Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Confidence.Queen.S01E06.540p.X265.AAC [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Oh, can you kill me for your love?
00:00:10Oh, can you never look at his name?
00:00:17Lights, camera, action
00:00:19No one will not stop, we'll take it all away
00:00:24We'll disappear
00:00:32We'll disappear
00:00:37선생님이 보셨을 때 제 상태가 좀 어떤가요?
00:00:47이미 늦었습니다
00:00:49늦다니요?
00:00:51뭐가요?
00:00:52늦다니요?
00:00:53그럼 수술을 해도 가망이
00:01:00이미 주회장님께서 다녀가셨습니다
00:01:08예약이 잡혔단 말씀이네요
00:01:10가망이 없던 게 아니라
00:01:12다행히
00:01:13야옹!
00:01:14난 또!
00:01:16선생님
00:01:16잘되지
00:01:19주회장님
00:01:21아니에요
00:01:21저 아닙니다
00:01:23아니 그 대단하신 분이 저한테만 의뢰를 하셨겠어요?
00:01:26오해하지 마세요
00:01:28진짜지
00:01:32오케이
00:01:33오케이
00:01:33Let me see you
00:01:36
00:01:36위치가 많이 안 좋은구나
00:01:39위치가 바뀐 거 아닌가
00:01:41위치가 좌측 쇄골 쪽이고
00:01:44혈관 협착도 너무 심하고
00:01:46이 수술 중에 혈류 차단 시간을 막지 못하면은
00:01:49심각한 아주 심각한 뇌 손상이 올 수도 있겠네요
00:01:52아하
00:01:52
00:01:54뭐?
00:01:55뇌, 뇌 손상?
00:02:05안 되지?
00:02:10요새 선생님
00:02:11제발 저 한 번만 살려주세요
00:02:14죄송합니다
00:02:15저는 이만
00:02:16아유 선생님
00:02:17아유 선생님 안 돼요
00:02:19안 돼요
00:02:19빨리 빨리
00:02:19아유
00:02:21아유
00:02:21아유
00:02:21뭐 하세요
00:02:21뭐 하세요
00:02:22선생님
00:02:26안 돼요
00:02:28아유 선생님
00:02:28아유 선생님
00:02:32아유 선생님
00:02:33선생님
00:02:33선생님
00:02:34선생님
00:02:35That's right.
00:02:37During the house, he's got $200,000 to defy.
00:02:44$200,000 to defy?
00:02:47Is it 7,000?
00:02:49I don't know.
00:02:54He's just 200,000.
00:02:58Then his house doesn't?
00:03:05Can you give me a question?
00:03:09That's it.
00:03:10Yes.
00:03:12Mr. Simmy.
00:03:16He's a guy.
00:03:25He's a guy.
00:03:29He's a guy.
00:03:31He's a guy.
00:03:33He's a guy.
00:03:34We don't have a chance to live.
00:03:35Let's go.
00:03:36Here we go.
00:03:43I'll ask you to take your money, because you can't.
00:03:50We'll go to the Paris store.
00:03:52I've got to keep going!
00:03:52Yes!
00:03:54Tejabu, Tejabu, Tejabu
00:03:57Ah!
00:03:59But we're now where to go?
00:04:01Philippines!
00:04:03Oh!
00:04:03So I'll be doing it!
00:04:04I'll be doing it!
00:04:05I'll be doing it!
00:04:09Oh, then..
00:04:10Pora Kai!
00:04:11Oh!
00:04:12Pora Kai!
00:04:13Pora Kai!
00:04:14Pora Kai!
00:04:15Pora Kai!
00:04:17Pora Kai!
00:04:18Pora Kai..
00:04:20Pora Kai!
00:04:21You're welcome.
00:04:27That's all, sir.
00:04:32You're not saying stuff, right?
00:04:34It's just 1001 1001,000,000,000 and it's just a000,000.
00:04:38There is a range of 300,000,000 and 0.
00:04:40One of them is going to fall apart.
00:04:56We're not going to be able to pay cash for cash.
00:05:02We're going to pay cash for 10% first.
00:05:06The rest of the surgery is well done.
00:05:10It's a lot different from us.
00:05:14It's because of the insurance company.
00:05:16We've got a lot of money.
00:05:18SAID KIN, KIN, don't you just have to take.
00:05:49How long are you doing?
00:05:53I'll pay for the 10% more.
00:05:55I'll pay for the 10% more.
00:06:00That's pretty good.
00:06:03I thought it was all done.
00:06:05I thought I would have to be done.
00:06:08What's the deal?
00:06:11You're going to do it.
