47:49Lass mich nicht durch!
00:47:50Los!
00:47:50Fester!
00:47:52Fester!
00:47:54Nicht aufhören!
00:47:55Lauf da!
00:47:56Schlag zu!
00:47:57Jetzt heutzutage!
00:47:58Schlag zu!
00:48:03Schlag zu!
00:48:06Schlag zu!
00:48:08Schlag zu!
00:48:08Jetzt heutzutage!
00:48:09Jetzt heutzutage!
00:48:10So kommt das eben, kleiner Wichser!
00:48:12Schlag zu!
00:48:13Nicht aufhören!
00:48:16Schlag zu!
00:48:18Hau drauf!
00:48:20Am nächsten Tag hat der Käpt'n der Polizei erzählt, Jonathan ist über den Zaun.
00:48:25Und wir sollen das Maul halten.
00:48:28Und dabei ist es dann geblieben.
00:48:30Bei dieser albernen Geschichte mit den Sümpfen.
00:48:33Hast du es jemandem erzählt?
00:48:34Doch, dem Doc.
00:48:36Aber da ist nie was passiert.
00:48:39Fest steht, David.
00:48:40Wir haben ihn umgebracht.
00:48:43Und kommen alle in die Hölle.
00:48:49Keine Bewegung, Junge.
00:48:52Zwing mich nicht dazu, meine Silberkugel abzufeuern.
00:49:14Das war klasse!
00:49:19Gut gemacht, Junge.
00:49:21Ist doch sinnlos, mehr Kugeln zu vergeuden als Sie müssen.
00:49:26You have a lot of Ärger, but these things have to be allowed to be allowed.
00:49:33At least one of them has shown you.
00:49:45Maybe it hurts.
00:50:00I know that with Jonathan.
00:50:06Noah told me everything.
00:50:09The prudence, the vertusch, and that he told them.
00:50:17The boys didn't have any Schuld, Doc. Why didn't they have anything accepted?
00:50:20What do you say, David?
00:50:22They ask me. They have the answer.
00:50:23I didn't know that Kennedy is responsible for it.
00:50:25I didn't know that I was able to do it.
00:50:26But they said to me, I can trust them.
00:50:28That's for me, I can trust them, that they care about us.
00:50:34The captain is ungodly.
00:51:04There are two types of men, Kumpel.
00:51:07Those who grill them, and those who don't grill them.
00:51:11Would you like to grill them, David?
00:51:13Before.
00:51:13Oh, yeah.
00:51:15Jetzt?
00:51:16Hol unserem jungen Bier.
00:51:23Davy, ich bin dir echt dankbar dafür, was du heute mit dem Irren gemacht hast.
00:51:27Verdammt.
00:51:27Noah ist nicht irre, nur verwirrt.
00:51:31Allerdings.
00:51:32Und hoffentlich wird ein Teil der Verwirrung auf der Krankenstation wieder los.
00:51:36Weißt du, David?
00:51:37David, ich hoffe, dass du verstehst.
00:51:41Wirklich verstehst, was wir hier machen.
00:51:43Dass das nur zu eurem eigenen Besten ist.
00:51:49Trink schon, Kumpel.
00:51:51Hast es dir verdient.
00:51:59Ist verdammt gut, was?
00:52:01Eine Weile her.
00:52:04Das Bier ist eine Belohnung, mein Junge.
00:52:07Nennt man positive Verstärkung.
00:52:10Apropos.
00:52:12Hey, Babygirl.
00:52:14Hey, Daddy.
00:52:15Bitte nimm Platz, setz dich hier hin.
00:52:17Zu dem Helden.
00:52:20Hi, David.
00:52:26Bedien dich.
00:52:29Idiot.
00:52:32Ist schon passiert?
00:52:34Das ist ihre Art.
00:52:36Nicht?
00:52:37Hauen wir rein.
00:52:53Was glaubt ihr, was die mit Noah gemacht haben?
00:52:57Bestimmt haben sie ihm so viel Valium gespritzt, dass es ein Pferd umfällt.
00:53:02Der Glückspilz.
00:53:04Dieser Scheiß wird mit jedem Tag verrückter Mann.
00:53:07Ich hab sie ja immer gehasst, aber...
00:53:10...ist echt wenigstens Ordnung.
