Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 3 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00There is no smell of wood.
00:04Charm Tabcon,
00:06we're going to bloom.
00:07With bloom fresh technology.
00:10The sun's eyes, no smell.
00:12At Charm Tabcon.
00:14ACS
00:26What did you expect for a meeting?
00:28Do you want a meal?
00:30Ta-da!
00:32This is the meal.
00:33Mommy asked me to help me with my meal.
00:37We also have chicken,
00:39we have pancit,
00:40life, and of course,
00:43our specialty,
00:44barbecue!
00:46Yes.
00:48This setup is necessary.
00:51What are you trying to say?
00:52This is all about drugs.
00:53I already signed the contract.
00:55Are you serious, Mr. Roswell?
00:57Who gave that?
00:59It's impossible to say that Zeke gave it.
01:02Zeke!
01:03Well, I'm glad to finally meet the woman Mr. Roswell is marrying.
01:06Huh?
01:08Mr. Roswell is married?
01:10Certificate of Marriage?
01:12I'm married here, Mr. Roswell?
01:13I'm already married!
01:15He's not Mr. Roswell.
01:16If he's not Mr. Roswell,
01:18who is he?
01:19I'm Ezekiel Roswell.
01:22And we are married.
01:25Huh?
01:27Mr. Roswell is married to my son right now?
01:30Mr. Roswell is married?
01:31I'm like my mom.
01:33It's a family!
01:38I'm so sorry!
01:39Can I be safe?
01:39Can I be safe?
01:40I am not safe?
01:42I'm still here at the mom.
01:43I'm sorry but I've been back with you.
01:45I'm going to have to stop it.
01:47I can be safe.
01:47Well, I'll have to go outside.
01:48Can I just do the mommy?
01:50me sir maunan na po ako wait ano to pata alis to pagkatapos natin ikasal bigla kang aalis
02:10ganyan basic ha ganyan bang ugali dapat kakasalan natin tapos biglang aalis ka na
02:16kabago-bago lang ha paano na lang pagtumagay ah stupid girl he's not mr. rosewell
02:51baby
02:53Baby, come on and get me, get me, get me Baby, I'm yours, come on and get me You've never
03:00been lonely, you love me, you know me So baby, come on and get me
03:09Come on and get me
03:20He's not Mr. Roswell
03:22Eh kung hindi si Mr. Roswell, sino?
03:34I'm Ezekiel Roswell
03:35And we are married
03:53Toto ba? Kasal na talaga tayo?
03:56Kumirma ka sa mga dokumento, Iha
03:58So yes, kasal na kayo
04:07Hindi ito na ako
04:09Hindi ito na ako nangyarihan na lahat ng tako
04:12Hindi ito na...
04:13Aray!
04:15Au!
04:17Sakit
04:17Totoo nga
04:19Totoo nga!
04:22Paano ba kasi naging official na kasal yun?
04:25Diba dapat kapag kasal may wedding gown, may wedding cake, may bridesmaids, may malungo o naglokad na may tugtong na
04:33Dan, dan, da, da!
04:36There's a difference between a wedding and a marriage
04:40Huh?
04:41Okay niya
04:42Shut the fuck up, Lamperusha
04:45Uy!
04:46Uy!
04:46Uy!
04:47Dababalo na tong dekar ito
04:48Parang maka ng cell phone
04:50Tutawag ako sa mental
04:51Amy! Amy! Amy! Stop!
04:53Okay ma, makapama dyan
04:54Hindi na pwede basta basta humahawak sa kung sino nalaki
04:58Remember
04:59You're a married woman now
05:03Bato, ba't matawa ng tawa itong kaibigan mo?
05:06Balew na nga tong isa, tapos ikaw baliw at ang pareho kayong baliw
05:10Isa kang anghel, driver, doppelganger
05:13Tapos ngayon to sabihin mo na ikaw si Mr. Roswell?
05:17Bakit pa kasi hindi mo nalang aminin na galing kang mental?
05:20Ha? Bumalik ka doon!
05:21Isama mo to!
05:22Isama mo to kaibigan ng polis!
05:24Kailan ba ako naging polis?
05:26Eh, eh, bakit kasi ganon?
