Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Yumi's Cells S02E12 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:14Oh
00:00:41Oh, my God.
00:01:08The end of the day is over.
00:01:08Where did you go?
00:01:17A new situation. A new situation.
00:01:19A new situation.
00:01:20A new situation.
00:01:20A new situation.
00:01:36I'm not sure what happened to him, but I'm not sure what happened to him.
00:01:40Do you remember me?
00:01:43Yes, of course.
00:01:45Of course, man!
00:01:47I can't remember you!
00:01:48It was the last time I saw it.
00:01:50I'm glad.
00:01:52When he came back, what happened to him?
00:01:56I...
00:02:00You...
00:02:01You've been well?
00:02:03He's already been meeting him with me.
00:02:06You...
00:02:10You...
00:02:15You've been well-known.
00:02:18Yes.
00:02:20You're so angry.
00:02:22But I didn't know you were a bad guy.
00:02:25Let's go!
00:02:26Let's go!
00:02:27Wait, there's no way I didn't know you were a good guy to them.
00:02:30I don't know if you were a good guy.
00:02:32He's a good guy, a guy, and a guy's good guy too...
00:02:36I mean, he was a good guy!
00:02:36But then what happened to him?
00:02:38Yes, that's it.
00:02:40What?
00:02:42He's not to be okay.
00:02:43He's not upset.
00:02:45He's not upset.
00:02:49He's not upset...
00:02:51He's not upset.
00:02:52He's not upset.
00:02:54He's not upset.
00:02:54He's not upset.
00:02:55He's not upset.
00:02:55He's not upset.
00:02:57To me, he saved the rest of me!
00:03:03You can't wait to me, who can't brother use the double폰!
00:03:10That's why I'll get hurt the other morning!
00:03:12этого never let us pray!
00:03:13But I didn't pick on a tava camaraderie.
00:03:19He's San Diego.'
00:03:38I'm going to come back to you soon, I'm going to come back to you soon.
00:03:43Yes.
00:03:48Don't worry about it.
00:03:50You mean that's a person.
00:03:54Yes?
00:03:54It's not a person.
00:03:57It's not a person.
00:03:59It's a person.
00:04:13What?
00:04:14What is this?
00:04:16I got a piece of paper and a piece of paper.
00:04:23I got a piece of paper and a piece of paper and a piece of paper and a piece of
00:04:45paper.
00:04:57I got a piece of paper and a piece of paper and a piece of paper and a piece of
00:05:17paper.
00:05:19I got a piece of paper and a piece of paper.
00:05:47I got a piece of paper and a piece of paper and a piece of paper and a piece of
00:06:06paper.
00:06:17I got a piece of paper.
00:06:21I got a piece of paper and a piece of paper and a piece of paper.
00:06:34What?
00:06:37What?
00:06:37What?
00:06:37You don't have any kind of relationship with me.
00:06:39Then you don't have any relationship with me.
00:06:42You don't have any relationship with me.
00:06:44The conclusion is...
00:06:47It's the meaning of the truth.
00:06:58Why are you so stupid?
00:07:01You're so stupid!
00:07:04You're so stupid.
00:07:04He's a marketing genius.
00:07:15You're right.
00:07:20I'm so stupid.
00:07:23I'm so stupid.
00:07:25I'm so stupid.
00:07:27I'm so stupid.
00:07:28I can't get you back to the house.
00:07:29I can't take you back from the house.
00:07:37What are you feeling?
00:07:39Are you feeling bad at my point?
00:07:40Then I'm sorry.
00:07:42We're the real relationship.
00:07:44There's no bad thing.
00:07:47I'm not gonna do it.
00:07:49Let's just go and get out of here.
00:07:51Here we go!
00:07:53You're just going to get out of here?
00:07:54You're just going to get out of here!
00:07:56You're just going to get out of here!
00:07:58You're not going to get out of here!
00:08:04Hey!
00:08:05Come on, I'm glad you don't get out of here!
00:08:06This guy beat him into my bedroom.
00:08:07Good way, everyone's getting your house.
00:08:12Aren't you laughing?
00:08:13Obviously...
00:08:14... it's like we won't come to your time.
00:08:19Whoa!
00:08:23Tell us!
00:08:25Everything!
00:08:27It's so sure this person has become a risk.
00:08:29It has been integrated now.
00:08:33I don't know what to do with him.
00:08:34Well, you're good to meet him.
00:08:36I'll find him to find him.
00:08:41Wait a minute.
00:08:47I met him, but I haven't met him yet.
00:08:52I'm going to go to the house.
00:09:08I'm going to go to the house of my house.
00:09:09I went to the house of my house.
00:09:16Yes.
00:09:17Later, I'm going to go to the house.
00:09:19It's in the city of the Gangnam area.
00:09:21I'm going to go to the house of my house.
00:09:22You can find the house of my house.
00:09:25You can go to the house of my house.
00:09:27You can come to the house of my house.
00:09:29Yes, I can.
00:09:34But you're still there?
00:09:38The Korean War.
00:09:41Yes.
00:09:43You're a manager.
00:09:48You're a manager.
00:09:50What is that?
00:09:52What is that?
00:09:54What is that?
00:09:55What is that?
00:09:56It's a fire!
00:10:09Why are you laughing?
00:10:14No.
00:10:15No.
00:10:16No.
00:10:18No.
00:10:18No.
00:10:18No.
00:10:19No.
00:10:20You can send a email if you think about your name.
00:10:22I'll send you an email.
00:10:24I'll send you an email.
00:10:24We have a marketing team.
00:10:27Please send an email.