00:53:12Jetzt ist Dave hier offenbar der große Held.
00:53:16Wenn ich erfahre, dass er meine Braut angerührt hat, Leute, mach ich ihnen Platz.
00:53:19Seit dann ist Myra deine Braut.
00:53:21Seit dann ist Myra deine Braut.
00:53:22Wirst schon sehen.
00:53:23Ich bring den Wichser um.
00:53:52Ich hab dich immer als Grilltyp eingeschätzt.
00:53:55Dass dir Myra ihre Schallplattensammlung zeigt.
00:53:57Was?
00:53:58Wie bitte?
00:54:00Komm, Junge.
00:54:02Du dachtest doch nicht, dass Feinschmeckermal ist deine einzige Belohnung, oder?
00:54:31Das kann nicht dein Ernst sein, Myra.
00:54:33Hat dein Vater das arrangiert?
00:54:35Nein.
00:54:37Ich war das.
00:54:38Tatsächlich?
00:54:40Ja.
00:54:41Das ist doch total verrückt.
00:54:43Hast du noch niemals irgendein Date gehabt?
00:54:46Netten Typen kennengelernt?
00:54:49Daddy hat recht.
00:54:51Du bist eine Schwuchtel.
00:54:53Wenigstens bin ich nicht der, dies kleine Hure.
00:55:06Hey.
00:55:09Tiefschlag ist.
00:55:09Tut mir leid.
00:55:13Verschwinde.
00:55:13Ich bin nicht der, der...
00:55:22Denkst du, ich bin hier weniger eingesperrt als ihr da drüben?
00:55:27Ich bin mein ganzes verdammtes Leben lang meinem Daddy von hier nach da gefolgt.
00:55:33Ich hatte keine Mom.
00:55:35Sie ist schon ganz früh abgehauen.
00:55:39Und es gab immer nur ihn und mich.
00:55:41Überall, wo wir waren, gab's auch Jungen wie dich.
00:55:45Gab's Jungen wie mich?
00:55:47Welcher Art?
00:55:48Solche, die denken, sie hätten das hier nicht verdient.
00:55:50Niemand hat das Lager verdient.
00:55:55Frieden.
00:56:04Vor weniger als einem Jahr ist mein älterer Bruder Dean gestorben.
00:56:11Er war echt krass.
00:56:14War einer Band, die hieß 27.
00:56:16Jede Nacht war Party.
00:56:19Und zwar bis an die Grenze.
00:56:22Bis an die Grenze.
00:56:26Das Dumme war, dass Dean drogenabhängig war.
00:56:33Eines Abends.
00:56:37Er war gerade aus dem Entzug gekommen.
00:56:42Es war nach einem Gig.
00:56:45Und ich hatte versprochen, auf ihn aufzupassen.
00:56:50Aber weil ich gerade ein Mädchen angebaggert hab, hab ich nicht gemerkt, dass er weg war.
00:56:55Erst nach einer Stunde hat jemand gemerkt, dass er eine Überdosis erwischt hatte.
00:57:02Für mich brach die Welt zusammen.
00:57:06Von da an wollte ich auch nur noch sterben und zu ihm.
00:57:13Das Gefühl hatte ich oft.
00:57:17Ich hab's sogar jetzt gerade.
00:57:22Aber wenn man das auf einer Bloggerseite schreibt, dann ist man schnell in Driftwood.
00:57:35Das tut mir leid, David.
00:57:58Das tut mir leid, David.
00:57:59Das tut mir leid.
00:58:26Hey, how long have you been watching me?
00:58:31I'm not sure.
00:58:32For a while.
00:58:36You know, I thought I would have thought about it.
00:58:40I can trust you.
00:58:43And I think yes.
00:58:45You can trust me, David.
00:58:52I know what happened to Jonathan.
00:58:55He didn't come into the soups.
00:58:56He was killed by Level 1.
00:58:59Dein Dad hat sie dazu gezwungen und die Sache vertuscht.
00:59:03Mein Dad, David?
00:59:05Wenn ich Jonathans Leiche finde, kann ich's beweisen.
00:59:07Doch nur, wenn du mir dabei hilfst.
00:59:10Wenn ich dabei helfe, David, verlangst du wirklich von mir?
00:59:13Ich soll mich gegen meinen Vater stellen?
