Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Confidence.Queen.S01E11.540p.X265.AAC [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:02Oh, can you hear me?
00:09Oh, can you hear me?
00:15Never get hit me
00:17Ice and camera action
00:19Look at the moon and make it a non-stop
00:22We take it all away
00:24We get the beat
00:27There's no turning back
00:37Yeah, U.S.F. 건축사무소라
00:39뭔가 자연스럽게 접근할 방법이 있을 것 같은데
00:45마우스
00:46네, 마우스
00:47강요섭 독일 유학 시절부터 최근에 학기에 발표한 논문들이랑
00:53지금 삼국대에서 강요섭한테 수업 듣고 있는 대학원생들 논문들까지 싹 다 긁어모아줘
00:58네, 알겠습니다
01:08아니 뭐야, 벌써 다 끝낸 거야?
01:10진짜 빠르다
01:12역시 속도하면 1항이지
01:21우리 아빠
01:22사고로 죽었어
01:24사고로 돌아가셨다고
01:28근데 무슨 피해자
01:31똑바로 얘기해
01:33무슨 피해자
01:35어?
01:38우리 아빠가 지금
01:39여기 왜 붙어있는 건데
01:41좀 똑바로 얘기 좀 해봐
01:43어?
01:46똑바로 얘기 좀 해봐, 유진아!
01:48무슨 피해자
01:52내가 말해주면 넌 감당할 수 있나 있고
01:58일단 걔 헛소리하지 말고 똑바로 얘기해
02:06Cinema
02:07우리 아버지
02:10우리 아버지
02:11우리 아버지
02:14진짜로 살해 당했어
02:15
02:18Kenneth
02:19우리 아버지
02:47I'll get out of my mind.
02:48You can tell me what's wrong.
02:52I'll tell you what's wrong.
02:58You'll tell me what's wrong.
03:01You're going to be a kid.
03:01I'm going to be a kid.
03:03I'm going to be a kid.
03:06I'm going to be a kid.
03:09Then I'll be a kid.
03:13Why are we talking about it?
03:25I think we really don't know what the hell is.
03:29He's the only one who's the only one who's the only one.
03:33He's the only one who our father is.
03:38He's the only one who's the one who's the one who doesn't know.
03:39Is your fault?
03:41It's all your fault that you'll lose your helmet.
03:41It's all your fault.
03:42I see you!
03:45You're RIGHT!
03:47You're right?
03:48Why?
03:51I'm wrong.
03:54You're right.
03:57What's your story?
03:59You're the same.
04:03It's important to you.
04:05Yeah.
04:07Look, you can't handle it, right?
04:10You can't handle it, right?
04:11I can't handle it.
04:13You can't handle it.
04:14Then you're grateful.
04:18You're a victim of a crime.
04:21You're a victim of a crime.
04:31Thank you for your time.
04:37You are grateful for your time.
04:42Thank you so much for your father.
04:43We've been so grateful for your father.
04:47We've been around for a week for a while.
04:49We've been so grateful for your father.
04:53You've been so grateful for your father.
04:54Don't worry about how you have a fun task.
04:57Really?
04:58Who's this?
05:02He was having a relationship...
05:03Don't give me a help.
05:05Go!
05:25The case was in 2004.
05:30Yes.
05:32Is it possible to be a case of the case?
05:36You can't wait until you get it.
05:39Yes.
05:41The case was completely removed from 2015.
05:44It was completely removed from the case of the case of the case.
05:48The case of the case of the case was not done.
05:51So, it's hard to get the job done.
06:32I'm going to go.
06:44I'll go.
06:46I'm going to go.
06:49I don't want to leave.
06:56I'll leave you alone.
07:00I'll take care of you.
07:01I'll take care of you.
07:14Yeah, it's all good.
07:18Yeah, it's all good.
07:31The case of the judge who was accused of the crime in the event of the case of the crime,
07:37or the crime of the crime, the crime of the crime was canceled.
07:44If this case was a case of crime, the crime of the crime is possible.
07:49The case of the crime of the crime.