00:10:28I'll tell you my manager.
00:10:30I'll talk about it.
00:10:31Why don't I send you an email?
00:10:33I'll send you an email.
00:10:37Well, it's probably my company.
00:10:38I'm more than a company.
00:10:39I'm interested in my company.
00:10:40Well, you're a man.
00:10:42But you...
00:10:44Do you think your girlfriend is going to do it?
00:10:55You're not going to die!
00:10:59You're not going to die!
00:11:00I'm not going to die!
00:11:03Guys!
00:11:05It's a war!
00:11:07It's a war!
00:11:08It's a war!
00:11:09It's a war!
00:11:09It's a war!
00:11:10Our whipped ice fake BS!
00:11:11We lost you now!
00:11:13Well, please tell me you don't give me light현!
00:11:30This act like my girlfriend is serious,φ?
00:11:34Are you academia to speak up anywhere else?
00:11:36If you want to be honest, you'll be honest.
00:11:39If you want to go back and forth, you'll have to go back and forth.
00:11:41That's not it.
00:11:43It's...
00:11:43It's...
00:11:44It's...
00:11:44It's...
00:11:44It's...
00:11:44It's...
00:11:45It's...
00:11:46It's...
00:11:46It's...
00:11:48It's...
00:12:01It's...
00:12:14Why are you here?
00:12:16Why are you still here?
00:12:16They are the two things bad.
00:12:18How are you-
00:12:20What are you talking about?
00:12:22How are you talking about?
00:12:23How are you talking about it?
00:12:23What are you talking about?
00:12:23You're talking about the mood
00:12:23I'm talking about the scene before...
00:12:25How much would you talk about it?
00:12:27You're so sad.
00:12:28You're so sad, you guys!
00:12:31You're so sad.
00:12:31You're so sad, you're so sad.
00:12:32Don't you really want to do this.
00:12:33You must be honest and be honest!
00:12:35You must be honest!
00:12:36You must be honest!
00:12:37You must be honest with me!
00:12:40What?
00:12:40I don't know!
00:12:42I'm not sure!
00:12:43But I'm not sure!
00:12:44I'm not sure!
00:12:44So, the only one I'm not sure!
00:12:46Is it?
00:12:47Is it a 순위권 where I have?
00:12:49What?
00:12:53Is it a time to be an idiot?
00:12:55I'm looking for a lot of fun!
00:12:58I'm not sure...
00:12:58I'm a good guy!
00:13:02I'm not going to get the wrong way.
00:13:05I'm not going to get the wrong way.
00:13:06It's not going to get it.
00:13:06Go ahead!
00:13:14How did you get here?
00:13:18I didn't get the phone.
00:13:20I got the phone to go.
00:13:23I was there.
00:13:24I got the phone to you.
00:13:25What is this situation?
00:13:27Yeah, I don't know.
00:13:29What is the situation you want to go?
00:13:32Because what's wrong?
00:13:33When you're going to get your clothes,
00:13:38what happens when you're doing this?
00:13:39HANDYPHONE I can't take it.
00:13:41But I'll wait for you.
00:13:43So, it's going to go?
00:13:46You're going to wear this one?
00:13:47I can't wear this one.
00:13:51That's why I wear this one.
00:13:53I'm going to wear this one because you're going to wear this one.
00:13:54I think my husband's willing to use wool for wool without a book.
00:13:55Who's got a good one?
00:13:57I don't think that means that my wife's tetti.
00:14:00But she's interested in the perfect thing.
00:14:02She's successful in the same way.
00:14:08She'd actually trust her.
00:14:08If you don't have a skill, it's not a difference.
00:14:09Just go on.
00:14:13It would be not a good one.
00:14:14If it is true, she won't return to it.
00:14:16It doesn't matter.
00:14:18It doesn't fit a lot.
00:14:20It's not a good one.
00:14:20It's not a bad thing.
00:14:23My head is full, just fine.
00:14:25I can't even change my life down.
00:14:27Otherwise, I can't change my life down.
00:14:29I can't change my life down.
00:14:30It's about your youth, what you do there at your house.
00:14:34I know you are a good person here at the time.
00:14:38I'll just change your life.
00:14:41It depends on how much you can try to get the team to get it.
00:14:42I can't remember whether they are you.
00:14:43Wait.
00:14:43You have been not very good.
00:14:44I do not want the truth, but how well i feel.
00:14:51Now I'll be able to understand your mind.
00:14:55Just go.
00:14:57Just go.
00:14:59Just go.
00:15:00But I think it's first to me.
00:15:05It's my goal.
00:15:07I'm going to move it.
00:15:16I'm gonna render that dream.
00:15:18I know.
00:15:20I'm going to move it.
00:15:24I'm going to run through it.
00:15:25And when I come off, you're running.
00:15:27What are you?
00:15:29I don't need any money.
00:15:30Then you come on, you're all good.
00:15:30Then you take care of yourself.
00:15:32I'm all good.
00:15:32I'm all a bit late.
00:15:35Do you feel good?
00:15:36So think you're good?
00:15:47It's cold, it's cold.
00:16:00I'm sorry, I'm just waiting for you.
00:16:05No, you're not.
00:16:08I'm sorry.
00:16:10I'm sorry.
00:16:11I'm sorry.
00:16:15I'll take care of you.
00:16:17Yeah.
00:16:19I'm sorry.
00:16:20I'm sorry.
00:16:20I can't wait.
00:16:21I can't wait for you.
00:16:38I can't wait for you.
00:16:39대표님.