00:59:14Nur so kommst du vielleicht hier raus.
00:59:25Tut mir leid, David.
00:59:28Das kann ich nicht.
00:59:30Aber ich bin dir dankbar dafür, dass du davon erzählt hast.
00:59:35Mein Vater weiß es auch zu würdigen.
00:59:43Ja?
00:59:44Du hattest recht.
00:59:46Er wird ein Problem für uns.
00:59:47Was?
00:59:49Daddy ist unterwegs.
00:59:51Wurste ich doch.
00:59:52Du bist ne miese Ratte.
00:59:54Mal sehen, wie's dir in dem Loch geht.
00:59:56Bye, bye, Davy Boy.
00:59:58Wenn du's da unten knabbern hörst, das sind die Mäuze.
01:00:00Wenn's knackt, sind's die Ratten, die in bissekündigen Monaten ins Krankenhaus bringen.
01:00:07In dem Kasten da drin kannst du dein Geschäft erledigen.
01:00:10Stör dich nicht an den weißen Tierchen, die da drin sind.
01:00:12Sind bloß Maden, die etwas müffeln.
01:00:14Betrachte sie als deine Freunde.
01:00:16Die Maden mögen dich.
01:00:18Schönen Aufenthalt, Forrester.
01:00:36Scheiß Forrester.
01:00:39Es rief alles gut, bis er hier aufgetaucht ist.
01:00:42Okay.
01:00:43Was jetzt?
01:00:44Was jetzt?
01:00:46Ich hätte diese Level-1-Scheißer längst beseitigen sollen.
01:00:49Ich hab's Ihnen gesagt.
01:00:50Mach halt, Norris, und nachdenken.
01:00:52Wir verschwinden von hier.
01:00:54Genau.
01:00:55Ich sag euch, was wir tun.
01:00:56Wir machen für den Nachmittag die Vents klar.
01:00:59Die Wärter und alle Angestellten fahren weg mit den Levels 2 bis 5.
01:01:03Ja.
01:01:04Genau so.
01:01:05Genau so.
01:01:06Die inspizieren die neue Anlage und ich sage ihnen, dass wir nachkommen.
01:01:10So werden wir's machen.
01:01:11Captain, ich...
01:01:12Ich weiß nicht, ob ich das noch länger mitmachen kann.
01:01:16Wenn wir vielleicht...
01:01:17Wenn wir was vielleicht?
01:01:19Naja, wenn...
01:01:20Hör, was jetzt?
01:01:21Was?
01:01:22Hör!
01:01:23Wir pokern hier mit verdammt großem Einsatz, mein Junge.
01:01:26Wir...
01:01:27Alle drei.
01:01:29Wenn du die Hände zum Gebet falten willst, sag's mir lieber gleich, ja?
01:01:33Ich mach mit.
01:01:33Ich mach mit.
01:01:40Und?
01:01:41Was wollen wir nun mit Level 1 machen?
01:01:46Wir werden ein bisschen grillen.
01:02:01Fühlst du dich wertlos, David?
01:02:05Na, was ist?
01:02:15Die Maden mögen dich!
01:02:24Tut mir leid.
01:02:26Ich kann nicht, David.
01:02:31Ich liebe dich, David.
01:02:34Ich hab dein Tagebuch gelesen.
01:02:39Ich liebe dich.
01:02:48Welche Farbe haben meine Augen, Dad?
01:02:50Welche Farbe?!
01:03:00Mir k Techillon sagt mir, was man für sie gefragt hat?
01:03:09Nein, du weist!
01:03:10Me denn Muito?
01:03:11Das ist so früh.
01:03:11Wir Entrepreneurscheut Declaration구�y überleuchtst.
01:03:11Er spider-Sicht.
01:03:11Der Geschm enjoyed.
01:03:11Er çıkt τα Tomt aus, werden alle sequelen.
01:03:11Er Hence sensorsuestioni unseres mit unseren Fr10 R10.
01:03:12All right.
01:03:46All right.
01:04:12All right.
01:04:44Deine Mutter hatte einen schönen Hals. Wie ein Schwan.
01:04:49Wie ein Schwan.
01:04:50Es steht dir besser hochgesteckt.
01:04:57Ich weiß.
01:05:01Mach dich das an?