05:29Teka lang, bumerman lang naman ako ah
05:31Pasal na kagad
05:32Hindi nga ako nag-I do eh
05:34Ops, uli, nakasabi mo lang
05:41Tingilan mo na yung pagsigaw mo ah
05:42You can't do anything about it anymore
05:45We are married
05:49Shut the fuck up Lamperouge
05:51You're worsening the situation
05:56Relax, Mr. Roswell
05:57Entertain lang ako sa misis mo
05:59Kaswerte mo kaya sa kanya
06:00Diba?
06:02Ewan ko sa'yo
06:25Here you go, husband
06:28Thank you, wife
06:32Wow
06:49How do you like it?
06:53Wow
06:53It's perfect, wife
06:55Well, I don't expect anything less
06:59From my perfect wife
07:00Anything from my perfect husband
07:20So good
07:28Afterward
07:30Have a good day driving around
07:32Sabi nang hindi ako drivery
07:33Oh, whatever you say, husband
07:54Boy, babae
07:55We're here already
07:57No, here
08:01Here
08:02Boy
08:04Saan mo na naman ako pinagdadadala?
08:07Ang dami mo naman ang sinasabi
08:09Just follow me
08:36Wow
08:38Wow
08:41Kanina ang mansiyon to, Zeke?
08:45Ganda
08:48Man
08:53Man
08:54Man
08:55Man
08:56Mansiyon mo to, Zeke?
08:58Yeah
09:01Shikrato ka
09:06Grabe
09:07Parang di naman masyon to eh
09:09Parang nito
09:10Tawad
09:11Kron
09:12Kata
09:14Kata
09:15Kata
09:16Kata
09:19Grabe, Zeke
09:20Parang timestamp na to
09:22ng bahay namin eh
09:25Welcome to your new home
09:29Huh?
09:31Paano?
09:33Share tayo dito?
09:35Malama.
09:36We're married.
09:39Ano?
09:40Ganun ba yun?
09:42Grabe.
09:45Nalaki na bahay ko!
09:47Oh my god!
09:49I made it!
09:50I made it!
09:51I made it!
09:52I made it!
09:53I made it!
09:54I made it!
09:54I made it!
09:54I made it!
09:54I made it!
09:55I made it!
09:58Let's go to the house.
10:01What?
10:03Ah, Zeke.
10:08Can I do this pink?
10:10What?
10:13All of this.
10:15You can imagine the pink walls.
10:17The rooms.
10:19Everything pink.
10:20Isn't that beautiful?
10:22You know a lot.
10:24Wait.
10:25Zeke.
10:26Where are the people here?
10:28No.
10:29No?
10:30No?
10:30Why are they here?
10:31Where are they going?
10:32You know, you're still alive.
10:34You're still alive.
10:36Hmm?
10:38Oh.
10:40Okay.
10:45Zeke.
10:46It's a huge palace.
10:48And I'm here to help.
10:50Hey.
10:51I thought you're alive.
10:54Hmm.
10:56Huh?
10:58Huh?
11:00Huh?
11:02Huh?
11:02Huh?
11:02Yes, huh?
11:04Oh?
11:04Manig ah.
11:06Oh, gandito talaga yung mga...
11:08...tiles ng mga mayayaman mo.
11:10Manamig?
11:12Yaman?
11:13Palang palang ito katuma-unga?
11:29Hoy, babae!
11:31Anong ginagawa mo dyan?
11:34Ang store board.
11:37Tulog yung tao dito.
11:38Kung kaya mo matulog, magpatulog ka.
11:54Zeke!
11:55Nakakagulat ka naman!
11:57Babaw mong mutin ako sa'yo eh!
11:58Bakit ka kasi dyan humihiga?
12:01Sabi mo mo chunglog, diba?
12:02Tanga! Hindi dyan! Dun sa kwarto!
12:05Ay!
12:08Hindi mo naman kasi sinabi yung kwarto pala ako dito.
12:10Ano?
12:11Para kanyang inisang ko eh.
12:13Pareho kanyang magulo ka usap.
12:16Nagdaltan mo.
12:23Nakita nyo yun?
12:25Nakita nyo yun?
12:28Nakita nyo yun?
12:29Nakita nyo.
12:29Ay, babae!
12:30Hinsan mo!
12:31Ay!
12:33Ay!
12:34Wait lang!
12:35Wala akong mapa dito!
12:37Maliligaw ako!
12:38Dick!
12:39Dick!
12:50Wow!
12:53Grabe!
12:55Ay!
12:56Laki naman dito!
12:58Malaki pa to sa kusinan naman tsaka salakong binding!
13:02Ay!
13:03Uy!
13:05Aglombutan ka ba!
