Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago
EP.16 - Fate Chooses You - Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:38千盏血也沾温人泪
00:41星火定飞 长剧闺蜜 天地同辉
00:49山南苍生 是不可碰的软肋
00:56同望莫折回 往下不可为
00:59欲行无愧 胜起 该天尾
01:05时温周天 圣诞何为 寄付错悲
01:09我不归
01:10自信狼狈 也不仍为 命运的亏雷
01:16时温何为 愁荡出现 纵化成灰
01:21乱行无愧 心虚 会
01:24日温 远 远 远 远 远
01:26日温 远 远 远
01:28远 远 远 远
01:28远 远 远
01:30远 远
01:30远 远
01:39
01:44Thank you very much for joining us.
01:44One good news, and one bad news.
01:46What do you think?
01:49The bad news.
01:51I went to the island, but I couldn't find the magic.
01:56The good news?
02:00I'm back here.
02:03This is a good news.
02:06What do you think?
02:07I'm going to take a while.
02:08What the heck?
02:11I've found the magic.
02:20Let's see the magic.
02:26The magic.
02:28The magic.
02:29My magic.
02:31The magic.
03:00I don't know.
03:02What do you think about it?
03:03I think it's important for you.
03:06Do you remember that day we were in the hospital?
03:10There was a woman in the hospital.
03:14Two people are pretty good.
03:16What are you talking about?
03:18That's the name of左燕燕.
03:21He was a king of the people.
03:23He was born with鬼.
03:24When he died,
03:26he was probably in his house.
03:29We're going to go to the hospital.
03:31What's going on, what's going on?
03:33This time... You can't go out.
03:36That's okay.
03:37You can't get a lot of money.
03:38You can't stay in the same way.
03:41You can't get a lot of money.
03:46You can't stay in the same way.
03:48I'm not going to get a lot of money.
03:51I was going to leave the river.
03:53I'm going to cross you.
03:59I can't wait for her to help her, but I need to help you.
04:01If you were me, I would like to help you.
04:04If you were to help me, you would be too low.
04:09You can't wait for her.
04:11I can't wait for her.
04:12You should find a place to help yourself.
04:15But...
04:16If you have two ways to help me,
04:18I don't have any danger.
04:20You can help me and help me.
04:23Don't worry.
04:34That's been scary.
04:34If you have done that, you can't wait for her.
04:41You are the ones who are dead.
04:41Do you have any other problems?
04:41I don't want to make a deal with others.
04:43If you have any problems, you will have a problem.
04:48You'll be doing something.
04:50Could you stop talking about your help?
04:52If you don't have a problem?
04:53You can make a character in the center,
04:55and start with a big plan.
04:57God knows,
04:59but the great people can forgive us,
05:00and if he was born,
05:02that room was turned off and then busy.
05:04I get ****,
05:05and I think it was ahead for a long time.
05:08You don't want to tell people,
05:09but the shit is gonna get killed,
05:10How do I call it?
05:13I'm going to talk to them.
05:14I'm going to talk to them.
05:16No, I'll do that.
05:16But we don't know what the hell to do.
05:17It's all right.
05:20Oh shit!
05:20It's so nice!
05:20With the
05:21Hey, my God!
05:21He has been enjoying all her stuff!
05:24Well, I love your hope!
05:27I love you!
05:30God bless you, my dear friend!
05:36I love you!
05:39I just need an old wife.
05:42I love you, my dear friend.
05:43Uncle Victor, my dear friend,
05:43you may be a doctor for me!
05:46Have a pair with my fi?
05:47No.
05:47No.
05:47I have a little.
05:48Let's go.
05:49Let's go.
05:50Let's go.
05:51Let's go.
05:52This is...
05:53This is...
05:54This is a little bit.
05:55What's the trouble?
05:56I'll take a look.
06:19I'm not sure.
06:22You must be honest.
06:29I don't know.
06:33I'm not sure.
06:35You're happy to hear me.
06:36Do you want to come and come into your ship?
06:36This is a terrible thing.
06:37You're in my wife,
06:38I have married you.