00:06:17What's wrong with you?
00:06:19What's wrong with you?
00:06:20Right.
00:06:21Just kill me.
00:06:24You don't care about it.
00:06:24I know.
00:06:29I'm terrible at that time.
00:06:35Can you just tell me that you've been going too long?
00:06:36Why do I don't know what the surgeries are going to be done even though?
00:06:39I don't know how much money is on.
00:06:44Why do you pay me to give me my money on the phone?
00:06:49And you can't wait to see her.
00:06:52You can't wait to see her.
00:06:54You can't wait to see her.
00:06:54I can't wait to see her.
00:06:57I can't wait to see her.
00:06:58I'll tell you her.
00:06:59We're going to get her.
00:07:02We're going to get her.
00:07:07Hello?
00:07:08Yes, it's my name.
00:07:09Rachel will get her.
00:07:11Yes, thank you.
00:07:16See, I did not have a snap.
00:07:24I will..
00:07:25I mean, we are doing this now actually.
00:07:30I see that combined with us and it continues.
00:07:31You have to pass across.
00:07:31Bye,Altie, snap.
00:07:40Yes, that was so exciting.
00:07:41As for BOSTEN.
00:07:41We've been in BOSTEN for his team and wakes up on it.
00:07:4310 years ahead of us.
00:07:44My name is Daniel, Sandy, Edmund, Patrick, and the nurse Abigail.
00:07:52They are the best experts, so you can put your heart in place.
00:07:57I just saw my heart in my mind.
00:08:02I would like to thank you very much.
00:08:06Then, I'll go.
00:08:14It will be good.
00:08:17Then, don't worry about it.
00:08:22Actually, I'm very grateful.
00:08:26There's a chance to have a chance to have a chance.
00:08:29Let's go.
00:08:31Let's go.
00:08:46Let's go.
00:08:47First, go.
00:08:49Yes, I'll go.
00:08:57I'm sorry.
00:08:59I'm sorry.
00:08:59I'm sorry.
00:09:00I'm sorry.
00:09:02I'm sorry.
00:09:03I'm sorry.
00:09:15Let's go.
00:09:37I'll love you a parent.
00:09:37If you can save it for me.
00:09:58Okay.
00:10:01Okay.
00:10:03Okay.
00:10:05I'm going to be a little bit better.
00:10:06Don't worry.
00:10:08You're a lot of people.
00:10:09You're a lot of people.
00:10:17You're a lot of people.
00:10:17Now, what are we doing?
00:10:21What are we doing?
00:10:22It's time for some medical mission.
00:10:25Yeah.
00:10:30Yeah.
00:10:31Yeah.
00:10:32Okay.
00:10:40아니, 저게 왜 저럴까요?
00:10:44방진씨 연락하세요.
00:10:46Yeah.
00:10:46빨리, 빨리!
00:10:47잠시만, 잠깐!
00:10:49제가 한번 보겠습니다.
00:10:51예전에 설비 쪽에서 일한 적이 있었어요.
00:10:55I'm going to check it out.
00:10:57I'm going to check it out.
00:11:08It's over.
00:11:12Sorry.
00:11:21What?
00:11:23You've got to pay for anything?
00:11:29You've got to pay for anything?
00:11:31I got to pay for anything.
00:11:34I got to pay for anything.
00:11:37I have to pay for anything.
00:11:39We're not going to pay for anything.
00:11:40What do you think?
00:11:41What about this?
00:11:42What is this?
00:11:44Are we now on our site?
00:11:45We're now on our site.
00:11:46How are you?
00:11:50How are you doing?
00:11:52Wait a bit!
00:11:53Sorry, T-Ley!
00:11:55Stop that, calm down.
00:12:01Why do you think?
00:12:03Okay.
00:12:07As you know, I'll do this.
00:12:08I'll do this like this.
00:12:09And then, the end of the day, and then the end of the day.
00:12:16It's the end.
00:12:20What are you doing?
00:12:24You're going to do it.
00:12:28You're going to do it.
00:12:28You're going to do it.
00:12:28I'm not going to do it.
00:12:30It's not.
00:12:32I'm going to do it first and foremost.
00:12:36Well, you guys ready?
00:13:05Yes.
00:13:06Ready?
00:13:07What's this?
00:13:09Mess.
00:13:10Oh?
00:13:11Don't you do that, really?
00:13:13You have to really believe me.
00:13:15Oh, I don't really.
00:13:17Let's start.
00:13:18Oh, it's really bad.
00:13:21It's really bad.
00:13:24Hina! Hina!
00:13:30Let's start.