01:05:05Wir fahren doch morgen, nicht wahr, Dad?
01:05:08Gleich morgen früh.
01:05:11Und du denkst an dein Versprechen, wenn wir da sind, ja, Dad?
01:05:15Weil du dich an die Abmachung gehalten hast, halte auch ich mich daran.
01:05:44Bist du das?
01:05:46Ja.
01:05:49Wie lange bist du schon hier?
01:05:51Kommt mir wie eine Ewigkeit vor.
01:05:53Der Käpt'n will nicht, dass alle Mauern um ihn herum einstürzen.
01:05:57Wenn er einen Stein findet, der nicht passt, beseitigt er ihn.
01:06:01Aber einige wird er einfach nicht los.
01:06:04Um hier rauszukommen, David, musst du mich finden.
01:06:21Das wird schon wieder, mein Junge.
01:06:25Du musst dich nur anstrengen.
01:06:30Na, Doc.
01:06:32Ich wollte den Jungen zu einer Abendandacht abholen.
01:06:34Was soll das um diese Zeit für eine Andacht sein?
01:06:36Eine, die nicht ihr Bier isst.
01:06:38Sie können ihn nicht mitnehmen.
01:06:39Der Junge braucht Ruhe.
01:06:40Zur Kenntnis genommen.
01:06:42Und jetzt gehen Sie aus dem Weg.
01:06:42Diesmal nicht.
01:06:43Oh, Doc, oh.
01:06:45Und auch nie wieder.
01:06:46Sie sind hier verantwortlich.
01:06:48Sie haben die Jungs zu diesem Wahnsinn getrieben.
01:06:50Wird Zeit, dass die Polizei erfährt, was wirklich mit Jonathan geschah.
01:06:53Und dann kommt es, wie es kommen muss.
01:06:55So, ganz ruhig, okay?
01:06:56Sie haben recht.
01:06:58Jetzt bricht der kleinen Ratte das Genick.
01:07:06Lass es geschehen.
01:07:11Ihr habt Zeit, einzuschlafen, Doc.
01:07:38Die Anwesenheit von Mr. Forrester hier in Driftwood hat es mir unmöglich gemacht,
01:07:43euch weiter vor den Folgen der Sünde zu bewahren, die ihr gegen Jonathan begangen habt.
01:07:48Daher werdet ihr...
01:07:51...heute Nacht Erlösung finden, durch die Flammen der Reinigung gehen.
01:07:56Oh, nein.
01:07:58Es heißt, die Opferung wäre wie ein Orgasmus.
01:08:15Forrester!
01:08:21Wo steckst du, Mann?
01:08:24Offensichtlich, Officer, ist der kleine Jimmy Boy durchgedreht, hat die Jungs gewesselt und die Kapelle niedergebrannt.
01:08:31Samt der armen Kinder darin.
01:08:33Er war schon immer gewalttätig.
01:08:35Captain?
01:08:36Ja?
01:08:38Ich weiß nicht, wie ich sagen soll, aber...
01:08:41Forrester ist verschwunden.
01:08:43Was? Das kann nicht sein.
01:08:45Ich weiß, aber es ist die volle Wahrheit.
01:08:47Er ist weg.
01:08:48Oh!
01:08:49Oh!
01:08:58Ah, toll, du wechlose Stimmscheiße.
01:09:02Der Wichser hat mich gelingt, Captain.
01:09:05Norris, komm!
01:09:07Norris, kommen!
01:09:09Jetzt, deine Bewährungschance!
01:09:12Pass auf die Arsche auf, bis ich grünes Licht gebe.
01:09:15Ich gehe auf die Jagd.
01:09:20Captain! Captain!
01:09:25Scheiße!
01:09:30Was?
01:09:31Jonathan?
01:09:33Hallo, Norris!
01:09:38Willkommen in meiner Welt.
01:09:41Nein!
01:10:03Mach die Tür auf!
01:10:05Forrester!
01:10:05Komm schon!
01:10:07Das ist nicht witzig!
01:10:08Komm schon, mach auf!
01:10:09Aufmachen!
01:10:11Wo bist du?
01:10:12Ich brech dir dein scheiß Genick!
01:10:15Aufmachen!
01:10:32Komm schon, Mann, das kannst du nicht machen!
01:10:34Halt's Maul!