08:17You?
08:17Come on, what?
08:19What do you mean?
08:22Why are you talking about this?
08:25Throwing some goodness.
08:26I wonder if I can't stop this.
08:27Probably not.
08:27No, I'm going to make a knock.
08:29The ramen is all gone.
08:31I'm going to buy the menu.
08:34I'm going to buy the menu.
08:36I'm going to get a lot of time.
08:38My name is just a ramen.
08:42How delicious is this?
08:45I'm going to get a lot of fun.
08:48I'm going to get a lot of fun.
08:51I'm going to get a lot of fun.
08:51I'm going to kill you.
08:52Yes, my name is the doctor,
08:54the body weight of the body weight is 120% or less.
08:58I'm not sure if I'm going to go to the body,
09:00I don't know how to do it when I'm going to go to the body.
09:04You're a good kid.
09:06I'm not sure how to do it.
09:08I mean, I have to be a person who's all.
09:12What's the person who's all about?
09:15Look, it's not a person who's eating the whole thing.
09:21Do you want to call it?
09:23Please make him some kind of brat.
09:25It is하지 a bit of no matter what you wanted.
09:29I did not have no attention.
09:34Please, please.
09:38Can I go to the next morning?
09:39Hello, I'm going to work for a day next time.
09:41It's when she has a downyte, I can't breathe, too.
09:43It's a good thing.
09:48Anymore stuff, you can meet him.
09:49He is known for the next to me who says he's the owner.
09:55Let's take this once again.
10:04Yes, I have to go.
10:05No, it's actually like a habit.
10:06What'd you know?
10:07What is the meaning of avt juice?
10:08Fact, they're not cooking up it.
10:12But what?
10:13I think my相mui loves it.
10:16Then my wife put it in outside.
10:19문 in a advocating course.
10:21But then you can't go into something about it.
10:24You'll think so,
10:26What did humans get down?
10:29What's meant is 350.
10:29You had ate six meatballs,
10:30This is a total of a meat-free, and I'll take it all.
10:34I'll take it all.
10:34I'll take it all.
10:35Then, I'll take it all.
10:36Who are you?
10:37I'll take it all.
10:39Here, the sausage is in the middle of three.
10:42Here, the end of the two.
10:44I don't know.
10:46Why?
10:47Why is it?
10:48Is it the new 207th?
10:50No, it's not...
10:52Why are you asking me to blame?
10:54You don't know the law of the law?
10:55You don't know the law of the law?
10:56Hey, I'm sorry.
10:59I'll take it all over.
11:02You're not wrong.
11:05No, no, no.
11:07I'm not wrong.
11:07I'm not wrong.
11:07I'm not wrong.
11:07No, no.
11:08No, no, no.
11:08No?
11:08No, no?
11:08I'm not wrong.
11:10It seems that like the guy, I just saw him, and I'm innocent.
11:15No.
11:17I don't know.
11:18No, no.
11:20No, no.
11:21No, no.
11:24I'm innocent.
11:25It's a problem.
11:29I'm sorry.
11:31I'm sorry.
11:33I'm sorry.
11:34You're a good guy.
11:35I'm sorry.
11:36I'm sorry.
11:36You're a good guy.
11:37It's a problem.
11:37I know that's hard to think about it.
11:41You don't know what the story is going on.
11:43You know what I'm doing.
11:45I know he's a good guy.
11:47He's a good guy.
11:48What the fuck are you doing?
11:49That's right.
11:52He's got to get it.
11:54It's a real business.
11:55You've got to get his plans.
11:56That's it.
11:57So that's why he Kingdom is planning.
11:59I would like to buy a bag of coffee.
12:01That's it.
12:40Oh, my God.
12:44Well, let's go.
13:05Soji one more thing.
13:06Please give me a few more minutes.
13:11Are you going to get some juice?
13:18I'm going to get some juice.
13:21I'm going to get some juice.
13:44Have you been here?
13:45Are you going to go back to your house and go back to your house?
13:55I'm going to go back to my house today.
13:58I'm going to go back to my house today.