06:42I died.
06:45They were injured.
06:47But in the end, you will be able to die.
06:52You can't tell me what you have told me.
07:08I'll tell you.
07:11You have been able to die.
07:12You have been able to die.
07:12You have been able to die.
07:14You have been able to die.
07:15I don't know how much you can do it.
07:19You can see the name of your brother.
07:21Do you know him?
07:24You can't see him.
07:25If you didn't see him, he didn't see him.
07:28He didn't see him.
07:30He didn't see him.
07:31He didn't see him.
07:32He killed him.
07:34He killed him.
07:35He killed him.
07:35He killed him.
07:36He died.
07:39He was waiting for me to tell you.
07:42Yes.
07:44Why?
07:45I think you should know.
07:47That I should go where to find the answer.
07:51Maybe...
07:52I'm afraid.
07:57I'm sorry.
08:02I'm going to open the house.
08:04The house is open.
08:04If you're going to see him,
08:06you can see him.
08:29I'm sorry.
08:42I'm sorry.
08:43Why?
08:45There's a lot of people who are not comfortable with it.
08:48Mother, where are you?
08:51This is my house.
08:53I'm going to send you to the重林谷医師.
08:55I'm going to take care of you for a few days.
08:58The重林谷?
09:00We?
09:01Yes.
09:02We're together with a man.
09:03He's in the hospital to help you get the pills.
09:08Frau, please.
09:11It's very good.
09:31You're dead.
09:35You're dead.
09:38You're dead.
09:40You're dead.
09:40You're dead.
09:41You're dead.
09:45You are not in prison.
09:46You were not in prison.
09:48You were not in prison.
09:51I was not in prison.
09:52It was my life.
09:53He was for my life.
09:55He was in the middle of me.
09:56He had been to prison for me.
09:57I was living in prison.
09:59I wanted to find you.
10:03But the mortal blood of me was from the dead.
10:11It's not good.
10:13It's not good.
10:18But...
10:18Why did he help us?
10:21He is so good.
10:23He is so good.
10:23And he is still there.
10:24Who can still be able to do this?
10:27But it's a shame.
10:28He was so good.
10:29He died.
10:31He died.
10:32What?
10:34What was the time of his life?
10:35It was the time of his life.
10:37You have heard me wrong.
10:40You can't.
10:41Most people have to die.
10:43I can see him.
10:44He's missed.
10:45That...
10:45If he had to die?
10:47He died.
10:49Who can still be able to die?
10:50Who could still be able to die?
10:51He could still be able to die.
10:53He could still die.
11:00He could still be able to die.
11:02He could lead us to the water.
11:04And he could also kill us our own.
11:08We could still kill our own food.
11:10We're near the end of the day
11:11It'll take it all well
11:13You're here
11:14those were our love
11:16We're going to do some new things
11:17You can go share
11:19That's right
11:20You can go share
11:20He said Never
11:22It's all about the new things
11:24You can go back to the Lord
11:25You are ready to come back
11:26We're just wondering how you can thank you
11:28Yes
11:30You can go share
11:31You can go on your hands
11:33I'm here with the Lord
11:33This is all your enemy
11:34I want you to go do
11:37I want you
11:41You can see it.
11:43Look at us.
11:44You want to see it.
11:45It's a little bit cold.
11:51Oh, everyone.
11:52This is what's going on.
11:54I want to see it.
11:57Please.
11:58Please don't come back.
11:59Let's go.
12:02Don't be me.
12:03No!
12:04Stop it.
12:05Look at that.
12:06Stop it.
12:06Stop talking.
12:07Stop talking.
12:07Stop talking.
12:15Please, please.
12:25Please, please.
12:26It's not bad, guys.
12:27Don't call me.
12:28You're dead, please.
12:31I think the tree is a little heavy.
12:35The tree is heavy.
12:36What's the tree is heavy?
12:37You're a happy person,
12:38you're angry for them.
12:39But you're only easy.
12:41I'll take a합니다.
12:43You'll pack me up on the avenue.
12:45I'll take care of you.