13:09Hindi ako sanayin!
13:16Well...
13:18You better get used to this kind of life.
13:21Wife.
13:27Wife?
13:31Hindi ako tinatabihan.
13:34Eh di ba pa makutulid?
13:36Dito rin ba siya matutulog?
13:40Bakit parang hinaakit niya ako?
13:45Parang...
13:45Misto niya makipaglaro?
13:49Ay...
13:50Oh my God guys!
13:53Send help!
13:55Baka birthday pa lang bumigay na ako!
13:58Oh my God!
13:59Lord!
14:00Please!
14:00Help me!
14:03Zik!
14:06I don't have bad Zik!
14:09Sorry sorry sorry sige.
14:10Nand nand nand nand nand nand.
14:29Okay!
14:29I don't have bad Zik!
14:30I don't have bad Zik!
14:30What?
14:39Bakit ka ba sumisigaw?
14:42Eh bakit ka kasi nagtatandal ng damit mo?
14:45It's hot!
14:46Eh bakit ka lumalapit sakin?
14:48Tanga!
14:51You're sitting on this!
14:53Ay!
14:54Sorry!
14:56Wait!
14:56Saka mapunta!
14:57Eh di sa kwarto ko!
14:59Hindi tayo magkatabi matutulog!
15:02You wish!
15:03I have my own room!
15:07You wish!
15:08I have my own room!
15:09See you!
15:09Let's go.
15:10Let's go.
15:40Let's go.
15:54Let's go.
16:24Let's go.
16:41Let's go.
16:57Let's go.
16:59Let's go.
17:01Let's go.
17:06Let's go.
17:08Let's go.
17:11Let's go.
17:13Let's go.
17:15Let's go.
17:18Let's go.
17:29Let's go.
17:31Let's go.
17:33Let's go.
17:33Let's go.
17:35Let's go.
17:37Let's go.
17:39Let's go.
17:42Let's go.
17:44Let's go.
17:47Let's go.
17:49Let's go.
17:53Let's go.
17:56Let's go.
18:07Let's go.
18:13Let's go.
18:15Let's go.
18:23Let's go.
18:27Let's go.
18:28Let's go.
18:29Let's go.
18:31Let's go.
18:53Let's go.
18:57Let's go.
19:02Let's go.
19:05Let's go.
19:06Let's go.
19:08Actually.
19:10You don't have to?
19:11We only have time for a date.
19:13Or...
19:13Do you like a double date?
19:16Don't forget it again, you're really excited.
19:19What's up?
19:21Where are you going?
19:24He's here.
19:26Where did you come to the night, Amy Romero?
19:29I'm so sorry.
19:32You should have to be a good time,
19:34because I'm so sorry for you.
19:37And us too.
19:38Why are we so weird for you?
19:39I don't know.
19:41Only one is there.
19:43Hi, Mom!
19:45Careful, Niko.
19:46That's why Amy will be able to do it.
19:52Why can't I be able to do it?
19:55I don't have ice cream.
19:56Amy, what's wrong with you?
19:59You don't want me to be able to do it.
20:02You want me to do it.
20:03You're calm.
20:04We're still a class.
20:06We're still a class.
20:07Bye, guys.
20:08Don't let me go to Nico and Amy, girl.
20:11Let me go.
20:13Bye!
20:15Bye!
20:15Bye!
20:16Bye!
20:18Bye!
20:19They're worried that you're worried that you're going to help me.
20:24Huh?
20:27Huh?
20:28You're already superpowers?
20:30Huh?
20:31Hey!
20:32Can you do it to help people?
20:34Really?
20:35What did you say?
20:37Wait, wait.
20:39Are you classed?
20:40You're classed by the way?
20:42I'm not really classed.
20:44But last time, I went to school and said, excuse me.
20:47You're just a little bit.
20:47Yeah.
20:48You're good.
20:51How are you?
20:53Oh, how cute!
20:54You are my two?
20:56Two.
20:58He's left.
20:59Is that left?
21:00moment.
21:01You want me to have a drink?
21:03I'm so hungry.
21:05I'm so hungry.
21:05I'm so hungry.
21:07Okay, let's go.
21:08Let's go to the beach.
21:11Okay, let's go.
21:13I'm so cute.
21:14He's so cute.
21:18Let's go.
21:19Cute, cute.
21:27Wait.
21:29Is that right for me?
21:30Do you want me to take a kiss?
21:32Not just any kind.