00:13:31Oh, please.
00:13:34Oh, my God.
00:13:34It's further.
00:13:48Oh, it's better.
00:13:50Oh, it's better.
00:13:52Oh, it's better.
00:13:52Oh, it's better.
00:13:58ASTM,
00:13:59in공 열관 준비해 주세요.
00:14:00I can't wait for the heart.
00:14:02It's so incredible.
00:14:04How are you doing so well?
00:14:07I can't wait for the heart.
00:14:14Oh, my God.
00:14:16Oh, my God.
00:14:19Oh, my God.
00:14:24I can't wait for the heart.
00:14:25What's up for the heart?
00:14:26Sorry.
00:14:29How are you doing?
00:14:37Hold your arm.
00:14:50Okay, so the camera is running.
00:14:55Alright, so I'm done.
00:14:59Do they in control?
00:15:06Wait.
00:15:06it. There's a small bullet.
00:15:11Colonel, now! Now!
00:15:18Ah!
00:15:33What does?
00:15:35It's rotored.
00:15:38Still bleeding.
00:15:39Suction.
00:15:42V-fib. No BP response.
00:15:47DP, now!
00:15:56Tendrils.
00:15:57Ten. Clear.
00:15:58Jump!
00:16:00Still V-fib. No conversion.
00:16:02Push! One minute BP.
00:16:06Twenty Jules.
00:16:08Clear.
00:16:11Don't you start stopping.
00:16:13Don't you fall in the bubble?
00:16:14Take a look.
00:16:17Tendrils.
00:16:19Clear.
00:16:20Jump!
00:16:27I'll call you!
00:16:31I'll call you!
00:16:40What's your deal? Why?
00:16:41What's your deal?
00:16:42What's your deal?
00:16:45What's your deal?
00:16:46What's your deal?
00:16:57What's your deal?
00:16:57I'm gonna have to go!
00:16:58Oh no!
00:16:59Oh no!
00:17:00Oh no!
00:17:10Rachel, do something!
00:17:12I try can't you see anything!
00:17:14Fuck!
00:17:14Hutch!
00:17:15A number of cells!
00:17:18What are you saying?
00:17:20Great chutney!
00:17:26rigMio was four guru,
00:17:27You guys have PigMipMipMipMipMipMipMipMipMipMipMipMipMipMipMipMipmipMipMipMipMipMipMipMipMipMipMipGnipMipMipMipMipMipDamMan musimy threatening their military militia
00:17:29It turned it up
00:17:37no matter what they are
00:17:38If they are on our hands
00:17:41No?
00:17:45But you...
00:17:45That's it?!
00:17:47I'm Ed and I want to motivational you, though,
00:17:52Anyway?
00:17:53I find that I miss any situation
00:17:55Maybe I didn't ask that you had anything...
00:18:02Although, it's secretary of duty
00:18:02Because you had to say I can't pretend
00:18:07You don't want to live anymore...
00:18:08You just gotta live.
00:18:11You just want to live.
00:18:16You don't want to live.
00:18:17We're gonna live...
00:18:18We're gonna live.
00:18:20We're gonna live.
00:18:21I want to live.
00:18:21But you can't live!
00:18:27I don't wanna live.
00:18:30I was gonna live.
00:18:32He was gonna live.
00:18:34Don't you think we're going to be a doctor?
00:18:36You're a doctor.
00:18:38If he's going to be a doctor,
00:18:40we're going to be a doctor?
00:18:43Don't you just say that, you know?
00:18:50Don't you just say that, you know?
00:19:10I'm sorry.
00:19:11Oh my.
00:19:11The reading comes true.
00:19:14I will see what.
00:19:17Oh, you can.
00:19:20You can.
00:19:20You can.
00:19:21You can.
00:19:21You can.
00:19:21You can.
00:19:23You can.
00:19:23You can.
00:19:26You can.
00:19:28You can.
00:19:30You can.
00:19:32You can.
00:19:33You can.
00:19:33You can.
00:19:39Hey hey hey hey.
00:19:41Union for some of you?
00:19:42What happens?
00:19:43Why are you never okay?
00:19:45Do you want me to rise?
00:19:49Yes sir.
00:19:55We can get away.
00:19:56We can get away.
00:19:57You can get away recently since he told me I've never felt empty and not shut them in.
00:20:02ByShop.
00:20:02Good job everyone!
00:20:05Everyone good job!
00:20:07Thank you!
00:20:08Good job!
00:20:11Good job!
00:20:13Good job!
00:20:14Good job!
00:20:16Fantastic!
00:20:19Oh blood! No!