14:05Why are you waiting for me?
14:07I don't want to ask you what you want.
14:08It's been a bit late.
14:15But I don't want to ask you what you want.
14:17It's all about the people who were saying what you want.
14:18What do you want to say?
14:18What do you want to say?
14:21I can't tell you what I want to say.
14:27What do I want to say?
14:28Ta-da.
14:29I can't.
14:32I can't.
14:33I'll tell you this to the old lady, and then you can't get it.
14:36It's not a way to get it.
14:39I'm not sure.
14:39You can't put the enfrentness of the guy like this.
14:42I don't know what he is going to do.
14:47It's not what he says to me.
14:49It's not what he thinks of me.
14:50You're not afraid to sit down.
14:52Oh, no, no.
14:54You're not a human being.
14:56It's a human being.
15:02Well, I don't think that's a lot.
15:09Well, you're a woman.
15:12You're a woman.
15:13You can hear me.
15:14Can you tell me about that?
15:20I can't tell you about that.
15:22I can't tell you about that.
15:44The world's largest oil company, the Abdul-Ladu Juju, is in charge of the war.
16:01We've arrived at Moffice.
16:03We've arrived at Hanco Bayou.
16:07We've arrived at Moffice.
16:43J-Pund International
16:44The construction of the city's capacity of the general government and the government of the government, the battalion of the
16:49government, the government and the government.
16:50The business is what we're doing with the project, and the project will impact the size of the government.
16:59The conclusion that the budget was created in the end of the budget.
17:00First, the commission has been released in the budget of the budget, and the fact that you think of the
17:05reason why?
17:06The company has been concerned about consulting services.
17:12I think it's a dream that people think about the J2 of the 중동 붐, is it important to think
17:16about it?
17:17Yes, of course.
17:19It's a new city of the 70s, 80s.
17:23It's a dream that you've experienced in the 70s, 80s of the 중동 붐.
17:41It's a dream that you've experienced in the 80s and 80s.
17:46It's a dream that you've experienced in the 80s.
17:48It's a dream that you've experienced in the 80s.
17:58The dream of the city of the 80s and 80s is a dreamer.
18:04Who am I?
18:08Serm여들어 chosen, 갇힐 뻔한 poison
18:11Who am I?
18:14I got thorns and roses
18:17Put it to big day, I'm back
18:20Put it to big day, I'm there
18:23You know I'm craving, I know it's crazy
18:26Think I'm losing control
18:29Am I wrong if I take it down?
18:32Am I wrong if I hunt you down?
18:35Am I wrong if I take it down?
18:39Am I wrong if I hunt you down?
18:42Am I wrong if I break you down?
18:45Am I wrong if I, am I wrong if I
18:53그래서?
18:59아, 알겠어
19:01아, 알겠어
19:01아, 알겠어
19:04아, 미안합니다
19:05아, 미안합니다
19:07시집사원 지원자들 과제 논문 좀 볼 수 있을까요?
19:10아, 이런 건 저희한테 맡기시죠
19:12요즘 눈 붙일 시간도 없으시잖아요
19:14아, 다른 건 다 여러분들이 해주시면 되는데요
19:18이것만큼은 제가 하게 해 주시죠
19:20저는, 사람이 제일 중요하다고 생각합니다
19:23
19:25Let's go.
19:25Okay, let's go.
19:51I can't get it yet.
19:52I am going to get it here.
19:52I am going to get it.
19:52I'm going to give you the questions.
19:53What do you want?
19:53Yes.
20:0127th, in the room, I will go.
20:13I'll go.
20:16You went to the university.
20:19The first thing I read was, I read it was human and warm.
20:24Why did you say, the name of the dystopian?
20:31Do you know what the name of Utopia is going to be used to live in the city?
20:36Well, I don't think I'm happy to live in the city of Utopia.
20:39I think that the city of Utopia is going to be able to live in the city of Utopia.
20:46I think that the city of Utopia is going to live in the city of Utopia.
20:51It's kind of historical.
20:53So, what do you think about Utopia is going to be a dystopia?