01:10:35Komm, du bist doch einer von uns, Mann!
01:10:37Jades!
01:10:38Du bist einer von uns!
01:10:40Ihr solltet das Maul halten, okay?
01:10:48Scheiße, was ist das?
01:10:50Hey!
01:10:51Captain!
01:10:53Norris?
01:10:54Ja!
01:10:55Hol sie mich hier raus!
01:10:56Machen sie die Tür aus!
01:10:58Machen sie die Tür aus!
01:11:00Sie gibt nicht nach, Norris!
01:11:01Sie sind überall!
01:11:03Was ist überall?
01:11:04Die Maden!
01:11:05Die Maden sind überall auf mir drauf!
01:11:09Machen sie die Tür auf!
01:11:12Es wird immer mehr!
01:11:14Holen sie mich raus!
01:11:17Tut mir leid, Norris.
01:11:19Ich habe Wichtigeres zu tun.
01:11:20Nein!
01:11:21Nicht weggehen!
01:11:23Was habe ich alles für sie getan?
01:11:26Nein!
01:11:27Komm sie zurück!
01:11:28Komm sie zurück!
01:11:33Hallo, Myra!
01:11:34Endlich allein!
01:11:38Mach das, du wegkommst, Boyle!
01:11:44Jetzt lässt du mir nicht bloß einwachsen.
01:11:47Jetzt lutschst du ihn auch.
01:11:53Der gute Boyle.
01:11:55So berechenbar.
01:11:57So jämmerlich.
01:12:00Komm her!
01:12:23Jonathan?
01:12:26Jonathan?
01:12:48You have something in the kitchen that you have to see.
01:12:56You have something in the kitchen that you have to see in the kitchen.
01:13:17Oh
01:13:35Jetzt bring die Jungs zurück Norris und ich machen hier weiter
01:13:39Los
01:13:50Okay Norris
01:13:51Wir machen folgendes okay
01:13:53Wir sagen es abgekommen
01:13:55Okay und ist in den Sümpfen krepiert
01:13:57Gut
01:13:57Ja
01:13:58Oh scheiße
01:13:59Du sorgst dafür dass niemand was mitkriegt
01:14:27Oh scheiße
01:14:29Steht hin Junge
01:14:30Willst du wohl abhauen du elender Missgabend
01:14:35Bleibst du wohl stehen
01:14:38Hörst du dich ich hab gesagt bleib stehen
01:14:40Du gehst nirgendwo hin
01:14:43Du gehst nirgendwo hin
01:14:43Jetzt runter
01:14:44Knie dich hin
01:14:46Los
01:15:16Ich dachte du bist tot
01:15:23Ich hab'n neuer
01:15:24Du kannst mich umbringen
01:15:25Aber du wirst mich nie
01:15:27Niemals loswerden
01:15:30Tatsächlich
01:15:30Das Risiko gehe ich ein
01:15:47Ich bin
01:15:50Ich bin
01:15:50Ich bin
01:16:07I'm sure that you know, we're talking to you.
01:16:10He said that it's a unfair, that the Jungs were leveled out.
01:16:14You've covered it, Myra!
01:16:16If I swear, if I knew that John had covered it...
01:16:20Then you'd have covered it, because it's you in blood.
01:16:24Come on!
01:16:26Yates!
01:16:27Come on!
01:16:32I hear you, Captain.
01:16:33I find neither Wall nor Forrester.
01:16:35I need you to search for the small Bastards.
01:16:39But what happens here?
01:16:41Abfackeln.
01:16:43Make it right, Yates.
01:16:45Then you'll be my number one, if we're in Utah.
01:16:51No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:16:57Come on, come on, come on, come on, come on, come on.
01:16:59Yes, ma'am.
01:17:00Wo soll ich denn sonst hin?
01:17:06Trillin, bitte.
01:17:08Hebe dir deine Tränen für dich auf.
01:17:13Nein!
01:17:14Lass mich nicht allein!
01:17:16Nein, nicht.
01:17:17Bitte nicht.
01:17:18Tu's nicht, ma'am.
01:17:19Das ist Mord, Yates.
01:17:36Gottverdammt, Forrester!
01:17:37Schluss mit diesem Katz- und Bausscheiß!
01:17:39Komm schon, Kumpel!
01:17:41Na, was denn bist du?