12:46I'll take care of you.
12:48I'll take care of you.
12:49I'm not going to take care of you.
12:50I'll take care of you.
12:51You're not gonna have to take care of me.
12:53You are going to want me to take care of you.
12:53I'll be invad with you.
12:55I'll do my custody.
12:56也能賺口飯吃
12:57誰曾想遇到你這個討債鬼
12:59說是讓我護送你們去北鄉
13:00一路上籌金也不給
13:03還要幫你們搬東西賺路費
13:04好歹我也是江湖高手榜
13:07排行第二的繡箭眉山
13:08連個遮風囊雨的地方也沒有
13:19可憐我這把吹毛斷發的神劍
13:20也要跟著我受苦了
13:27吹毛也沒斷啊
13:33吹毛也沒斷啊
13:35我先去忙了
13:42師傅你怎麼了
13:49像這個
13:50像這個
13:59我都告訴你了
14:01別老跟著我
14:02你是這妖精
14:03我是不會說妖精當徒兵
14:06為什麼呀師傅
14:07我們之前在為仙山藥的野店也見過面
14:10還一起鬥過蜈蚣精呢
14:12你看 北鄉這麼大
14:13我們都遇到了
14:14我們多麼有緣分
14:16誰和你一起鬥蚣精啊
14:18你明明和那妖怪是一伙的
14:20我也是受害者
14:21我也是被迫的
14:23那個女修者不是說過嗎
14:25那個女修者不是說過嗎
14:25我是好妖精
14:26跟他們不是一伙的
14:31跟他們不是一伙的
14:32師傅
14:34咱們走吧
14:34
14:36走哪兒去啊
14:37他們還沒給我錢呢
14:39你看
14:41他們像是有錢的樣子
14:43師傅
14:44北鄉那麼大
14:45我們隨便找個地方住下
14:47你給我教劍法
14:48我偷東西養你
14:51小小年紀不學好
14:53再敢偷東西
14:54我把你手給剁了
14:55還有
14:56再說一遍
14:57我不是你師父
14:59以後不許叫我師父
15:00你今兒不願意做我師父
15:03說不定明日就願意來
15:04以後我每日都叫你一遍師父
15:06說不定有一日
15:07你就會答應了
15:12
15:13
15:14幹嗎殷姐
15:15是不是爺們
15:15過來幫忙
15:17我才不去呢
15:18小安 幫我
15:19
15:20她也不會幫你的
15:21
15:22走吧
15:23走吧師父
15:24走啊
15:25你敢推我
15:26起來起來
15:50大師兄回來了
16:00是大師兄回來了師叔
16:02大師兄師父
16:04師兄 司馬師兄
16:13請諸位師兄姐見
16:14請諸位師兄姐見
16:19掌門師尊已在大殿等候
16:21諸位
16:22請隨我來吧
16:45Minh家
16:49慈人之道盡故天地萬物生
16:50天地之道盡
16:52故陰陽生 陰陽推
16:55二變化順雲
16:58Male 諸位師兄
17:06師父
17:09回來了
17:14弟子侍衛辦妥
17:16辜負師父重託
17:17願受責罰
17:19此事本就十分棘手
17:21你侍衛本派添交弟子
17:23尚且不能完成
17:24換作旁人
17:26恐怕會有更糟的結果
17:29你不必過於自責
17:30回去好好休息便是
17:36怎麼 弟還有話要說弟子此行
17:39有一事不解 此行重領谷
17:43弟子以攻山玉牌換取不朽丹
17:44當年不朽丹出造之時 各先門需向重領谷
17:48提供人力物資 按貢獻比例分發玉牌
17:51可這一趟 弟子發現 這玉牌的分發既不公正
17:57又失仁義
18:03你先起來吧
18:04細細說來
18:10宮山玉牌共有三十枚
18:11只發放給各大先門和王朝世家
18:15可提供人力物資的
18:16大多數來源於百姓
18:17他們清盡所有
18:19卻得不到半枚玉牌
18:21此為不公
18:23不朽重稅之下
18:24百姓苦不堪言
18:26他們甚至都活不下來