20:59If you want to say something, you can say something.
21:02I love it, I love it, I love it, I love it, I love it.
21:08I think that the city of Utopia is going to be able to live in the city of Utopia is
21:10going to live in the city of Utopia.
21:15Thank you very much.
21:16I hope that you'll find a place for us.
21:17Thank you very much.
21:19Please go to Utopia.
21:32Also, come to the city of Utopia.
21:38Yes, please.
21:40Please, please.
21:41Do you want to stay here?
21:43Come to the city of Utopia.
21:56I don't know.
22:18Don't forget to talk to us about it.
22:21Yeah.
22:22I think it's hard for us.
22:24Oh, my God.
22:36Have you been doing well?
22:38Don't worry about it.
22:39It's better than there.
22:40It's better than there.
22:43It's better.
22:50It's better than there.
22:51여보세요?
22:51김아름 님이시죠?
22:52네.
22:53유제프 사무소 신입 채용에 불합격하셨습니다.
22:56아...
22:57아쉽지만 다음 기회에 뵙겠습니다.
22:59네, 알겠습니다.
23:04네?
23:04어떻게 됐어?
23:07보기 좋게 떨어졌네.
23:21한 번 길을 죽여놔야 다루기가 편하지.
23:27대한민국 정부는
23:29대한민국 정부는
23:29지난번 내안한
23:30중동 석유회사 엔코아에
23:3217개 부문 MOE에 만족하지 않고
23:34눈에 보이는 건설 수주 계약을 따내기 위해
23:37정부가 주칙이 돼서
23:38메가에코시티 지원단을 설립할 계획입니다.
23:42메가에코시티 지원단을 만들어서
23:45도시 모형을 수출하겠다.
23:46수출한 퇴거를 잃어
23:48국가 간절을 일으켜 세우는
23:50기반을 만들 것을
23:51약속드리겠습니다, 여러분.
24:04딸이 대한학교를 다녔어.
24:24김아름이 의장관 딸이랑
24:27동창이야?
24:35자아.
24:36좀 지나가겠습니다.
24:39또 지나가겠습니다.
24:42아이, 진짜?
24:44아, 열심히 해요!
24:45저기 가자!
24:51네, 들을게요.
24:53Please, wait a second.
24:55Yes, thanks.
25:02We'll go to the next one.
25:05Is it okay?
25:16Oh, my God.
25:50안녕하세요. 김아름입니다.
25:54제가 왜 떨어졌는지 이유를 알고 싶어서요.
26:22저 그림
26:26결국 손에 넣으셨네요.
26:33아, 저도 저 그림 봤었거든요.
26:37미술관에 있어서.
26:39아.
26:46강연에도 왔었고.
26:48당연히 갔었죠.
26:50어쩐지 낯이 있더라.
26:54그런데 저 그림 뭔가 묘하지 않나요?
26:59달이 뜬 밤, 어둠의 그림자들이 같은 곳을 향해 걸어가는.
27:05뭔가 자신의 현실을 도피하고 싶은 마음이 굉장히 큰.
27:11음, 대표님처럼요.
27:18아, 오해는 하지 마세요.
27:21저 대표님의 자서전을 워낙 많이 봐서.
27:26김아름 씨가 떨어진 이유를 알고 싶다고요?
27:30네, 저는 잘 이해할 수가 없어서요.
27:34대표님에 관한 모든 정보를 수집하고 연구했고 또 마음에 드실 만한 과제를 제출했다고 생각했습니다.
27:41그게 내가 김아름 씨를 떨어뜨린 이유예요.
27:45네?
27:46스펙은 다른 지원자들이 따라올 수 없을 정도로 출중했다는 거 인정해요.
27:51그런데 강효섭은 우리 회사의 나 하나로 충분하다는 판단이었어요.
28:01무슨 얘기인지 이해했을 것 같은데.
28:05이제 그만 일어나시죠.
28:07아, 잠시만요.
28:08저 이대로 포기할 수 없어요.