00:20:21Take down it!
00:20:23Good job!
00:20:25Just a moment
00:20:26Attention please
00:20:28This is what it is!
00:20:29Let's go!
00:20:31Surprise!
00:20:36What are you doing?
00:20:39This is really real.
00:20:41This is silicone and fiberglass, but really real.
00:20:44Look at this.
00:20:46Look at this.
00:20:47This is what I need.
00:20:49This is what I need.
00:20:51This is what I need.
00:20:53This is what I need.
00:20:55No, I just know what I'm thinking.
00:20:58I get an idea of how it's going to go.
00:21:02It's happening, and then we were going to go to a routine.
00:21:02So, I was watching one of the guys saying,
00:21:05I was seeing one of the things I think are.
00:21:06I don't know why, what am I doing?
00:21:14Let me know you.
00:21:16I'm accepting a lot of our guys.
00:21:16You don't have time to pay me.
00:21:19I'm gonna have a bank account, who I'm losing?
00:21:25We didn't have time, but I don't know,
00:21:28we're going to pay attention to that.
00:21:29But I don't know if I had to pay attention.
00:21:32I think it was terrible, I was going to pay attention to my social media.
00:21:45But I want to pay attention to my friends.
00:21:46I'm sorry.
00:21:47Why should I tell you what to do with you?
00:21:51If you have a J like a child, it won't happen.
00:21:59Then I'll tell you what to do.
00:22:01I'll tell you what to do.
00:22:03Then.
00:22:16And I'll tell you what to do with your dad.
00:22:19Fine?
00:22:23Okay, it's a lot.
00:22:25I'll tell you what to do.
00:22:27You've got a head.
00:22:28So, I'll tell you what to do.
00:22:29You can't develop the body of your dad.
00:22:32There's a very new changing cycle of marriage.
00:22:33And this one is going to tell you how to apply it.
00:22:36It's simple.
00:22:37It's simple.
00:22:37It's a good thing.
00:22:40And I'll tell you where the husband of the mother has him.
00:22:40That's what the situation is.
00:22:42It's true.
00:22:43It's true.
00:22:43You know what I mean?
00:22:48You know what I mean?
00:22:48But why?
00:22:51You didn't know that, I didn't know that.
00:22:57You didn't know that I was a bad guy.
00:23:03I didn't know that he was a bad guy.
00:23:08You didn't know that he was a bad guy.
00:23:15I had to settle with this, all of you here.
00:23:18I had to go over there.
00:23:19I didn't know how old that was going to be.
00:23:21I went to a very, very early in the morning.
00:23:24You didn't know anything to do this for a while.
00:23:26You said what?
00:23:27You know what?
00:23:31I didn't know anything about that.
00:23:32You know what the issue, he told me.
00:23:33He took care of my children.
00:23:34I tried.
00:23:35He took care of them.
00:23:36He took care of me.
00:23:37He took care of me.
00:23:38He took care of them.
00:23:39He took care of me.
00:23:40I don't know what to do.
00:23:41Guys!
00:23:47What?
00:23:52Ya!
00:23:53Ya!
00:23:54Ya!
00:23:56Oh shit!
00:24:09이걸 지금 왜...
00:24:14이게...
00:24:17어떻게...
00:24:19지금까지 전화는 없는 파도입니다.
00:24:24설마...
00:24:30어?
00:24:33어?
00:24:33어?
00:24:35어?
00:24:36어?
00:24:37어?
00:24:39어?
00:24:40너 이...
00:24:41인구만 했어?
00:24:43안 했지?
00:24:45인구만 했어 안 했지?
00:24:47어?
00:24:48어?
00:24:48했어!
00:24:49이 새끼야!
00:24:51야!
00:24:52어떡해!
00:24:52어떡해!
00:24:53이 새끼야!
00:24:54이 새끼야 이거 봐!
00:24:56이 새끼야!
00:24:58이 새끼야!
00:24:58이 새끼야!
00:24:58이 새끼야!
00:24:59수술하라고!
00:24:59시원하라고!
00:25:00어떡해!
00:25:01어떡해!
00:25:02어떡해!
00:25:02어떡해!
00:25:03경찰!
00:25:04경찰!
00:25:04경찰 불러!
00:25:05빨리!
00:25:06뭐야 이거!
00:25:07여기...
00:25:08어머 이게...
00:25:09어머 괜찮은 거야?
00:25:12어머?
00:25:12이 미친...
00:25:14경찰 불러!
00:25:14빨리!
00:25:15경찰 불러!
00:25:16빨리!
00:25:18경찰 불러!
00:25:19경찰!