00:16:40본부장님도 오고 계시다니까 잠깐 기다렸다 같이 가시죠.
00:16:44그리고 경영팀 회의는 내일 오전으로 변경했습니다.
00:16:48회의가 몇시죠?
00:16:53서울시?
00:17:00아, 좋았다.
00:17:03몇시냐고요?
00:17:06지금이...
00:17:07서울시.
00:17:32대표님 죄송합니다.
00:17:33저는 아파 보이셔서 웃으시라고.
00:17:35대표님 많이 아프세요?
00:17:40안 아파요.
00:17:42아프신 것 같은데 다시 응급실로 갈까요?
00:17:45누가 아프세요?
00:17:49하나도 안 아파.
00:17:52이끄지고.
00:18:04배고프지?
00:18:06뭐 먹으러 갈까?
00:18:08난 다 좋아.
00:18:12삼청동에 파스타 먹을까?
00:18:16그러자.
00:18:18그래.
00:18:32부담 갖지 마.
00:18:35네가 끼고 싶을 때 끼면 돼.
00:18:38괜찮아.
00:18:44헤어졌다 다시 만나는 연애는 뭔가 서로 눈치 보는 것들이 많아졌다.
00:18:51최상급 난이도의 연애란 이런 거였나?
00:19:11유미의 주변에는 자칭 연애고수 둘이 있다.
00:19:15아, 좋은 아침이야.
00:19:19안녕하세요.
00:19:21이루비와 컨트롤지.
00:19:27어? 유미 언니?
00:19:30야, 루비야.
00:19:32언니, 여기 웬일이냐?
00:19:35아, 나 온...
00:19:39작가님.
00:19:40왔어요?
00:19:55어느날, 자칭 연애고수 둘이 만나게 되었다.
00:20:01인사해요.
00:20:02여긴 나랑 같이 일했던 동료들.
00:20:04어, 회계팀 이다대리, 루비대리, 마케팅부 보니 대리.
00:20:08그리고 이쪽은 지금 저랑 같이 일하고 있는 일러스트 작가님.
00:20:12아.
00:20:14안녕하세요. 컨트롤, C입니다.
00:20:16컨트롤, G, G요?
00:20:19C.
00:20:21그러니까, C.
00:20:22Z.
00:20:23컨트롤, Z입니다.
00:20:27Z 말이에요?
00:20:29컨트롤, Z.
00:20:30Z.
00:20:31Z 아니고, Z.
00:20:34자, 오랜만에 뉴페이스.
00:20:37스캔 시작.
00:20:39나이라, 삼십대 초반 추정.
00:20:44thi, 평균 이상.
00:20:45이지만 우기호빠보다 별로.
00:20:47외모, 순윤.
00:20:48하지만 우기호빠보다 별로.
00:20:51스타일, 센스hitzt.
00:20:53이지만 우기호빠보다 별로.
00:20:562비타입 아닌 상황해제.
00:20:59그냥 편하게 대할것.
00:21:02안녕하세요.
00:21:03I'm going to be the one.
00:21:05But are you here today?
00:21:08Marketing department, I'm going to work on the show.
00:21:11I'm going to show you the illustrator.
00:21:13I'm going to show you the next time.
00:21:16Barbie team are coming up with you.
00:21:18You're actually the one who's really wrong.
00:21:22Is that really?
00:21:24Really?
00:21:25Is that something like illustrator?
00:21:28Wow!
00:21:29I'm going to show you the illustrator.
00:21:31Yes?
00:21:31What?
00:21:34Ruby?
00:21:36That's why she's not a name?
00:21:38I'm not sure.
00:21:39I'm not sure.
00:21:43I'm not sure.
00:21:47What?
00:21:48What?
00:21:48Why are you looking for a lot of people who are looking for a lot of fun?
00:21:55Wow, you're really nice and easy.
00:21:58It's really cool.
00:22:00It's really cool.
00:22:01I don't want to create a painting.
00:22:03It's so cool.
00:22:08Wow, it's cool.
00:22:11Why are you doing this?
00:22:13Why are you doing this?
00:22:14I'll see you later.
00:22:16I'll see you later.
00:22:17I'll see you later.
00:22:19I'm sorry, but it's not my style.
00:22:23It's not my style, but it's not my style.
00:22:25What are you doing?
00:22:27What's your name?
00:22:29You're really funny.
00:22:31You're funny.
00:22:34That's funny.
00:22:38It's funny.
00:22:38You just said...
00:22:39You can't see me by my eyes.
00:22:39I'll see you later.
00:22:44It's the same thing.
00:22:47I know you're fine.
00:22:47You've seen me.
00:22:48You're mean.
00:22:49You don't have me but I'm silly.
00:22:52It's like a girl's hair.
00:22:53But it's so cute.
00:22:54Here's a sign sign.
00:22:58My name is Ruby.
00:23:00Ruby.
00:23:02She's dangerous.
00:23:03She's going to go out.
00:23:05Here.
00:23:06Then I'm going to go.
00:23:08I'm going to go to marketing.
00:23:12We're going to go.
00:23:13I don't know where to go.
00:23:14It's okay.
00:23:16I'm going to go alone.
00:23:17Go ahead.
00:23:23OK.
00:23:30Marketing for me, me and then I'm going to go.
00:23:33I'll get you back.
00:23:35I'll get you back.
00:23:38So, Luna.
00:23:39It's 100% to me.
00:23:41Is it for me?
00:23:42Yeah.
00:23:43Why are you here?
00:23:44Sorry.
00:23:47I'm not sure.
