Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Alice in Borderland S03E06 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The End
00:00:01The End
00:00:24This is the end
00:00:25I don't want to be able to work together.
00:00:27If you can work together, you will always be able to get out of it.
00:00:32If you want to go to the goal, you will always be able to get out of it.
00:00:35That's right.
00:00:38Nob is going to go from the goal, but if you want to go back to C-3,
00:00:42you will be able to get out of it with C-4.
00:00:45You won't be able to get out of it.
00:00:47You won't be able to get out of it.
00:00:56I don't know.
00:00:58I'm sure you're going to get out of it.
00:01:03You're going to fight with me.
00:01:07You're going to go to A-3.
00:01:10There's a lot of minuses.
00:01:16I'm sure.
00:01:19You're going to go to A-3.
00:01:22It's fine, butโ€ฆ
00:01:33It's just okay.
00:01:35I'll just stop it.
00:01:37Let's go back.
00:01:54I'm going to be left.
00:01:56Why?
00:01:59I'm going to be the most older than me.
00:02:03I'm going to leave the danger of a big man.
00:02:07The future is for young people.
00:02:17I'm going to leave the door to the next room.
00:02:22Are you okay?
00:03:07I'm going to leave the door to the next room.
00:03:09I'm going to leave the door to the next room.
00:03:32I'm going to leave the door.
00:08:11Thank you, Shimizu.
00:08:13There's always a hint at anyone.
00:08:13There was a hint for the rest of us.
00:08:52I don't know.
00:09:14...
00:09:14...
00:09:14...
00:09:14...
00:09:14...
00:09:14...
00:09:40What do you think?
00:09:44That's why it's all the same thing, isn't it?
00:09:55Don't go here!
00:09:56Rey and I will go!
00:09:58Hurry up!
00:09:59Yuna, hurry up!
00:10:02Yuna!
00:10:04When Rey was in this room,
00:10:07he didn't respond to the door only.
00:10:08He didn't respond to the door.
00:10:11If I had to go,
00:10:12I would not have to go out of the room.
00:10:16He just left the room and took the child's room.
00:10:20Is it possible?
00:10:25I can't.
00:10:26But once I entered the room,
00:10:28he will be able to get 8 points.
00:10:30Even if he had to go,
00:10:34he won't be able to win.
00:10:47You got to get out of the room,
00:10:52you're going to get that.
00:10:55There's no trouble for the room.
00:10:59The room is to go out.
00:11:01The room is locked up.
00:11:01Yes, sir.
00:11:04I'm so scared of the room.
00:11:05It's not okay, you don't go outside the room.
00:11:10You have to live without human beings.
00:11:15Will you help us?
00:11:22I will.
00:11:44Nob is coming to C4.
00:11:46I'll be there with you.
00:11:47Do you?
00:11:48I got it.
00:11:50Then, put your hands on the door and go to the next room.
00:11:55I'll be there with you.
00:12:11Sorry.
00:12:13I'll be there.
00:12:14I'll be there.
00:12:14I'll be there.
00:12:15I'll be there.
00:12:58I'll be there.
00:13:00I'll be there.
00:13:01I'll be there.
00:13:37B3ใฎ้ƒจๅฑ‹ใฎใƒญใƒƒใ‚ฏใŒ่งฃ้™คใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚A2ใฏใƒžใ‚คใƒŠใ‚น5ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:14:06ๅŽŸ็‚นใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ—ใŸใ€‚็ฌฌ12ใ‚ฟใƒผใƒณใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใ‚ˆใ—ใ€‚่…•ใฏๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใžใ€‚ๅพ…ใฃใฆใฆใญใ€‚
00:14:15ไฟบใŸใกใŒใ“ใฃใกใงใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใ€‚ใƒฆใƒŠใ•ใ‚“ใŒไธญใซๅ…ฅใฃใฆใ€ใƒžใ‚คใƒŠใ‚น8ใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ€‚ใƒฆใƒŠใ•ใ‚“ใŒ
00:14:29?ใฏใ„ใ€‚ใใฎ้–“ใซใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ•ใ‚“ใ€ใŠๅญใ•ใ‚“ใฎ่…•่ผชใ‚’้ƒจๅฑ‹ใ‹ใ‚‰ๅ–ใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ๆ™‚้–“ใฏใชใ„ใžใ€‚ใ™ในใฆใฎๆ‰‰ใŒ้–‹ใ„ใฆ้–‰ใพใ‚‹ใพใงใซใ‚„ใ‚‰ใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ไฝ•็ง’
00:14:33?ใƒ‰ใ‚ขใฎ้–‹้–‰ๆ™‚้–“ใซใฏ่ชคๅทฎใŒใ‚ใฃใŸใ€‚
00:14:39้–‹ๅฃ้ƒจใซไบบใŒใ„ใ‚‹ใจใใ€ใƒ‰ใ‚ขใฎ้–‹ใ„ใฆใ‚‹ๆ™‚้–“ใฏๆœ€ๅคงใซใชใ‚‹ใ€‚ๆœ€ๅคง
00:14:40?ไฝ•็ง’?