00:25:20어떡해!
00:25:23!
00:25:25아!
00:25:26아!
00:25:26제가 domains supposed to be
00:25:33이 새끼야!
00:25:36경찰 불러!
00:25:37이 새끼야!
00:25:38이 새끼야!
00:25:38이 새끼야!
00:25:38이상해!
00:25:39아!
00:25:41아!
00:25:41아!
00:25:42아!
00:25:43아!
00:25:44로마!
00:25:45Unfortunately, I think it's לא better...
00:25:54Did you get this habe?
00:25:56You're going to do it!
00:25:57You're not sad.
00:25:57You're going to take this away from me.
00:26:00I think it's important to you.
00:26:02I'll pay you.
00:26:04That's great.
00:26:05I'll pay you.
00:26:07Your money!
00:26:08My money!
00:26:10It's not worth it!
00:26:12My money!
00:26:13You know, how long does he take a surgery to be?
00:26:16I'm going to visit the doctor's doctor's office.
00:26:21But I'm looking for an official surgery that I have to watch the whole plan.
00:26:27And I'm on top of that heart.
00:26:28Sorry.
00:26:31Yeah, there's a camera.
00:26:37Every day he's in front of us and starts at the spotlight.
00:26:40I'm going to go back to my club.
00:26:43Go!
00:26:48I'm going to go there.
00:26:49I'm going to move the shop.
00:26:50It's been a day after the hotel.
00:26:52I've been here for a long time.
00:26:55I've been here for a long time.
00:26:58I've been here for a long time.
00:26:58Let me know.
00:27:00Ah!
00:27:06I'm so excited.
00:27:08I'm so excited.
00:27:09I'm so excited.
00:27:12Let's get a gift.
00:27:12What are you doing?
00:27:13What are you doing?
00:27:13I'm going to get a gift.
00:27:15Isn't this too heavy?
00:27:18I'm not going to get a gift.
00:27:20I'm going to get a gift.
00:27:23I'm going to get a gift.
00:27:24I'm going to get a gift.
00:27:25It's coming.
00:27:26You have to get a lot of time.
00:27:30I'm going to get a gift.
00:27:30Let's get a gift.
00:27:31It's awesome.
00:27:32Let's get a gift.
00:27:38Let's get a gift.
00:27:42I'll get a gift.
00:27:43Now I can see you.
00:27:43Let's go again.
00:27:44Okay, okay.
00:27:45I can see you.
00:27:45You've got a gift.
00:27:48It's okay.
00:27:51It's okay.
00:27:55What?
00:27:56What?
00:27:58One more time, please?
00:28:00Okay.
00:28:05Go on?
00:28:20It's time to go.
00:28:21We'll go to party.
00:28:22You can see what's going on, James?
00:28:26Hey, you're too bad.
00:28:28I'm James.
00:28:29I'm James.
00:28:30James.
00:28:33It's the same thing.
00:28:34Oh, that's it?
00:28:36Then I'm going to take a look at him.
00:28:39Oh...
00:28:41I'm pretty.
00:28:42I'm pretty.
00:28:43I'm pretty.
00:28:45I'm pretty.
00:28:45경계의 파동이라.
00:28:48폭폭?
00:28:49위에서 아래로 쭉.
00:28:51상상만 해도 시원하잖아.
00:28:53아니, 이건 폭발이야.
00:28:55폭발?
00:28:56파란색인데?
00:28:59울주기처럼 보이지만, 이건 흐르는 게 아니라.
00:29:04강한 압력에 의해 위로 튀어오르는 모양이잖아.
00:29:09듣고 보니까 그런 것 같기도 하고.
00:29:12산인지 악인지 빛인지 어둠인지 겉보기엔 모호해 보이지만 사실 자세히 보면 모든 건 명확해.
00:29:20재미있지 않아?
00:29:21아니, 재미없는데.
00:29:23넌 천재라 이런 게 재미있는지 모르겠지만 난 모호하고 철학적인 거 딱 질색이거든.
00:29:29아니, 이건 과학이야.
00:29:31보여줄까?
00:29:31아니, 아니, 됐어.
00:29:33됐어, 됐어.
00:29:33이랑아!
00:29:35이쁜 신발 신고 어디가?
00:29:38이랑아!
00:29:42이랑아!
00:29:48생일파티 늦어.
00:29:49빨리 가야 돼.
00:29:51이랑아!
00:29:54이랑아!
00:29:58이랑!
00:30:03생일파티 늦겠어.
00:30:04빨리 가야 돼.
00:30:07이제 이것만 나오면 끝!