00:24:055시 55분
00:24:07머리와 발을 이용해 5시 55분을 가리키는 애교술
00:24:11부탁을 거절 못하게 상대를 무력화시킨다
00:24:15진짜 뭐야 얘? 너 왜 이렇게 수작이야?
00:24:19같이 가요
00:24:22얘 그럼 같이 가시든지
00:24:36이거 봐도 봐도 웃기다
00:24:38맛 그린 거 같은데 되게 루비 같아요
00:24:41응?
00:24:43근데 가만 보니 싹싹하고 붙임성도 좋고 밝은 에너지가 넘치는 게 다시 보니 예뻐 보이는
00:24:54어? 사세요
00:24:56
00:24:58아 아니야 내 스타일 아니야
00:25:01여기서 선을 긋자
00:25:06자 간다 버터 신고
00:25:08이걸 좋아하는 여자는 없지
00:25:10저 물어볼 게 있는데요
00:25:13뭔데요?
00:25:16그 루비란 이름은 본명인가요?
00:25:18루비?
00:25:20본명이에요
00:25:21왜요?
00:25:24이쁘다
00:25:25이름
00:25:30버터 신고
00:25:31주어 서술어 바꿔 말하기로
00:25:33느끼한 120% 증가
00:25:36많이 이쁘다
00:25:37이름
00:25:38이거 좋아하는 여자 못 봤다
00:25:42완전 느끼하지?
00:25:46느끼하다
00:25:47인간이 저렇게 느끼한 멘트를
00:25:50근데
00:25:52부드러워
00:25:58고마워요
00:26:01네?
00:26:04작가님 되게 직진이시네요
00:26:13역시 고수와 고수의 만남
00:26:15모든 기술들이 다 적중하고 있다
00:26:18역시 고수와 고수의 만남
00:26:28고수와 고수의 만남
00:26:29고수와 고수의 만남
00:26:33He's like the Queen of the Van from the Korean
00:26:35and the other side.
00:26:37He's like the Queen of the Van from the States.
00:26:38Yeah, what's up to the Queen?
00:26:42He's like the Queen of the Van from the States.
00:26:45He's like, what's up to the Queen?
00:26:47He's like, how do you feel?
00:26:48I don't know why.
00:26:48No, but why?
00:26:52Justine, you don't want me to separate.
00:26:55If I don't trust me, I can't think you should do it.
00:26:56You're a friend of mine.
00:26:58I'm a friend of mine.
00:27:00What?
00:27:02What?
00:27:03What happened to me?
00:27:07What happened to me?
00:27:11I've never seen the Z.
00:27:13There's no one.
00:27:15There's no one.
00:27:15I'll tell you something.
00:27:19There's no one.
00:27:21No one?
00:27:22There's no one.
00:27:24It's not like that.
00:27:25Why are you wondering?
00:27:28I'm worried about it.
00:27:30I'm worried about it.
00:27:31I'm worried about it.
00:27:34What are you doing?
00:27:45Why are they loving each other?
00:27:58Why are you leaving me?
00:28:02Why are you leaving me?
00:28:04Why are you leaving me?
00:28:05Why are you leaving me?
00:28:07Why are you leaving me?
00:28:07I'm just going to get you.
00:28:08What?
00:28:08I don't like it.
00:28:09I don't like it.
00:28:11I'm usually lonely.
00:28:12I'm tired.
00:28:16I'm tired.
00:28:17I'm good.
00:28:17I don't like it.
00:28:18I don't like it.
00:28:21I don't like it.
00:28:22I don't like it.
00:28:25Okay.
00:28:25Ruby,
00:28:27오늘 외로운 영혼 하나 거둬주실게요.
00:28:38비주얼.
00:28:43Hello.
00:28:44Hello.
00:28:45Hello.
00:28:48Hello.
00:28:50Oh, that's the fact that you were talking about?
00:28:52Oh, that's so cool.
00:28:53So, I'll give you a chance to give you a chance.
00:28:56You're good?
00:28:57When did you like it?
00:28:58Do you like it?
00:29:00If you like it, 30 seconds will be enough.
00:29:10Yeah, you want to give me a comment?
00:29:12I don't want to give you a lot.
00:29:15First, follow and then like button.
00:29:20You can click the button.
00:29:20No, it's not so cool.
00:29:23It's a little bit like a lot of music.
00:29:25Then you go to DM.
00:29:34You're the one who likes me, your first time I would like it.
00:29:42What is it?
00:29:44You're the one who makes me a team?
00:29:50Did you go to your house?
00:29:52You didn't want to go to your house.
00:29:53Did you go to your house?
00:29:55Well, I found it on your house.
00:29:57I found it on your house.
00:29:58But I read the message.
00:30:00Why didn't you ask me?
00:30:01It's 3 minutes ago.
00:30:06Ruby, you're too close to me.
00:30:12You're too close to me.
00:30:17You're too close to me.
00:30:18You're too close to me.
00:30:19I'm going to go to my house.
00:30:21I'm going to go.
00:30:23I'm going to go.
00:30:25I'm going to go.
00:30:41What?
00:30:42What?
00:30:43Why don't you answer?
00:30:45What?
00:30:47You're too close to me.
00:30:50What?
00:30:53What?
00:30:54What?
00:30:59How many times are you thinking?
00:31:01I've had to think a lot.
00:31:02I've had a lot of fun.
00:31:05What's your mind?
00:31:06What's your mind?
00:31:07I will give you a chance to date.
00:31:12Date Protocols.
00:31:14Date Protocols.
00:31:16That is something you want to see in the opposite manner.