18:29又彈劾想要長生
18:30可見
18:32百姓對於不朽丹
18:33所付出的一切
18:35皆為逼迫
18:36此為不義
18:38這不公
18:39不正
18:40不仁不義
18:42奪取天機
18:43混亂百姓的丹要出事
18:45到底是對還是錯
18:47蘇太義煉丹失敗
18:49到底是好
18:51還是壞
18:56可見
18:57萬事可變
18:58無事何變
19:00不朽丹未能煉製成功
19:02未能出事
19:05這是未發生的事情
19:08自然不能在未看到發展的時候
19:09便妄論好壞
19:12你怎麼知道
19:13結果就一定是壞的呢
19:17可如今已見壁端
19:22倘若這天地有壁的話
19:23你又當如何
19:24也一回了之嗎
19:33你還年輕
19:37不知道這世間事
19:39並非是非黑即白的
19:42事有利弊
19:43須當盡力去弊存力
19:46一把刀鋒
19:48刀刃傷機無辜便是壞
19:50除暴安良便是好
19:52這與刀自身並沒有分別
19:55器物無對錯
19:56要看如何使用
19:57由誰來使用
20:06由已犯死者
20:09然不可進天下之實
20:11由以車為敗者
20:13而進天下之城
20:15好壞無定術
20:16對錯無定法
20:18唯事有所疑
20:22而有所不失也
20:27禁尊掌門教會
20:29禁尊掌門教會
20:31禁尊掌門教會
20:46以我的經驗來看
20:48應該是這個地方
20:50總之條路上這兒可以
20:53我看看啊
20:54這個地方
20:55你別在這兒瞎指
20:56聽我的
20:57你別在這兒瞎指揮
20:58看這兒
21:00你根本就不懂
21:01你聽我的就完了
21:10你看你
21:12別在這兒
21:15那你還在這兒
21:29你看這邊
21:31別在這兒
21:33How can I do it?
21:34I'm here.
21:47I know them.
21:48You know what you're doing.
21:50You're good.
21:51You're a good guy.
21:53You're a good guy.
21:54You're a good guy.
21:54You're a good guy.
21:55I'm a good guy.
22:02It's a good guy.
22:15I'm more of a good guy.
22:16Hey, here's a good guy.
22:18Stay here.
22:20We'reoneer.
22:20There's a good guy.
22:23We've been here.
22:23Everybody's here.
22:23You're a good guy.
22:25You're a good guy.
22:26You're a good guy.
22:28I'm there.
22:31We've been here.
22:32You're a good guy.
22:51Oh no!
22:52Oh!
22:52Oh, oh, oh!
22:53Oh, oh!
22:53Oh, oh!
22:54Oh, oh!
22:55Oh, oh!
22:55師父,師父,師父,那個棺材,那棺材裡有鬼大白天說什麼胡話呢棺材裡還有人廢話棺材裡不躺人躺什麼那棺材裡面是活人一直都還一直砸棺材師父
23:16,你快一見把他殺了這身上哪兒鬼啊莫不是你又想騙梅大俠
23:18,收你為徒吧是真的
23:21,我真的親眼看到了好好好
23:23,看到了看到了
23:24來來來,吃餅吃餅
24:12進來吧師父嗯叫你來是有件事要你去辦前些日子
24:18有一夥人族入魔者潛入我派藏經閣盜取殿籍
24:21,傷我弟子入魔者所盜之物
24:34,關係甚大恐另有圖謀這夥人陷下逃往北鄉你即可動身與日月洞弟子會合一同將其抓捕追回弟子明白
24:39在藏經閣偷了東西還打傷人不行爹
24:43,我也要去你就別添亂了城市不足
24:48,百事有餘忘了房財為何責罰你了我在京城
24:56,那不是臨陣脫逃當初是事態緊急我另有要事要處理這事師妹能為我作證?