00:14:53็ด„10็ง’ใ€‚ใ„ใ‘ใ‚‹ใ€‚ใ‚ˆใ—ใ€‚ใ“ใฎไฝœๆˆฆใงใ„ใ“ใ†ใ€‚ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
00:15:201็ง’ใ€‚2็ง’ใ€‚ๅƒ•ใŒใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ™ใ‚‹ใ€‚
00:15:36็นŠใฃใŸใ€‚5็ง’ใ€‚4็ง’ใ€‚4็ง’ใ€‚5็ง’ใ€‚5็ง’ใ€‚1็ง’ใ€‚ไปŠใ€่กŒใใ‚ˆใ€‚ไฝ•
00:15:38?10็ง’
00:15:49!9็ง’ใ€‚9็ง’ใ€‚8็ง’ใ€‚
00:15:537
00:15:576
00:16:025
00:16:045
00:16:065
00:16:086
00:16:163
00:16:21Ah!
00:16:26Ah!
00:16:27I have been 11.8 points from the S.T.A.R.A.M.O.S.
00:16:31I have found a pretty good job.
00:16:33I have not been able to see him yet.
00:16:37It's a good job.
00:17:02I don't know.
00:17:18Oh
00:17:42Arigato
00:17:48Yeah.
00:18:06Alice...
00:18:09Are you gonna be like the miracle?
00:18:32This room has been left for the rest of the room for the rest of the room.
00:18:35The room has been left for the rest of the room.
00:19:05The room has been left for the rest of the room.
00:19:11The room has been left for the rest of the room.
00:19:45I don't know what you're saying.
00:19:57Keep coming.
00:19:59Oh, my god.
00:20:12Have a job.
00:20:15Fight.
00:20:15Don't you have an answer?
00:20:16Have you ever done that?
00:20:18I've never had to have an answer.
00:20:19I'm not the answer?
00:20:19Oh my God!
00:20:20Oh my God!
00:20:22Oh my God!
00:20:49Oh my God!
00:20:54Maris!
00:20:56What's that?
00:20:58There's a door in the end, but it's the last room, right?
00:21:03What happened in there?
00:21:10Then, put the door on the open, and go to the next room.
00:21:23Let's go.
00:21:39Aris!
00:21:41Where?
00:21:42Good.
00:21:43...
00:21:46...
00:21:52The last turn was so bad.
00:21:56Everyone is in the room at the goal.
00:22:18Oh, my God.
00:23:15่ฆ‹ไบ‹ใ‚ดใƒผใƒซใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ็š†ๆง˜ใซใฏๆœ€ๅพŒใฎใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒญใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒญใพใŸไฟบใŒๆŒฏใ‚‹
00:23:38ใ“ใฎ้‹ๅ‘ฝใฏโ€ฆ
00:23:39ไฟบใŒๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹
00:23:42ใ‚ขใƒชใ‚นโ€ฆ
00:23:46ใ‚ขใƒชใ‚นโ€ฆ
00:23:48ใ‚ขใƒชใ‚นโ€ฆ
00:23:48ใ‚ขใƒชใ‚นโ€ฆ
00:23:49ใ‚ขใƒชใ‚นโ€ฆ
00:24:14ใใ‚Œใงใฏ7ๅใฎใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใฏๅ‡บๅฃใธใŠ้€ฒใฟใใ ใ•ใ„
00:24:297ๅโ€ฆ 1ไบบๆฎ‹ใ‚‰ใชใ„ใจโ€ฆ
00:24:33ใ‚ขใƒชใ‚นโ€ฆ
00:24:35ใ‚ขใƒชใ‚นโ€ฆ
00:24:52ใ‚ขใƒชใ‚นโ€ฆ
00:25:12ไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚‹ใฎ็”Ÿใใฆใใ‚Œใฟใ‚“ใชใจไธ€็ท’ใซ็”Ÿใใฆใใ‚Œๆฎ‹ใ‚Šๆ™‚้–“1ๅˆ†้ ผใ‚€ใ“ใ‚ŒใŒไฟบใฎ่ฆ‹ใŸๆœชๆฅใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ„ใ‚„
00:25:38ใ†ใ•ใŽใ„ใ‚„้ ผใ‚€ใ†ใ•ใŽใฟใ‚“ใช้ ผใ‚€ใ†ใ•ใŽใ‚’ๆœ€ๅพŒใพใง็”Ÿใ‹ใ—ใฆใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚†ใ†ใ˜ใ‚†ใ†ใ˜้ ผใ‚€ใ†ใ•ใŽใ‚’ๅฟ…ใšๅ…ƒใฎไธ–็•Œใซๆˆปใ—ใฆใใ‚Œใ„ใ‚„้ ผใ‚€ใฟใ‚“ใชๆ—ฉใๆ™‚้–“ใŒใชใ„
00:25:40ๆ—ฉๆ—ฅ ใตใ†ใ•ใŽใ‚’ๅฟ…ใšๅ…ƒใฎไธ–็•Œใซๆˆปใ—ใฆใใ‚Œๅฝนๅ‰ฒใ—ใฆใใ‚Œๆœ‰ๅˆบใŒใ‚“ใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏใ‚„
00:25:54Viv peachใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏใ‚„ใฏะฐั‡ใ—ใ‚“ใŒใฃใŸ
00:26:01Alisa!