21:34But a really cute one.
21:36I don't need a kiss.
21:39The fuck do you care, Lampe Rouge?
21:42Just find one for me.
21:45I don't need one.
21:47Later.
21:48Mamaya?
21:57I'm so hungry.
22:01I'm so hungry.
22:12Lampe.
22:15I'm so hungry.
22:16I'm so hungry.
22:28I'm so hungry.
22:29Is that a dogmapper?
22:31I mean, he's really good.
22:34That's not good for him for the artist.
22:36And he's a model.
22:38Why do he have to eat a cute face?
22:44Uhm, Mu, may gusto kong ipagtapat sa'yo.
22:50Ayan na. Ayan na.
22:52Sabi ko sa inyo, aawin na siya na dognapper siya.
22:55Sabi ko.
22:55Sabi ko sa inyo, pigilan niyo. Masisigawan ko tong taong to.
23:01Ah, kasi ano, um, alam mo na.
23:06Sige na, Mu, aminin mo na.
23:09Hindi ako magagalit.
23:13Mayroon mo alam mo, kung ako sa'yo, sasuli ko tong tuta na to sa mayari.
23:19Ano ba naman? Ang tinung-tinung mong tao, bakit ka naman nagdanakaw ng tuta ng ibang tao?
23:25Huwag ka tumawa dyan. Ang daming-daming askal dyan, no?
23:27Pwede kang dumumpot na mga askal dyan.
23:30Wala ka pang maagrabyadong tao.
23:32Hindi ko na nakahuyan mo. Ikaw talaga, eh.
23:36Kakasabi mo lang kanina, hindi sa'yo to, eh.
23:38Hindi nga. Binili ko yan, no? Para sa'yo.
23:44Huwag.
23:47Huwag.
23:48Huwag.
23:48Huwag.
23:49Huwag.
23:49Atin to?
23:49Huwag.
23:50Happy Valentine's Day mo.
23:52Atin to, thank you.
23:54Huwag.
23:55Huwag.
23:58Huwag.
24:05Huwag.
24:06Kung...
24:07Amy na lang kaya.
24:10Suck, that's the best name ever! Kasi parehas kayong cute!
24:13Ah?
24:14Ah.
24:16Ah.
24:17Ah.
24:18Kaso...
24:19Boy nga pala yun.
24:21Ah!
24:23Boy ka pala!
24:25Ah!
24:26Alam ko na.
24:27Ah!
24:28Paano kung...
24:29Ace na lang para ka pangalan ko?
24:32Ah!
24:33Ala, umagri siya!
24:35Gusto niya nga yun.
24:36Ah, sige ah!
24:37From now on, ang pangalan mo ay...
24:40Okay, okay, baby Ace!
24:42Ooh!
24:42Baby Ace!
24:43How cute!
24:45Ang katit mo naman, baby Ace!
24:49Baby Ace!
24:55Ay mo!
24:57Ay mo!
24:58Ah...
24:59Bakit?
25:03Makinig kang mabuti sa sasabihin ko, ha?
25:06Okay, sige ano yun.
25:09Amy,
25:10nung una palang kitang nakilala,
25:13iba na agad yung naramdaman ko, eh!
25:15Kala ko nung una, nagkakamali lang ako?
25:17Pero,
25:18nung mas nakilala pa talaga kita,
25:21nung mas napalapit pa tayo sa isa't isa,
25:26alam ko nalaman na...
25:28Mu!
25:31Ah...
25:32Wedding ring?
25:33Ay!
25:34Oo!
25:36Tapos yung isa engagement ring nito.
25:38Ito kanina, yan yan, eto.
25:40Kanina ko lang nakuha yan.
25:46Uwala!
25:48Uwala!
25:49Uwala!
25:50Uwala!
25:50Uwala!
25:52Uwala!
25:52Uwala!
25:53Gusto mo din ba ng sing-sing?
25:54Okay, I'll give it to you one of them.
25:57Maybe you'll tell me that I'll give it to you two of them.
26:00Just don't want to tell you that I'll give it to you.
26:04Because it's going to be hard if you don't know if you don't want to.
26:10Friends?
26:11Are we?
26:14Hey!
26:16It's too much.
26:19That's it.
26:20Don't go away.
26:21Don't go away.
26:22Don't go away.
26:25Don't you dare go somewhere else.
26:30What?
26:31I'm sorry.
26:33I'm sorry to go away.
26:36Let me leave.