00:31:19This is a challenge for you to discuss the fact that you are for a special one.
00:31:20Now, you will say,
00:31:28I will say this is a special one.
00:31:30That is the answer.
00:31:32Why?
00:31:33Why?
00:31:37What? You're going to do something like that?
00:31:41But if you like me, you're going to do something like that, it doesn't work well.
00:31:47We'll have a ticket for the summer, so I'll go to the summer.
00:31:52What?
00:32:01It's a summer, so I'm going to go to the summer.
00:32:06What's wrong with this?
00:32:09What's wrong with this?
00:32:11What's wrong with this?
00:32:13What's wrong with this?
00:32:19Is it a mistake?
00:32:21Is it a lie?
00:32:23Is it a lie?
00:32:24No, it's a lie.
00:32:27Let's just do it.
00:32:31Ah, that's right.
00:32:33I think I'm like a girl that looks like a girl.
00:32:36I'm asking for a question.
00:32:39It's not a date, it's not a date.
00:32:41It's just a date.
00:32:42You're not a date.
00:32:42I'm not a date.
00:32:44I'm not a date.
00:32:48I'm not a date.
00:32:55I'm not a date.
00:32:56So if you have a dinner,
00:32:57you can't take a dinner?
00:32:59You're not a date.
00:33:04Are you okay?
00:33:06Are you okay?
00:33:07Oh, yes.
00:33:10Oh, yes.
00:33:12Oh, yes.
00:33:12Today, we are going to be in the room.
00:33:15Yes.
00:33:20Yes.
00:33:22Yes, I was going to see you.
00:33:23She had to see me in the room.
00:33:27She was going to see you.
00:33:29She was going to see you.
00:33:33You really want to go. I don't want to go. Well, I don't have a job anymore.
00:33:40Why? Why did you say Ruby? She said that she didn't like me. She didn't like me. She didn't like
00:33:46me. She didn't like me. She didn't like me.
00:33:46Why are you?
00:33:47Ruby's timing technique is the enemy of the enemy.
00:33:53Ruby's message will send me to the end of the message.
00:33:57It will be 3 minutes.
00:33:59Ruby's message will send me to the end of the show.
00:34:03Ah, I don't know.
00:34:06It's 20 minutes after the answer.
00:34:11The answer is waiting for the moment.
00:34:13She has a feeling of love.
00:34:16I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:20I don't know.
00:34:25I don't know.
00:34:32Go, go.
00:34:34She's coming back.
00:34:34I feel like the answer between us.
00:34:36What?
00:34:40Go.
00:34:42Go, go.
00:34:48Go.
00:34:49Go.
00:34:49Go.
00:34:51Go.
00:34:56However, he was not able to control his control.
00:35:04If you're not afraid, I'll tell you.
00:35:07I'll tell you, Ruby.
00:35:10Control-Z's attack against a little bit.
00:35:15Good.
00:35:17But he was just a decision.
00:35:19Then, Ruby, we'll meet you again.
00:35:30Wait, wait.
00:35:341초, 2초, 3초, 4초, 5초, 6초?
00:35:43아니, 나는 부담 갖지 말고 나는 그냥
00:35:491초, 좋아요.
00:36:03만난지 이제 이틀째 이것이 고수들의 연애법이다.
00:36:17지터지게 해
00:36:28아, Ruby야.
00:36:35언니야, 오늘 제트 오빠랑 회의 있죠?
00:36:38오늘 오빠 작업실에서 만나면 안 돼요?
00:36:40안 될 건 없지만, 왜?
00:36:46똑똑똑, Ruby 왔어요.
00:36:49도시락 먹어요.
00:36:51와, 너 진짜 싸웠구나.
00:36:54짠!
00:36:56루비가 만든 저칼로리 저염식 웰빙 도시락.
00:36:59저칼로리 저염식 웰빙!
00:37:03음식 앞에 붙이면 안 되는 세 가지를 몽땅 붙인 음식!
00:37:11풀떼기잖아.
00:37:12그니까 건강식이죠.
00:37:13몸에 좋은 건 다 나왔어요.
00:37:15빨리 먹어요.
00:37:17루비야, 나 이거 못 먹어.
00:37:20아니, 안 먹어.
00:37:23왜?
00:37:25왜?
00:37:25너무 채소채소해서?
00:37:27이걸 어떻게 먹어?
00:37:30도시락이 너무 예쁘잖아.
00:37:32아까워서 못 먹어.
00:37:34아, 제 톡 봐.
00:37:36도시락 진짜 예쁘다.
00:37:38고마워.
00:37:39빨리 먹어봐.
00:37:40한입.
00:37:40이걸 언제 다 했냐.
00:37:46근데 도시락 정말 예쁘다.
00:37:48이건 열정적으로 누군가를 사랑할 때만 나오는 도시락이야.
00:37:52도시락이야.
00:38:07유미도 저럴 때가 있었는데.
00:38:16도시락 잘 먹을게.
00:38:18몸에 좋은 거니까 꼭 다 먹어야 돼요.
00:38:20다음에 또 싸울게요.
00:38:22안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼.
00:38:24아니야, 괜찮아.
00:38:26그러지 마, 루비야.
00:38:27사 먹으면 되지, 뭐하러?
00:38:29하나도 안 귀찮아요.
00:38:30일주일에 한 번씩 싸울게요.
00:38:33큰일 났다.
00:38:36갈게요, 언니.
00:38:38잘 가, 루비야.
00:38:39바이바이.
00:38:44진짜?
00:38:45아, 맞다.