00:30:09이게 뭔데?
00:30:10화산 폭발 실험.
00:30:12액체비누랑 가사나 수술을 넣고, 마지막에 기폭제를 요도와 칼립을 떨어뜨리면 부글부글하다가 펑!
00:30:19펑?
00:30:20위험하게 해.
00:30:21빨리 가야 돼.
00:30:22가자.
00:30:22아이, 잠깐만!
00:30:23잠깐만!
00:30:24잠깐만!
00:30:28위험해!
00:30:34진짜 터지는 거 아니거든?
00:30:37에이, 너 진짜 이럴래?
00:30:39으이그...
00:30:46처음이야!
00:30:47진짜 대박!
00:30:48대박은 무슨 대박이야.
00:30:50큰일 날 뻔했잖아.
00:30:51아가씨.
00:30:54이제 출발하실까요?
00:30:59감사합니다.
00:31:01감사합니다.
00:31:04감사합니다.
00:31:12이랑아!
00:31:13이랑아!
00:31:14이랑아!
00:31:15이랑아!
00:31:16이랑아!
00:31:16이랑아!
00:31:17이랑아!
00:31:34이랑아!
00:31:36이랑아!
00:31:40이랑아!
00:31:44이랑아!
00:31:46이랑아!
00:31:47그리고 여기서 제이상을 대신하여 무한한 감사의 말씀을 먼저 드립니다.
00:31:50한자리가 비었습니다.
00:31:51확인하겠습니다.
00:31:52자, 그럼 오늘의 주인공!
00:31:55이랑아!
00:31:55이랑아!
00:31:55이랑아!
00:31:57davison, 이랑아!
00:31:59이랑아!
00:32:01이랑아!
00:32:03이랑아!
00:32:06이랑아!
00:32:09이랑아!
00:32:11이랑아!
00:32:14이랑아!
00:32:16이랑아!
00:32:26It's time to go!
00:32:28Oh, you're a hero.
00:32:30It's not a hero.
00:32:31It was so cute.
00:32:32You're not a hero.
00:32:33You're not a hero.
00:32:34You're a hero.
00:32:35I'm a hero.
00:32:37Where are you?
00:32:38I'm a man.
00:32:43What's wrong with you?
00:32:45You're a hero.
00:32:46My father's body will be a natural life.
00:32:48He is lying to us.
00:32:52It's bad.
00:32:54He's lying, he's lying.
00:32:55He's lying!
00:33:00He went out!
00:33:03He's lying.
00:33:05He'll go!
00:33:06Where do you go?
00:33:18No, no, no, no, no, no.
00:33:51Let's get the money from Japan.
00:33:55I will tell you the date on the postcard.
00:34:12I think it's a good time for the movie.
00:34:14I think it's a good time.
00:34:15I'll have a drink.
00:34:15I've been drinking the water out there too.
00:34:16Well, it's the fourth one.
00:34:18You're looking for a lot of attention, isn't it?
00:34:22It's complicated to be a lot of complicated things.
00:34:33How's it done?
00:34:37I didn't have to worry about the time.
00:34:40I didn't think I had a chance to do it.
00:34:41I don't think it was easy to deal with it.
00:34:45Something strange.
00:34:47If it's just a test,
00:34:50it's just another thing.
00:34:54Why is it still?
00:34:56Do you think you want to?
00:34:57I don't know.
00:35:00Anyway, I'll see you again.
00:35:04There's a lot of cctv here.
00:35:07I've got a double check.
00:35:09I don't know.
00:35:14Who is it?
00:35:16Who is it?
00:35:17Who is it?
00:35:20The force is...
00:35:37Surprise!
00:35:51You don't know.
00:35:51You can't get a dime.
00:35:52You are lost.
00:35:53I've got a dime.
00:35:57I didn't complain to you.
00:35:59I'll do anything again.
00:36:00You don't know.
00:36:00You've lost.
00:36:00I didn't realize it.
00:36:07That's all.
00:36:10I'm not.
00:36:13Then who would you like to throw it in?
00:36:21Party concept is a strange country of Alice.
00:36:23There's nothing to do with it.
00:36:28You can't do it until you get it?
00:36:32warum?
00:36:33Seek you so.
00:36:34I guess the way you can't live your career.
00:36:36I'm a so-called surprise.
00:36:37It's so pleasant.
00:36:39And I didn't know anything about how to do that.
00:36:42I haven't been able to work at all.
00:36:44And I don't know what you can do.
00:36:45If you don't know what you want.
00:36:47I want you to go.
00:36:50I will.
00:36:54I can't wait to hear you.