28:11저 독일 유학도 대표님 때문에 다녀왔고 하루하루 치열하게 살고 있어요.
28:16저에게 한 번만 기회를 더 주세요.
28:18김아름 씨, 우선...
28:19계약직!
28:19저 계약직도 괜찮습니다.
28:21대표님 옆에서 많이 뵙을게요.
28:28그 열정 충분히 잘 알겠으니까 일단 돌아가게 하세요.
28:35네.
28:47테스트는 이쯤 하면 된 것 같고...
28:55당신이 원하는 대로 찾아왔으니 만족해?
28:58너의 그 수준 낮은 테스트 잘 받았어.
29:06내일부터 바로 출근하세요.
29:08계약직이라도 괜찮으면...
29:15강효섭, 이제 시작이니까...
29:18강효섭, 이제 시작이니까...
29:2132페이지 설계 검토 필요할 것 같으니까 이거 체크해 주시고요.
29:25네.
29:25그리고 128페이지, 그래프가 와닿질 않아요.
29:29크기랑 색상 조정해서 다시 넣어주시고요.
29:31네.
29:32어, 오늘부터 출근하게 된 김아름 씨.
29:35아...
29:35안녕하세요, 김아름입니다.
29:37처음 뵙겠습니다.
29:38열심히 뵙겠습니다.
29:39어, 아름 씨!
29:41출근하자마자 미안한데 이거 복사 좀 부탁할게요.
29:44아, 네.
29:44몇 부 정도 필요하세요?
29:4512부.
29:46아, 네.
29:47아, 근데 저기...
29:49혹시 복사기가...
29:49이쪽으로 쭉 가시면 돼요.
29:57생일 씨 나왔어.
30:00생일 씨.
30:05저 언제까지 이럴건데?
30:09어떻게 저 내 폐를 말려놓으시려고!
30:13어디서 개소리를 진짜...
30:17What did you do?
30:20You're not a fool.
30:21You're a fool.
30:23You're a fool.
30:24I'm a fool.
30:27What?
30:29Are you okay?
30:33I'm so sorry.
30:35You're a fool.
30:42You're a fool.
30:52You're a fool.
30:56Nothing.
30:56You're a fool.
30:57You want to go out as you do it.
30:59It's a good time.
31:02You want me to break it in the cold.
31:04And you don't know what you need.
31:14I was born in high school.
31:18I was born in high school.
31:21I was born in high school,
31:23and I was a little older.
31:25I was born in high school.
31:29I was born in high school.
31:32It was a幸せ...
31:36I have been...
31:39...and I have been...
31:39...and I have been...
32:04I'll find you.
32:05I'll find you.
32:09I'll find you.
32:10Here you go.
32:14You can go.
32:18I'll find you.
32:19What are you doing?
32:21Come on!
32:23Come on!
32:29Come on!
32:30Come on!
32:31Come on!
32:33Come on!
32:42Come on!
32:47How are you going?
32:48How are you going to see me?ibilizes.
32:49cum Hassan,systemRa. As you can
32:51see,I've got 7000. I'll bet
32:55who I won there is so much. As I can
32:57see, Ravens and Kauffick are gonna stand up. guarding the money!
33:06He took up!
33:08He took abuke!
33:09He took abuke!
33:10Faj Ho Kuhye
33:13,iquement! Fuck! I- I-
33:23Oh, God, God, God, God, God, God.
34:02네, 여보세요?
34:03은우 씨.
34:07아, 예, 은우 선배님 지금 두 번째 복싱장 영화 있습니다.
34:12네?
34:13어디요?
34:17복싱 챔피언을 어떻게 이긴다고?
34:20네.
34:44열정하나 지킬 힘도 없는 주제에 어딜 덤벼.
34:50닥쳐 이 새끼야.
34:53지금부터 시작이야.
35:12열정하나 지킬 힘도.
35:21열정하나 지킬 힘도.
35:35열정하나 지킬 힘도.
35:47Oh, God.
35:51I didn't think so.
35:52How can I get out of here?
35:54I'm feeling like I've got to get out of here.
35:57I can't get out of there.