26:38No, no, no, no, no.
26:41Don't go away.
26:43Don't go away.
26:44Don't go away.
26:46I'm sorry to go away.
26:48Don't go away.
26:48I'm sorry to go away.
26:51I'm sorry to go away.
26:52Don't go away.
26:52Don't go away.
26:55Don't go away.
26:55Don't go away.
26:56Do you want to joke?
26:57Okay.
26:58Okay.
27:01There are three friends in the room.
27:06There are people that are eating in the room.
27:08One.
27:10One.
27:10One.
27:10One.
27:11One.
27:12One.
27:12The door.
27:14What?
27:15You're right here in the room.
27:17You're right there in the cement.
27:18Then?
27:19Then, in the cement, Berteng said to Pedro,
27:23Berteng, you can go back here in the room.
27:27It's a warm place.
27:28You can go back here in the room.
27:31It's like a pig, isn't it?
27:40How?
27:41What?
27:42What?
27:44What are you talking about?
27:46Isn't that right?
27:47If Berteng was in the room,
27:50and when he left the room,
27:51he came back.
27:53That's right, isn't it?
27:56You're right there.
27:59I'm leaving here.
28:00He didn't give a wedding,
28:02but he didn't think about it.
28:04You're not talking about it.
28:21What the fuck took you so long?
28:24Mr. Roswell.
28:27Sabi mo, I had to find not just any cat.
28:30Cutest cat.
28:33Siyempre, nag-effort ako, da ba?
28:35Kung san-san ako napadpad.
28:36Now, look at this.
28:41Ganda, di ba?
28:43Hindi mo pwedeng sabihin,
28:44hindi ko ang pinaka-trustworthy,
28:45pinaka-efficient na taong kilala mo.
28:48Kung sa iba mo yan inutos,
28:49siguro isang buwan pa bago sila makahanap
28:51ng ganyan-kaganin ng pusa.
28:53Pero dahil isang poging katulog ko inatasan mo,
28:58ginamit ko yung charms ko,
29:00voila!
29:02You have the nicest,
29:03cutest cat
29:04in the whole fucking world.
29:07Next time,
29:09kaya pirapin mo naman ang papahanap mo.
29:12Makaka-alist ka na.
29:16Yun lang?
29:18Wala man lang ako reward?
29:20Or thank you?
29:21Wala ka pang pangalaw ko pang chicks diyan?
29:23Wala.
29:32Para kay Amy ang pusa na yan, no?
29:35Hmm?
29:36Ikaw, ha?
29:38Makala ko sa pusa ka lang na pamahal eh.
29:42The fuck are you talking about?
29:47Mukhang nangahulog ka na.
29:49Hmm?
29:51Gusto mo ikaw ang ihulog ko sa bangin?
29:55Ito ah!
29:56Ah!
29:57Don't touch that!
30:00May pa-flowers ka pang nanalaman ah!
30:04What?
30:06It's Valentine's.
30:07She's my wife.
30:08Anong problema doon?
30:09Tama!
30:10Wala naman ako sanasabi na masama yan eh.
30:13Wala ka pag-ini eh.
30:15Okay?
30:15Get the fuck out of here!
30:18Okay!
30:19Now!
30:20Ito na.
30:21Alis na.
30:22Makaalam.
30:28Lover boy.
30:30And...
30:31Layas!
30:31Oh!
30:32Let's go!
30:38You
31:00Why do I have to be home this fucking earth just because I'm gonna give this goddamn cat
31:10I
31:11Would you like a girl
31:29Fuck why am I acting like this I'm just gonna give a goddamn gift as a thank you
31:38But why?
31:40Because she married me?
31:44Basta
31:46Ibibigay ko sa kanya to
31:48Dahil gusto ko lang
31:50Tapos
32:14Basta
32:22Basta
32:33Basta
32:34Basta
32:39Basta
32:53Basta
32:54Bye
32:56Thank you
32:58Sige na
32:59Sige na
33:23Sige na
33:24Hindi mo na kailangan magpaliwanag
33:29Bakit tinatakuin mo na ako, Mami?
33:31Ayaw mo na sa akin
33:33Ayaw mo na sa akin
33:34Baking gabi na
33:36Gumagala ka pa
33:38Ano yan?
33:39Hindi tama yan sa taong may asawa
33:41Hindi kita pinalaking ganyan?
33:43Amy Romero Roswell
33:46Maggalo
33:47Dito na nga ako
33:48Ewan
33:49Gumag...