25:24的確如此另有要事你當真以為為父什麼都不知道稷兒你最近修行精進臨近金丹之境萬不可掉以輕心故了修行是爹你就給我好好在家待著立門思過
25:56師妹師妹江師妹等等我江師妹這北鄉你先行一步在關口等我過幾日我就去找你師父不是讓你閉門思過嗎那我就偷偷溜出去北鄉大漠難行地形險惡
26:19師兄怎麼放心你一人前去呢這件事我一個人就能辦你還是別去添亂了什麼叫添亂啊我那時去幫忙師兄你還是省省吧別到時候又領陣脫逃了這一個個都不相信我看不起我等我抓到了那會兒入魔者我看你們怎麼說
26:45我師父覺不覺得那個棺材有問題啊那個棺材總是發出聲音說不定裡面
27:06有什麼不乾淨的東西老的江湖高手綁第二妖都敢殺看我怕你不覺得他
27:43大不了就爛命一條你要是真能嚇死我我做鬼和你搏一搏你別拉我你幹什麼呀你自己看怎麼了你看不到嗎
28:06棺材裡沒人啊他又不能老是躺在裡邊你知道自己在說什麼嗎他躺累了出去走走這不正常嗎一刀大俠
28:39你你你你是誰別反抗別叫你你認識我
29:05好接下來我問你的問題一五一十地回答我好這個人叫陸淮你會畫像嗎
29:32嗯我會把這個陸淮畫出來哦好師姐你早就知道了嗯
29:54去崇陵古前我去過京城當時就猜到了一些只是一時無法確定他為什麼要騙我這就要問這位陸前輩了這個棺材啊
30:22是我在中原買的本想著帶回北鄉待我百年之後葬在裡邊入土為安的可是我們老家有個規矩這個棺材不能空著走不然會有不乾淨的東西住進去必須得找一個陽氣旺的人一直躺在裡邊押韻才行這麼晦氣的事他給你多少錢不要錢他不給你錢啊
30:51酒館夠要麼說陸大俠仁義呢他叫你陸大俠你姓陸對陸千強哦方紅一刀是我行走江湖的綽號哦那以後我就叫你陸兄了隨便那位褲英兄弟呢怎麼沒跟你一起啊他有事要忙哦
31:21陸兄我還是想不通啊你幫他不受酬金只為喝酒我前一段時間受了點傷身體還沒有完全恢復又有急事要來北鄉本想著喝商隊搭火入鄉沒想到卻碰到了他們其實這個棺材挺舒服的你如果累了不如進來躺躺東西你關心倒是不必了
31:47你說吧你呢為什麼要來北鄉我一言難盡啊我這一路上吃的苦比這地上的沙子還要多這幫窮鬼沒給我酬金不說路上吃飯還要花我的錢錢花光了就給人當立功賺銀子想我們一山君在江湖上
31:59也是叫得上名號的風雲人對竟然融落到靠利器吃法啊你看他們那副窮酸藥窮得叮當響還顧戶尾也不知道誰要接他們
32:22不窮稅以人頭計數下誌剛剛出生指之啼庫的孩童上誌老眼昏花不能自理的老人
32:49為了避稅好些的家庭不再結婚生子老人為了不給孩子增添負擔紛紛吞藥自盡還有的人拋家舍印而去選擇做了流敏眾生平等人缺分高低貴賤三六九等這就是你們追求的大同道吧行你還相信風道人的預言嗎
33:15他說九月初九所生的天嬌之中會有紀氏之人我曾真的相信那個人會是你你就是這麼準備做紀氏之人的你真的相信師父說的話嗎
33:23師父子arain
33:25It's hard to use you can still not do it though.
33:27But it is possible to watch how to use it and use it.
33:30I am aلم.
33:31I want my hand damage to my self.
33:34I cost you to get my hand.
33:37I will be able to come back to my hand.
33:38In the quietness of my nation, I will come back.
33:48And I'll be able to save my hand off.
33:50I will take my hand.
33:51We have been able to save my hand.