00:36:59Catch me.
00:37:05Shhh.
00:37:10The people who are playing with me are playing with me.
00:37:14The ring.
00:37:15The ring.
00:37:16The ring.
00:37:28The ring.
00:37:30The ring.
00:37:32The ring.
00:37:36The ring.
00:38:01I've been here for the time...
00:38:04Go ahead and research him.
00:38:04Come on with me.
00:38:05Because you want to die,
00:38:08I could die.
00:38:09Man, you're sorry to live in the way.
00:38:11And you're still so weak,
00:38:12but you've all been living in the place for my life.
00:38:12I won't have work it for you.
00:38:17If you eat and eat and drink this way,
00:38:20I've been his holy dick.
00:38:20You know, what's your name, what's your name?
00:38:21Ah, your...
00:38:26What's your name?
00:38:31There is no one.
00:38:33There is no one.
00:38:37There is no one.
00:38:54I don't need to see anything.
00:39:03Let's go.
00:39:07There!
00:39:09There.
00:39:13There!
00:39:14There in no.
00:39:14You can see.
00:39:17No?
00:39:18I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:39:22It's like there's something else.
00:39:26The world's life.
00:39:28I'm sorry.
00:39:58I've made a difference in my own life.
00:40:03Who is this?
00:40:06I need a perfect victory.
00:40:12I'm going to celebrate this year.
00:40:13I need to celebrate this year.
00:40:33I don't have fun now.
00:40:37I'll go home now.
00:40:38I don't have fun now.
00:40:41People are like that.
00:40:43The IQ is 167.
00:40:45I'm going to play with him.
00:40:47I'm going to play with him.
00:40:48I'm going to play with him.
00:40:50I'm going to play with him.
00:40:52I'm going to play with him.
00:40:54That's not my boss?
00:40:57No.
00:40:59What is it?
00:41:01Why are you curious?
00:41:07I'm going to play with him.
00:41:09I'm going to play with him.
00:41:10I'm going to play with him.
00:41:11And I'll play with him.
00:41:15I'll be there for you.
00:41:26Have you ever been here before?
00:41:31Have you ever been here?
00:41:35You haven't been here yet?
00:41:47You haven't even been here yet.
00:41:48I've been here for you.
00:41:51And I'm bored.
00:41:58I'm going to be here for you.
00:42:00Why haven't I been here for you?
00:42:02I've been here for you.
00:42:08I can't remember this for you.
00:42:12Yes, sir.
00:42:13Yes, sir.
00:42:14Chef's the one who owes us a 자격 standard.
00:42:16Yes, ma'am.
00:42:17How about the line?
00:42:26It's simple.
00:43:10복도 CCTV 좀 볼 수 있을까요?
00:43:12복도 CCTV는 고장난지 꽤 오래됐고요.
00:43:17건물밖에 안 하실 거예요.
00:43:27관계자 말론 경찰이 와서 열기구 쪽 CCTV 가져왔다고 그랬거든?
00:43:32근데 수사 자료에는 없어.
00:43:34뭐? CCTV가 없다고?
00:43:36어.
00:43:38외부 CCTV에도 형이 말한 아이스크림 트럭이 찍힌 화면은 어디에도 없어.
00:43:46이렇게까지 감쪽같이 흔적을 실었단 말이야.
00:43:51혹시?
00:43:58이랑이가 스스로 나간 거라고?
00:44:00그러니까 범인이 이랑이하고 게임을 한 거예요.
00:44:03아무 흔적 없이 빠져나갈 수 있게 트릭을 쓴 거죠.
00:44:06뭐 다른 건 더 알아낸 건?
00:44:09CCTV가 사라졌어요.
00:44:11CCTV가 사라져?
00:44:13아무래도 경찰 내부에 범인의 주력자가 있는 것 같습니다.
00:44:19내가 회장님한테 보고할 테니까 당분간 아무한테도 말하지 마.
00:44:23아니죠.
00:44:23내 말.
00:44:24무슨 말인지 알지?
00:44:28네.
00:44:29알겠습니다.
00:44:37알겠습니다.
00:44:41안녕üler.
00:44:56노은혁이 까지 해야돼.
00:44:59But, you know I was mad at you
00:45:06But, you know I was mad when I was mad at you
00:45:13So, I was mad at you
00:45:31.
00:45:31.
00:45:31.
00:45:31.
00:45:31.
00:45:32.
00:45:40.
00:45:41.
00:45:41.
00:45:53I need to move on.
00:46:00I need to move on to the investigation.
00:46:05Thank you very much.
00:46:30He has been arrested for a long time.