33:52Anong...
33:52Anong tawag mo sa akin?
33:54Anong oras na? Andito ka pa?
33:57Baka nag-aalala sa'yo ang asawa mo
34:01Paano mo nalaman ang kasal ako, Mami?
34:04Alam mo, umuwi ka na
34:06Mayun na
34:06Mayun na
34:07Uy, Mami!
34:08Sino nag-chismis sa'yo?
34:09Ha? Mami, sino nag-chismis sa'yo yan?
34:14Paano mo nalaman?
34:15Taxi! Taxi!
34:17Uy!
34:18Hello!
34:18May pasahero!
34:20Basta station
34:21Kumuha na na kayo ng taxing iba
34:23Oh!
34:24Ayan!
34:25Oh!
34:25I-hantit nyo ito sa bahay niya, ha?
34:26Huwag pang-pang siya na kasi
34:27Dito!
34:29Pigil nyo yung adres nyo sa kanya, okay?
34:32Kumusta mo ko, eh?
34:33Zik
34:34Magpapabiit ka, baby, eh, ha?
34:36Oh, man!
34:36Be a good one!
34:39Bye!
34:44Ay, naku
34:46Hirap-hirap makasakay kanini
34:48Mahirap ba?
34:49Alam mo, doon maraming taxing
34:50Ay, naku
34:51Ay, naku
34:51Ay, naku
34:53Ma, naku
34:54Ay, naku
34:54Ay, naku
35:13Dammit!
35:24Fuck!
35:27I've been waiting for her for three hours
35:29She's not even answering her goddamn phone!
35:32Fuck!
35:35Alam mo, sakit talaga sa ulo ng babaeng yun, eh
35:44Amat mo, sakit talaga sa ulo ng mama
35:59Thank you, Kuya.
36:16We're here, baby.
36:24He's dead.
36:25Hey.
36:27He's here, ZZ.
36:29I didn't want to cry.
36:32Baby, Ace.
36:34Help me to get away from ZZ.
36:36I'm sure when I see you,
36:38I'm not going to cry.
36:41Wait.
36:51What's this?
36:51What's this?
36:54What?
36:59ZZ!
37:00I'm here!
37:02I'm here, baby.
37:05ZZ!
37:09ZZ!
37:10ZZ!
37:13ZZ!
37:19ZZ!
37:36ZZ!
37:41ZZ!
37:41ZZ!
37:41ZZ!
37:42ZZ!
37:42ZZ!
37:59ZZ!
38:06ZZ!
38:07It's only $1.50.
38:08You can buy a lot from your house.
38:11Maybe you can buy $20.
38:12So, you don't have to ask me a lot.
38:16Do you like it?
38:17You're welcome.
38:21Huh?
38:22Zeke?
38:25Can you stop that?
38:30Why is there a pussy there, Zeke?
38:32I'm going to ask you.
38:39Why don't you have a pussy?
38:40Oh.
38:42See, Baby Ace.
38:44He's cute, right?
38:45He's cute.
38:46He's so cute.
38:47He's so cute.
38:47He's so cute.
38:56Um...
38:58Um...
38:59Zeke?
39:01Can I...
39:02I can...
39:03I can...
39:04I can...
39:04I can...
39:09I can...
39:12Oh.
39:13You're so cute.
39:15You're like walking, Zeke.
39:18What's your name?
39:19I'm Amy.
39:21You're right.
39:24You're right.
39:26That's right.
39:28You're not really asking.
39:32Really, it's a little bit.
39:34It's just a little bit.
39:36I've always called my name.
39:39I've always called my name.
39:40I'm Amy, right?
39:41Amy?
39:49Hey, what did you call your name?
39:52You're so good.
39:55Why?
39:56I've always called my name.
39:58You can't even tell the damn time!
40:00Where have you been?
40:00Did you tell me that you'll come back soon?
40:04Maybe later.
40:05So don't you dare go somewhere else.
40:08I've always called your note.
40:11It's so beautiful.
40:13It's like a girl.
40:15Because my class is so ugly.
40:18It's like a big deal.
40:20I don't care.
40:22Where have you been?
40:25What's your name?
40:27Interview learn?
40:30It's like a park.
40:32I'm with Moo.
40:34Moo?
40:35What kind of a stupid name is Moo?
40:39Moo.
40:40I'm the nickname of Nico Jace Young.
40:42My best friend.