33:57難道犧牲要以數量來算
33:58人多就算
34:00人少就不算嗎
34:02神農事長百草
34:03犧牲的是他自己
34:06匯及的是世人
34:07炼製不朽丹
34:09犧牲的是誰
34:11匯及的又是誰
34:17曉白
34:25曉白 看來
34:28你還是沒有想通嗎
34:39求師父解惑
34:50你雖為師修行多年
34:51雖為天驕
34:53卻無傲氣
34:55永公最是專心
34:57可正是因為
34:58你有這份專心
34:59也最容易
35:01被些歪理邪說所迷惑
35:06可他們說的
35:08當真錯了嗎
35:10修煉不修丹
35:11的確傷到了百姓
35:13難道我們仙門
35:15就沒有付出
35:16沒有犧牲了嗎
35:17任何事情都是相互的
35:19百姓以物資供養仙門
35:22而仙門
35:23在戰櫃來臨時
35:25奮勇殺敵
35:25庇佑百姓
35:27若真論起來
35:28我們仙門的弟子
35:29犧牲不遜於任何人
35:31朝廷以享銀
35:33供養軍事保家為國
35:36難道就不需要花錢了嗎
35:38可我們付出了
35:39也得到了
35:41那正如你所言
35:42將布朽丹給了百姓
35:45會是什麼樣的結果
35:51若是百姓吃了布朽丹
35:52最多只能活一人
35:54但若是到了我們仙門手中
35:56可以一億人之力
35:58必有一成的百姓
36:00淑莊淑慶
36:01你分不清楚
36:05但要到了強者手中
36:06固然是好
36:07但若此人並非良善呢
36:12倘若到了惡人手中
36:15去把它搶回來便是
36:18小白
36:22這世上大多數都是如此
36:26有良善便有邪惡
36:28有光明就會有黑暗
36:31我們不能因為害怕惡的結果
36:33就止步不前
36:36雖然你現在還想不明白
36:38大可不必糾結
36:39努力用功
36:41強大自己
36:42去做那個
36:45可以給弱者提供保護的人
36:53多謝師父教誨
36:55弟子領悟
36:56多謝師父教誨
36:57多謝師父教誨
36:58多謝師父教誨
37:05多謝師父教誨
37:07弟子領悟
37:30多謝師父教誨
37:31多謝師父教誨
37:33多謝師父教誨
37:34多謝師父看
37:36多謝師父看
37:36多謝師父看
37:41Thank you very much.
38:08This time we will be in北香
38:11to invite you to live in魔.
38:13In魔.
38:15In魔.
38:16In the past, we were able to die.
38:19There was a problem.
38:20The devil we won't have to die.
38:20How will you be in魔.
38:24The evil will be in魔.
38:26The evil will die.
38:29The evil will have to die.
38:30The evil will be in魔.
38:33The evil will be in魔.
38:37The evil will die.
38:37He killed his brother and killed his brother, and now he has to go to the北鄉.
38:41But they didn't have to kill him, but they didn't have to kill him.
38:46They had to kill him.
38:47What do they have to do?
38:49They had to build a evil army.
38:53It was called the WSW.
38:55They had to kill him.
38:57They had to watch a lot of people in the world.
39:00They had to communicate with each other.
39:03They had to spread evil.
39:18Thank you very much.
40:03Thank you very much.
40:04Thank you very much.
40:34Thank you very much.
40:36Thank you very much.
43:25几水连风月不如决然与藏生进退
43:33礼刀剑舍身年是微不共身边
43:38秀危险花飞烟也要看
43:39这世人沉寂的天亮一片
43:44不怕迷雾遮掩
43:47正义会太平年
43:51你听怒冷淌天
43:53多少哀怨得已平坚
43:57多少人不依不骗
44:00指天吻缘
44:04不如我做红尘多角的线
44:07凭着一边
44:10遮住边对错枕线
44:14天下为前
44:18才容得下权贵罪我经验
44:21既已幻宴
44:25也要照顾世间逃一个成全
44:28约要看来梦的天
44:32叫不掉行是非
44:35回到一生不沉醉
44:38才算哪日月突回
44:42指天吻缘
44:45不如我做红尘多角的线
44:49回错是非
45:20I do it, I do it, I do it.
Comments

Recommended