00:46:33The police officer has been executed for a long time.
00:46:37He has been executed for a long time.
00:46:39What are you saying?
00:46:41Is this a long time?
00:46:44You're crazy!
00:46:48Let's go!
00:47:01I'm going to get to the road to the road.
00:47:06But I think there are some traces of there.
00:47:16I'm sorry.
00:47:17I'm going to be the police.
00:47:19Can you see CCTV?
00:47:21I'm going to be worried about it.
00:47:23You're going to be back to the police.
00:47:25Who is it?
00:47:27What do you think about it?
00:47:27That's...
00:47:30CCTV...
00:47:31There's a number of people.
00:47:33How do you remember?
00:47:37That's right.
00:47:40How much?
00:47:42How much?
00:47:45How much?
00:47:47How much?
00:47:52How much?
00:47:55How much?
00:47:58하...
00:47:59니네는 지금 지고 깊은데.
00:48:14뭔가 찍혔을 수도 있겠는데.
00:48:20어, 안녕하십니까?
00:48:22저, 경찰인데 카메라에 찍힌 것 좀 볼 수 있을까요?
00:48:27철사 처리라 여기 며칠이 있었으니까 뭔가 있을 수도 있겠네요.
00:48:34좀 뒤로...
00:48:36잠깐, 잠깐, 아시다.
00:48:38보자.
00:49:02넌 내.
00:49:04안 돼.
00:49:04오늘 밤에 여자아이는 정리한다.
00:49:11그래?
00:49:13알았어.
00:49:15좀 이따 만나.
00:49:22What's your name?
00:49:24Ah, wife.
00:49:27Ah, she got something.
00:49:29Um.
00:49:33You got a good job?
00:49:35CCTV and all?
00:49:37Yes, I got a good job.
00:49:39Then, you can get a good job.
00:49:41Oh, okay.
00:49:47.
00:49:49.
00:49:50.
00:49:50.
00:49:50.
00:49:50.
00:49:52.
00:49:53.
00:49:55.
00:49:56.
00:50:00Let's go.
00:50:27Let's go.
00:51:21Let's go.
00:51:22Let's go.
00:51:25Let's go.
00:51:55Let's go.
00:52:00Let's go.
00:52:02Let's go.
00:52:03Let's go.
00:52:03Let's go.
00:52:04Let's go.
00:52:06Let's go.
00:52:11Let's go.
00:52:16Let's go.
00:52:17Let's go.
00:52:29Let's go.
00:52:32Let's go.
00:52:34Let's go.
00:52:43Let's go.
00:53:04Let's go.
00:53:04Let's go.
00:53:15Let's go.
00:53:19Let's go.
00:53:24Let's go.
00:53:26Let's go.
00:53:33Let's go.
00:53:37Let's go.
00:53:43Let's go.
00:53:45Let's go.
00:53:47Let's go.
00:53:52Let's go.
00:54:06Let's go.
00:54:16Let's go.
00:54:24Let's go.
00:54:26Let's go.
00:54:27Let's go.
00:54:30Let's go.
00:54:31Let's go.
00:54:46Let's go.
00:54:47Let's go.
00:54:49Let's go.
00:54:49Let's go.
00:54:52let's go.
00:55:11Let's go.
00:55:30I can't speak to you.
00:55:31What do you want to get out of the house?
00:55:49Come on.
00:56:21Come on.
00:56:22조금만 더 기다려. 금방 구해줄 테니까.
00:56:26조금만 더. 이제 집에 갈 수 있어.
00:56:41조금만 더.
00:56:54첼스!
00:57:00Let's go.
00:57:32Yeah!
00:57:34Yeah!
00:58:23Go, go.
00:58:25Go, go.
00:58:57Go, go.
00:59:14나 억울해, 나 억울하다고!
00:59:15인간 길미인은 각질의 여왕 소송이의 왕이야.
00:59:19외모도 실력인 거 아시죠?
00:59:2032.57 돼지.
00:59:24자, 작전 시작합니다.
00:59:26야!
00:59:27네가 아직 깊게 박혀있었구만.
00:59:29제 엄마!
00:59:30아들!
00:59:30오 마이 갸스!
00:59:32신비롭고 비밀스럽고
00:59:34그래서 더 매혹적인 방법으로 길미인을 현혹시킬 거야.
01:00:04자막 제공 및 자막 제공 및 자막 제공 및 자막 제공 및 자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
01:00:05네!
01:00:07아!
01:00:08아!
01:00:09아!
01:00:11아!
01:00:14아!
01:00:16아!
01:00:17아!
Comments

Recommended