01:17:42Sauer auf mich?
01:17:43Wieso?
01:17:45Bloß, weil ich Geschäftsmann bin?
01:17:55Das Blatt hat sich gewendet, was jetzt?
01:17:57Jetzt kannst du wirklich nirgendwo mehr hin.
01:18:03Columbine hat mich hier raufgebracht, Forrester!
01:18:06Ich meine, was soll's?
01:18:08Ist doch verständlich!
01:18:09Das war ein Segen!
01:18:12Über Nacht, BOMM, ist das geschafft!
01:18:14Oh!
01:18:15Oh!
01:18:17Scheiße!
01:18:19Oh!
01:18:20Gottverdammt!
01:18:22Forrester!
01:18:25Forrester!
01:18:26Komm schon, Kumpel!
01:18:28Weißt du?
01:18:29Jede verschreckte Mutter im Land wollte den richtigen Mann!
01:18:33Der ihren aufmütigen Junior wieder in die Spur bringt!
01:18:37Oh, fuck!
01:18:38Oh!
01:18:38Oh!
01:18:40Obwohl du Scheiße!
01:18:42Verdammt, Mann!
01:18:45Teh, Gott!
01:18:46Scheiße!
01:18:48Forrester!
01:18:49Oh, stinkst du!
01:18:51Scheißgeil!
01:18:53Oh!
01:18:55Gottverdammt!
01:18:56Scheiße!
01:18:58Öhh!
01:19:04Wenn man nicht zurückschlagen kann, macht's keinen Spaß, was?
01:19:08Are you aware that there is only one of us coming out?
01:19:11I know that.
01:19:43Come on.
01:19:44Come on.
01:19:47Come on.
01:19:47I thought you would make it easier.
01:19:49Just to.
01:19:50They're going to shoot me.
01:19:51So, like they have shot Jonathan.
01:19:53And who is the next?
01:19:54It will always be someone who will have to do that.
01:19:59You should be behalve and be ashamed.
01:20:27Go up!
01:20:29You're looking like a bully.
01:20:30You'll see a threat, like you had to see a ghost!
01:20:34Go up!
01:20:35Come on!
01:20:36Come on.
01:20:37Go up!
01:20:42Oh my god, you little dicksack, you have caught me!
01:20:47Now, fesseln Sie sich an den Zaun!
01:20:50Oh my god, damn it!
01:20:55The third one, get in the eyes!
01:20:57What are you doing? What are you doing? Come on, Kumpel!
01:21:03Fesseln Sie sich an den Zaun!
01:21:04Komm schon! Entspann dich!
01:21:08Okay, komm schon!
01:21:10Oh, Scheiße!
01:21:17Ihr kommt genau richtig!
01:21:20Raus damit!
01:21:24Womit?
01:21:25Wie das mit Jonathan war!
01:21:27Dass er den Schwuchtel war?
01:21:28Oh, fuck!
01:21:29Okay, ich bin's gewesen!
01:21:32Ich hab den kleinen Scheißkerl umgebracht!
01:21:35Versteh dich, dass ich das musste!
01:21:40Er hätte alles kaputt gemacht!
01:21:52Es steht!
01:21:55Mein Wort ging euer Wort!
01:21:57Ihr seid nur Kinder!
01:21:59Ungewollte Kinder!
01:22:01Ihr werdet euch schon glauben!
01:22:03Kein Mensch!
01:22:05Nicht einer!
01:22:09Das hier werden Sie glauben!
01:22:13Das ist doch Ihre Silberkugel, nicht wahr?
01:22:15Sie sehe ich wertlos!
01:22:16Na, was ist?
01:22:19Gut!
01:22:21Denn Sie sind auch wertlos!
01:22:28Forrester!
01:22:31Forrester!
01:22:35Forrester!
01:22:38Forrester!
01:22:39Forrester!
01:22:41Forrester!
01:22:41Und was willst du machen?
01:22:43Schätz mal dasselbe wie du!
01:22:45Einfach gehen!
01:22:47Einfach gehen!
01:22:48Ja!
01:22:49Das würde ich.
01:23:30Das würde ich.
01:23:49Das würde ich.
01:24:19Das würde ich.
01:24:58Das würde ich.
01:25:19Das würde ich.
01:25:51Das würde ich.
Comments