00:38:48집에 옥수수를 너무 많이 보내줘서
00:38:49옥수수?
00:38:51이따 가지고 갈래?
00:38:55뭐지?
00:38:57옥수수 가져가라는데 왜 두근거리지?
00:39:24언니, 나 뭐 좀 물어보려고.
00:39:26언니 연애 오래 했으니까 잘할 거 아니에요.
00:39:31제토빠가 집에 옥수수 많다고 가져가라는데
00:39:34이거 무슨 의미야?
00:39:36뭔 소리야?
00:39:38옥수수 나눠 먹자는 얘기겠지?
00:39:40잠깐!
00:39:43루비의 문자를 받고
00:39:45이케의 손님들아!
00:39:48한동안 잊고 있었던 세포 하나가 나타났다.
00:39:55예를 들어, 차 한잔 하고 갈래?
00:39:59라면 먹고 갈래?
00:40:01라면 먹고 갈래?
00:40:03자, 이것은 은큼 세포들끼리 주고받는 언어로써
00:40:08일명 시그널이라고 한다.
00:40:13시그널
00:40:15예를 들어
00:40:17오늘 우리 집에 갈래?
00:40:21이스 베이베
00:40:22으윽
00:40:24이렇게 말하면 이상하게 들릴 수 있지만
00:40:30내가 키우는 귀여운 두더집으로 집에 갈래?
00:40:35와, 좋아!
00:40:36시그널을 사용하면 안 이상해지지
00:40:41루비가 받은 건 바로
00:40:43요즘 유행하는 농산물 시그널이다!
00:40:46이 말씀이오시다!
00:40:47Right, that's right.
00:40:51Ruby, this is a signal.
00:40:56What is a signal?
00:40:58That's a signal.
00:41:09Ruby, coffee.
00:41:11Oh, thank you.
00:41:18I'm so excited.
00:41:19I'm so excited.
00:41:26It's hot.
00:41:28It's hot.
00:41:37It's hot.
00:41:38It's hot.
00:41:40It's hot.
00:41:40Well, here it is.
00:41:41I'm home, I'm home and I'll be able to meet you.
00:41:43When did you come back?
00:41:45No, no.
00:41:47About 7 or 8?
00:41:48Well, at 6pm?
00:41:52Okay.
00:41:53I'll go to the next time.
00:41:54I'll go to the next time.
00:41:55Okay.
00:41:56My aunt has a lot of beans and I can bring them together.
00:42:03I can bring them together?
00:42:03I can bring them together.
00:42:06I can bring them together.
00:42:06I can bring them together.
00:42:08I think it's good for Ruby.
00:42:38마을의 활력이 돌기 시작했다.
00:42:41이게 얼마만의 피크핏 하늘이야.
00:42:44나 오랜만에 설레.
00:42:47아, 좋은 생각이 났어, 감성아.
00:42:49다음 주 목요일이 바비 생일이잖아.
00:42:52생일날 점심 도시락 만들어서 보내주면 어떨까?
00:42:56출근하는 날이니까 점심은 회사로 도시락 보내주고 저녁에 만나면 바비가 좋아하지 않을까?
00:43:02그거 좋은 생각이다. 바비와 예전처럼 돌아가려면 이런 게 필요했어.
00:43:08연애의 소소한 즐거움!
00:43:10그거지!
00:43:22자, 커플링도 꼈고.
00:43:26오늘부터 새롭게 시작하는 마음으로.
00:43:45뭐야? 바비 반지에 어디 갔어?
00:44:09뭐 마실래?
00:44:13아, 나는 카푸치노.
00:44:16사올게.
00:44:17사올게.
00:44:21사올게.
00:44:40유미야.
00:44:47I'm so sorry.
00:44:48I feel like you're a bit of a burden.
00:44:49Oh?
00:44:52I feel like you're a couple of people.
00:44:54I feel like you're a burden.
00:44:58No, it wasn't.
00:45:03It wasn't.
00:45:04Oh, I didn't.
00:45:06And I didn't buy that right.
00:45:09So I don't miss you.
00:45:11You're not saying you're a burden.
00:45:14I don't want you to take care of yourself.
00:45:16But, I don't want me to take care of yourself, too.
00:45:29But I don't want you to take care of yourself.
00:45:43I'm going to be the next week.
00:45:44Hey, you're next week's birthday.
00:45:46You're going to go there?
00:45:47You can say that.
00:45:49That's what I said.
00:45:51I'm going to go next week and then I'm going to go next week.
00:45:56What?
00:45:56It's going to be 4th year, but I'm going to start to start on Monday.
00:46:03That's what you said before.
00:46:06Yeah.
00:46:07It was going to be a year for you.
00:46:11But then your birthday is...
00:46:13I was going to go there already.
00:46:17I was planning on it.
00:46:19Don't worry about it.
00:46:21You're too busy.
00:46:22It was early, but I didn't survive enough.
00:46:28So yeah.
00:46:30I'm going to be able to help you.
00:46:42After that, I had the decision.
00:46:45I'll take care of you.
00:46:45Is that what you're coming out?
00:46:47I have a couple of times in the morning.
00:46:49It's a really good time talking about the school needs.
00:46:50Yeah.
00:46:51J things that I found you.
00:46:52You're going to go to the house?
00:46:54You're going to go to the house.
00:46:55Yes.
00:46:56I went to the house.
00:46:58I went to the house.
00:47:00Ah.
00:47:02I'll go back.
00:47:45I'll go back to the house.
00:47:45I'll go back.
00:47:51I said the man is stealing money.
00:47:53said the house is going to be breakthrough.