40:43He gave it to Baby Ace.
40:46Oh, that's sweet.
40:49So he gave you this damn dog?
40:51Mm-mm.
40:53That's sweet.
40:54That's sweet.
40:55That's sweet, right?
40:55But you know what?
40:56You know what?
40:57When you saw my wedding ring,
40:59it was a big deal.
41:00Then suddenly, it was a big deal.
41:02I didn't understand why.
41:04I feel like it was a big deal.
41:06Maybe we could have a wedding ring for him
41:08so that it wasn't a big deal.
41:10Because you know what?
41:11I offered it to him.
41:13I paid it to him.
41:14But it was a big deal.
41:15Let me just clear this.
41:18Your best friend is a guy.
41:21Mm.
41:22Like you and Kaiser.
41:24Who the fuck said Lampiruji is my best friend?
41:29Isn't that right?
41:34So,
41:35this Nico Jace Young.
41:38What's this?
41:39Are you always together?
41:40Mm-mm.
41:42You know, you won't be able to meet.
41:47why didn't you ask me?
41:51Ah, the tongue.
41:52What's that?
41:53What did you say?
41:54Huh?
41:59Your tongue.
42:01You're cute.
42:03You're listening to a talk.
42:06You're bad.
42:08You're bad.
42:09Do you call it your tongue?
42:12Nothing.
42:16I don't care.
42:18I don't care.
42:18You give it a name.
42:20Ah, okay.
42:22Okay.
42:23Hmm.
42:27I know.
42:28I know.
42:29I know!
42:30I know!
42:31I know!
42:32You can say the name of your name.
42:33Yeah.
42:34Youman!
42:38Amiel!
42:40Amiel!
42:43So, you gave this dog a name that's close to your guy best friend's name.
42:48And you just gave this cat that I gifted you a random fucking name?
42:54What the fuck is an Emil?
42:56Buti sana kung...
42:58Kiel or...
43:05I don't know, you know what? Whatever. Bahala ka na.
43:09Amiel kasi pinagsamang name natin dalawa.
43:13Kasi diba, Amy plus Ezekiel equals Amiel.
43:18Galing ko diba? Nahisip ko yun.
43:22Ayaw mo ba yung week?
43:24Ako lang kasi magmagusta nyo.
43:40May ibang nililigawan si Zeke. Kaya siguro lumabas sila kanila para mag-better date!
43:58Is that him?
43:59Tate, anong gawin yung pilit sa atin? Hindi na matitigilan ang pagpatay sa asawa mo!
44:04Lamperouge, may ipapatrabaho ako, sir. But do this quiet.
44:07Zico, kape. May tatanong lang kasi ako.
44:11Ano?
44:12Kailan tayo mag-honeymoon?
44:14Oh, shit!
44:18Saan ang place yung magandang puntahan?
44:21Sabi kasi nila sa internet dapat daw masaya tapos exciting.
44:25Hi, Z!
44:27Tinaan man kita ng lunch.
44:29Look, meron ng lunch Mr. Roswell kaya hindi nyo nakakainin yan.
44:36What the fuck? Mr. Roswell, let's talk.
45:08Intro yuk residential.
45:10At sa'yo ang pagkikita, na di magkapaniwala, sa taga'y mong ganda.
45:22At di ko akalain, ako'y mabihali, sana'y di na magwakas.
45:32At mga gabi ikaw ang aking kapiling, sana'y malaman mo.
45:45At mga bituin, ang nakatingin sa ating dalawa.
45:55At mga bituin, ang nakatingin sa ating dalawa.
46:08At katagmahal.
46:29At mga bituin, ang nakatingin sa ating dalawa.
46:41Pagmasta, sana'y di na magkakas.
46:48Ang gabi ikaw ang aking kapiling,
46:54sana'y malaman mo.
46:59At mga bituin, ang nakatingin sa ating dalawa.
47:10Ang mga bituin, ang nakatingin sa ating dalawa.
47:20At mga bituin, ang nakatingin sa ating dalawa.
47:48At mga bituin, ang nakatingin sa ating dalawa.
47:50At mga bituin, ang nakatingin sa ating dalawa.
47:59Ang nakatingin sa ating dalawa.
48:08At mga bituin, ang nakatingin sa ating dalawa.
48:20At mga bituin, ang nakatingin sa ating dalawa.
48:33Oh, my boy.
49:03Oh, my boy.
49:40Oh, my boy.
Comments

Recommended