00:26:07Alisa!
00:26:30Alisa!
00:26:37Alisa!
00:27:07Alisa!
00:27:08Alisa!
00:27:10Alisa!
00:27:11Alisa!
00:27:19Alisa!
00:27:22I will go to the world of death.
00:27:31If you kill her, you will not have your dream.
00:27:36You will know the real world of death.
00:27:51You will know the real world of death.
00:28:04What are you doing?
00:28:10What are you doing?
00:28:11I will return to the world of death.
00:28:11Don't go to hell.
00:28:12You're alone.
00:28:17Don't go to hell.
00:28:19Don't go to hell.
00:28:24Don't go to hell.
00:28:36Don't go to hell.
00:28:38I don't know.
00:29:34I don't know.
00:29:36Eh?
00:29:45I don't know.
00:30:20I don't know.
00:30:20I don't know.
00:30:35I don't know.
00:30:39I don't know.
00:30:45I don't know.
00:31:01I don't know.
00:31:18I don't know.
00:31:33I don't know.
00:32:29I don't know.
00:33:01I don't know.
00:33:28I don't know.
00:33:31I don't know.
00:34:03I don't know.
00:34:18I don't know.
00:34:49I don't know.
00:34:56I don't know.
00:34:58I don't know.
00:35:34I don't know.
00:36:06I don't know.
00:36:34I don't know.
00:36:36I don't know.
00:36:50I don't know.
00:37:36I don't know.
00:37:38I don't know.
00:38:08I don't know.
00:38:44I don't know.
00:38:46I don't know.
00:39:24I don't know.
00:39:54I don't know.
00:40:01I don't know.
00:40:29I don't know.
00:41:20I don't know.
00:41:43I don't know.
00:41:57You're...
00:42:00You're...
00:42:01I don't know.
00:42:54You're...
00:43:24You're...
00:43:50You're...
00:43:55You're...
00:44:54You're...
00:44:55You're...
00:45:05You're...
00:45:35You're...
00:45:44You're...
00:46:08You're...
00:46:13You're...
00:46:43You're...
00:46:54You're...
00:47:15You're...
00:48:13You're...
00:48:23You're...
00:48:31You're...
00:48:34You're...
00:48:38You're...
00:48:39You're...
00:48:40You're...
00:48:40You're...
00:48:41You're...
00:48:42You're...
00:48:43You're...
00:48:43You're...
00:48:45You're...
00:48:47That's what I do.
00:48:50It's not related to me.
00:49:09Let's go, choose them.
00:49:18I will return to the world of the U.S.A.G.
00:49:26U.S.A.G.
00:49:36U.S.A.G.
00:49:37U.S.A.G.
00:49:41What's going on?
00:49:47What's going on?
00:49:55You're a really interesting person.
00:50:17All right, when he imagines it, of course.
00:50:26All right.
00:50:35Are you waiting for us?
00:50:40We'll pray!
00:50:42All right, sir !
00:50:47Let's go!
00:50:50Stop it!
00:50:51Stop it!
00:50:59Look at the world of death
00:51:05Stop it! Stop it!
00:51:10Stop it!
00:51:13Stop it!
00:51:15Stop it!
00:51:40Stop it!
00:51:50Stop it!
00:51:52Stop it!
00:52:01Stop it!
00:52:03Stop it!
00:52:09Stop it!
00:52:11Kau!
00:52:12Kau!
00:52:14Kau!
00:52:17Kau!
00:52:20Kau!
00:52:30Kau!
00:52:41Kau!
00:52:42Kau!
00:52:44Kau!
00:52:45Kau!
00:52:46Kau!
00:52:46Kau!
00:52:47Kau checked.
00:52:48Kau!
00:52:53I don't know.
00:53:20I don't know.
00:53:51I don't know.
00:54:23I don't know.
00:54:59I don't know.