00:47:55There you go!
00:47:59It hasn't been a house.
00:48:00Baby, you have to buy the house already.
00:48:06You can clean up?neo
00:48:08- reef! Don't
00:48:10you can provide me! 4.
00:48:16I'm going to go down there.
00:48:19I'll bring you back.
00:48:21No, I'll bring you back here.
00:48:23Why?
00:48:25It's a little...
00:48:27It's a little...
00:48:30Ah...
00:48:35Then...
00:48:36I'm going to go and go and go.
00:48:39It's a little bit so...
00:48:41Then I'll go.
00:48:43I'll go.
00:48:50I'll go.
00:48:51같이 가.
00:48:53갈게.
00:48:54응, 잘 가.
00:48:56아 참, 그...
00:48:59그 친구는 다 나왔대?
00:49:01누구?
00:49:02구웅 씨.
00:49:04어...
00:49:05글쎄...
00:49:07괜찮겠지?
00:49:08나도 그 이후로는 소식을 몰라서...
00:49:12아, 그래?
00:49:12당연히 모르지.
00:49:14제트 작가 때문에 우연히 만난 거였는데.
00:49:18내일 전화할게.
00:49:21감자 잘 먹을게.
00:49:23응.
00:49:24들어가, 빨리.
00:49:25추워.
00:49:34추워.
00:49:36뭔가...
00:49:37조금씩 계속 어긋나.
00:49:44예전엔 이렇지 않았는데.
00:50:00예전엔 이렇지 않았는데...
00:50:06헤어지고 다시 만나는 건...
00:50:08최상급 난이도가...
00:50:10맞았어.
00:50:11이러고 있습니다.
00:50:41I'm going to go to the airport.
00:50:43I didn't get to the airport.
00:50:45I'll go to the airport.
00:50:46Okay.
00:51:05I'm tired.
00:51:06I'll come back.
00:51:08I'll come back.
00:51:16Oh, my God, I can't wait to see you anymore.
00:51:51Why?
00:51:52I got to the hotel now.
00:51:55Now?
00:51:57I'm tired.
00:52:00I'm tired.
00:52:01I'm tired of charging you.
00:52:04I'm tired of being late.
00:52:05I'm tired of having a meeting.
00:52:05I'll just get a meeting.
00:52:06I'll just get out of the meeting.
00:52:08I'll just take a seat.
00:52:30I think it's good for you.
00:52:32I'm going to show you a little bit.
00:52:32I'm going to show you a little bit more.
00:52:34I'm going to show you a little bit more.
00:52:43I feel it's a little bit better.
00:52:44I think it's all good.
00:52:46Yes.
00:52:47No, no.
00:52:57Excuse me.
00:52:58I'm sorry.
00:53:02How are you?
00:53:06Oh, baby.
00:53:07Yumi, you're not able to sit down?
00:53:09Um, I'm not able to sit down.
00:53:11I'm not able to sit down.
00:53:15I'm not able to sit down.
00:53:16But I don't know what to do.
00:53:18I'll go for a photo.
00:53:19I'll show you a photo of a photo.
00:53:21I'll show you a photo.
00:53:22Okay, I'll show you a photo.
00:53:26Let's go.
00:53:27I'll show you a photo.
00:53:30Okay, so we'll go.
00:53:33And...
00:53:34...
00:53:42I'm so happy.
00:53:56I'm so happy.
00:54:02Yumiya, how are you doing?
00:54:05I think it's been a lot of work, so it's hard to make a lot of work.
00:54:12Barbie's phone call is really short, isn't it?
00:54:15I don't want to send a phone call.
00:54:17It's been a lot.
00:54:19Barbie, it's been a lot.
00:54:22설마 Barbie, you're going to be a bit more?
00:54:25I'm going to meet you again.
00:54:32I don't think I'm going to have to worry about it, but I don't think I'm going to have to
00:54:36worry about it.
00:54:48This one.
00:54:49Yes.
00:54:50This one.
00:54:50What do you need for?
00:54:51I need a little bit to go.
00:54:59Wow.
00:55:00I'm sorry.
00:55:00I'm sorry.
00:55:01I'm sorry.
00:55:02I'm sorry.
00:55:02I'm sorry.
00:55:03I'm sorry.
00:55:03I don't know.
00:55:05I'll do it.
00:55:06I'll do it.
00:55:14I'll do it.
00:55:23Alright, let's get started.
00:55:26I have a good time to get started.
00:55:28Okay, now I'm going to get you back to the hotel.
00:55:30I'm going to go home, though.
00:55:34I'm going to go home.
00:55:35I'm going home now and I'm going to go home.
00:55:37It's so good!
00:56:01Why didn't you see it?
00:56:08Yumiya, you don't have internet. You can't get a phone call.
00:56:14It's not a hotel.
00:56:17It's not a hotel.
00:56:18It's not a hotel.
00:56:19It's a birthday party.
00:56:24Happy birthday.
00:56:27Happy birthday.
00:56:29Happy birthday, Barbie.
00:56:35Happy birthday, Barbie.
00:56:43Happy birthday, Barbie.
00:57:01I think he will talk more about the rest of the day.
00:57:09I feel like I'm not going to talk more about the rest of the day.
00:57:11I can't wait to spend time like this.
00:57:22There's a taxi there, Barbie, isn't it?
00:57:26You're crazy! Barbie!
00:57:28What are you doing? Barbie is in the United States!
00:57:32That's right! Barbie is right!
00:57:52You're gonna go to the airport?
00:57:53Why?
00:57:56You're gonna lie like that!
00:57:57You're not gonna lie like this!
00:57:57You're gonna lie like that!
00:57:59You're gonna lie like that!
00:58:01It's hard to go!
00:58:03You're wrong!
00:58:08Let's go!
00:58:10Come on!
00:58:18Where are you from?
00:58:18I'm so sorry, I'm so sorry.
00:58:20Go ahead and take a taxi.
00:58:21Go ahead and take a taxi.
00:58:23Yes, go ahead.
00:58:24Go ahead and take a taxi.
00:58:27It's a show that was a show.
00:58:29It was all bullshit.
00:58:34It's a birthday party.
00:58:35You didn't say that it was a birthday party.
00:58:38Guys...
00:58:39Are you going to meet Da은?
00:58:43I'm not going to...
00:58:45Are you going to send Da은?
00:58:48I'm going to send Da은...
00:58:48I'm going to send Da은...
00:58:59I'm going to go to the front of Da은.
00:59:01Yes.
00:59:02I'm going to send her to Da은.
00:59:14I'm going to send her to Da은.
00:59:16Guys...
00:59:16If...
00:59:17Da은이가...
00:59:18What's wrong?
00:59:20Yes, but...
00:59:25There is a chance to have.
00:59:37There is a chance to go.
00:59:40I'll send her to Da은.
00:59:40No, just go and get it.
00:59:43Then, go and go.
00:59:44If...
00:59:44Da은이가 there is...
00:59:48If...
00:59:49I can't wait for her...
00:59:49That's right, what are you doing?
00:59:50Now...
00:59:51We're going to show you...
00:59:53There.
01:00:25유미야.
01:00:30유미야, 너 어떻게 해?
01:00:35여기가 미국이야?
01:00:39출장 간다면서 인터넷 잘 안 돼서 영상 통화도 안 된다면서.
01:00:46공장에만 있어서 보낼 사진도 없다면서.
01:00:51서울에 있었던 거야, 너?
01:00:54계속?
01:01:00왜?
01:01:04왜 거짓말을 해?
01:01:07어떻게 이렇게 뻔뻔하게 일주일 내내 거짓말을.
01:01:11나는 그래도 너를 또 믿고 다시 용서하고.
01:01:46거짓말해서 미안.
01:01:49너 걱정할까 봐.
01:01:58사실은 그날 공항으로 가둔 중에 사고가 나서.
01:02:06유미야.
01:02:08난 일찍 공항으로 출발.
01:02:10깰까 봐 전화 안 했어.
01:02:12잘 다녀올게.
01:02:13왜?
01:02:16왜 이래?
01:02:17왜 이래?
01:02:17idée?
01:02:17왜.
01:02:24왜 이래.
01:02:32왜 이래.
01:02:36왜 이래.
01:02:51You were in jail.
01:02:53You were in the hospital.
01:02:55You were just taking a job.
01:03:01But your hair...
01:03:05Don't worry about it.
01:03:06There will be no reason.
01:03:10I didn't know it.
01:03:16It was a hospital accident.
01:03:21You said,
01:03:23we didn't even have those users.
01:03:26You're kidding me.
01:03:28You said that it was like the first season.
01:03:31I thought,
01:03:32I like to say that, I really don't understand what happened.
01:03:33Okay, I think you said...
01:03:38I was really obese.
01:03:40I don't know if you're my patient anymore.
01:03:45I really don't know?
01:03:46I didn't know that you were really obese.
01:03:52Actually...
01:04:01I don't know what to do.
01:04:01I don't know what to do.
01:04:24그냥 말을 못하겠더라고 너한테.
01:04:31왜?
01:04:35글쎄.
01:04:39나를 다시 만난 게 후회돼서?
01:04:46막상 다시 만나니까.
01:04:50예전 같은 마음이 아니라서.
01:05:02나를 다시 만나는 걸 네가 후회하는 것 같아서.
01:05:22누가 후회한대?
01:05:26그렇게 보였어.
01:05:30네가 후회하는 건 아니고.
01:05:36나는 네가 그렇다고.
01:05:39휴미야.
01:05:44왜 안겨요?
01:05:46다 괜찮아요.
01:05:51그 어떤 말로도 표현할 수가 없어.
01:05:57비 오는 날 뒤에 한 줄기 비처럼 날.
01:06:03행복한 기억만 전해주는 넌.
01:06:08천사인 것 같아요 난.
01:06:14하루는 너를 품에 꼭 안고.
01:06:19우리가 원했던 곳으로 떠나.
01:06:24고구름에 물들여진 빛깔.
01:06:27그 찬란함 속 그대 미소가.
01:06:30영원히 짓지 않는다.
01:06:34난 너만을 위한 달이 돼줄게.
01:06:39휴미야.
01:06:45우리.
01:06:50결혼할까?
01:06:57결혼하자.
01:06:59우리.
01:07:20결혼하자.
01:07:32부끄러워.
01:07:49나의쉬 주인공.
01:07:58Because you are my star"!
01:08:05Mia
01:08:18Rain
01:08:19Do you have a good job?
01:08:23I'm sorry.
01:08:25I'm sorry.
01:08:25I can't wait for this relationship.
01:08:31Are you okay?
01:08:33Do you know what you think of your life?
01:08:36When you get married,
01:08:38you can't answer your question.
01:08:41Where are you?
01:08:43We...
01:08:45We'll live well.
01:08:50Let's stop here.
01:08:51We're not going to get married,
01:08:51but I'm still here for you.
01:08:51Put your ass in the morning,
01:08:51I'm sorry.
Comments

Recommended