00:55:01I don't know.
00:55:46I don't know.
00:55:51I don't know.
00:55:53I don't know.
00:56:02I don't know.
00:56:03I don't know.
00:56:06I don't know.
00:56:20I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:24I don't know.
00:56:26I don't know.
00:56:46I don't know.
00:56:50I don't know.
00:56:51I don't know.
00:57:08I don't know.
00:57:14I don't know.
00:57:17I don't know.
00:57:18I don't know.
00:57:20I don't know.
00:57:32I don't know.
00:57:33I don't know.
00:57:38I don't know.
00:57:43I don't know.
00:57:51I don't know.
00:57:53I don't know.
00:57:53I don't know.
00:57:58I don't know.
00:59:08Aris...
00:59:17Aris...
00:59:18Aris...
00:59:32Aris...
00:59:59Aris...
01:00:00Aris...
01:00:02Aris...
01:00:03Aris...
01:00:05Aris...
01:00:11Aris...
01:00:12Aris...
01:00:33Aris...
01:00:35I'm sorry.
01:01:10You got done.
01:01:18I...
01:01:21My stomach is empty...
01:01:34My brother...
01:09:38Whew...
01:09:39Time War...
01:09:40...
01:09:48ใ€Šใ‹ใชใ€‹ใ€Šใ†ใ‚“ใ€‹ใ€Šใ“ใฎ้–“ใ‚‚ๅคงใใ„ใฎใ‚ใฃใŸใ‚ˆใญใ€‹ใ€Šใ†ใ‚“ใ€‹ใ€Šๆœ€่ฟ‘ๅคšใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‹ใ€Šใใ†ใงใ™ใญใ€‹ใ€Šใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ‹ใชใ€‹ใ€‹
01:10:16ๆฐ—่ฑกๅบใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใจ้œ‡ๆบๅœฐใฏๅƒ่‘‰็œŒๅ—ๆฑๆฒ–ใ€้œ‡ๆบใฎๆทฑใ•ใฏใŠใ‚ˆใ61ใ‚ญใƒญใ€‚ใ“ใฎๅœฐ้œ‡ใซใ‚ˆใ‚‹ๆดฅๆณขใฎๅฟƒ้…ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅ…ˆๆ—ฅใ‚‚้–ขๆฑใฎๅบƒใ„็ฏ„ๅ›ฒใง้œ‡ๅบฆ5ๅผฑใฎๅœฐ้œ‡ใŒ่ฆณๆธฌใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใฎๅœฐ้œ‡ใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒปใ‚ซใƒชใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒ‹ใ‚ขๅทžใชใฉไธ–็•Œๆ•ฐใ‹ๆ‰€ใงๅŒๆ™‚ใซ่จ˜้Œฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ใ€ๅœฐ็ƒ่ฆๆจกใฎๅœฐๆฎปๅค‰ๅ‹•ใฎๅ…†ๅ€™ใงใฏใชใ„ใ‹ใจใ„ใ†ๆ„่ฆ‹ใŒๅฐ‚้–€ๅฎถใ‹ใ‚‰ๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:10:18Japan, parts of Europe, and the U.S. West Coast. Experts are now suggesting that global environmental changes may be
01:10:24having an impact on seismic activity, which could potentially trigger these simultaneous tremors.
01:10:30Seismologists are calling the unprecedented series of earthquakes an extremely rare phenomenon, indicating a major concern for the trigger of
01:10:38that.
01:10:53ๅ…จ็ƒๆธฌๅฎšใฎไธญใงไธ€็ท’ใซๅฏ†้›†ใจ็ตŒใฃใŸใ‚‰ใ€ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒชใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚คใƒซใ‚นใ‚’ๅ…จ้ƒจๆธฌใ‚‹ใจใ€ๆฌกใฏๆธฌๅฎšใ‚’ๅ›ฒใ‚ใ‚‹ใฎใ€‚ๅ…จ็ƒๆธฌๅฎšใฎไธญใง1ไฝใ€ใƒใƒณใƒ‰ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒ‹ใ‚ขๅทžใซใ‚‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฉใ“ใธใฎ้ธๆŠ˜ใŒๅฎŒ็’ง
01:11:01?ๅ…จ็ƒๆธฌๅฎšใฎ1ไฝใ€1ๅ›žใฏๅ…จ้ƒจใงไธญใซใฏใ€1ๅบฆใง3ไฝใจไธ€็ท’ใซ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ—ใ‚‚ใ€‚
01:11:03no way easily no i don't believe you easily okay i'm gonna have to check it out you got to
01:11:07check
01:11:07it out can i have a beer on tap please i'll do the same and then a couple waters as
01:11:11well
01:11:12best series since yeah bro you got it
01:11:40so
01:11:48so
Comments

Recommended