36:09Oh, my God.
36:55Oh, my God.
36:59반찬 도둑을 잡는 건 형의 의무야. 꼭 잡아야 돼.
37:03요 매출이 할 때문에 고이션 전체가 시끄러질 수가 있어.
37:14지긋지긋하다며 우리 일.
37:16이래서 습관이 무서운 거야.
37:19내 방식대로 한다.
37:21어?
37:31어?
37:35어?
37:51어?
38:05갓김치.
38:09갓김치.
38:20자꾸내 반찬이 없어진다 했더니만 당신이었어?
38:24어?
38:24이 새끼.
38:26너는 죽어봐.
38:28야.
38:29야.
38:29야.
38:30야.
38:30야.
38:32야.
38:33야.
38:33야.
38:35야.
38:37야.
38:40야.
38:41야.
38:47야.
38:51야.
39:02야.
39:03야.
39:03야.
39:04야.
39:05야.
39:18야.
39:19야.
39:20여기ja.
39:26야.
39:31야.
39:33야.
39:33야.
39:34자기야.
39:41먹ó고싶다 싶었어.
39:42Let's go.
39:56Why are you just like this guy?
39:59They're still going to die on it.
40:07I don't know.
40:08Eh, I don't know.
40:10It's a flower.
40:11It's a flower.
40:15It's a flower.
40:21It's a flower.
40:22But what's your character?
40:25Why are they so different?
40:26Why do you?
40:27Why, why are they all talking about you?
40:29Why are they like you?
40:32You're just gonna go.
40:34She said, what?
40:35But how do you like that?
40:38That's right.
40:38I like it.
40:40I don't think that's not true.
40:41No?
40:43What?
40:44What's that?
40:44You're wrong, you're wrong?
40:46You're wrong.
40:48You're wrong, you're wrong, you're wrong.
40:49I don't want to go see it.
40:51No, you're wrong.
40:55No, you're wrong.
40:56I'm sorry.
41:06VIP?
41:0937% is up.
41:12What?
41:13How did you get up?
41:14Yes.
41:15Yes.
41:18Yes?
41:19Oh, my son.
41:21Your body is okay?
41:22No, my son.
41:26I don't know how to do it.
41:29I don't think I'm going to do it.
41:31No, I don't think I'm going to do it.
41:33I'll do it.
41:35I'll do it.
41:37I'll do it.
41:39Yes.
41:40Yes.
41:41I'll do it.
41:46Your room is really good.
41:49I'm sorry.
41:52I'm better than the school.
41:54I'm sorry.
41:55I can't understand my wife or other.
41:57I can't understand my wife.
41:58That's a good mouth.
41:59I can't understand my wife.
42:03I can't understand my wife.
42:06She can't understand my wife.
42:09She can't understand my wife.
42:15I'll do it.
42:16I hear it.
42:19I'm so sorry about her.
42:21What is the name of her?
42:22They're very good.
42:22I can't understand my wife, her husband.
42:23What's your name?
42:25What's your name?
42:28Sundaun증후군.
42:30It's a bad time.
42:33I don't know what I'm saying.
42:37What's your name?
42:42I don't know.
42:44What are you doing?
42:52I don't know.
42:53What's your name?
42:54I don't know.
42:54How do I get up with a pain?
42:58Why?
43:02What is your name?
43:03I don't like it.
43:04I love our town.
43:06I love you.
43:08I love you.
43:09You're a different guy.
43:10The other way, the other way, the other way, the other way.
43:18The other way, the other way.
43:18That's right.
43:21You know, if the generalist,
43:22you can give a message to your chief.
43:33Yes.
43:39That's right.
43:39What do you want?
43:40What do you want?
43:59It's been 13 days.
44:02When are you hungry?
44:06Just wait.
44:07Wait, it's all over.
44:09You're going to be hungry.
44:10You're going to be hungry.
44:11Of course.
44:12You're not going to be hungry.
44:15Right?
44:17If you're hungry, you'll be hungry.
44:42You're hungry.
44:43You're hungry.
44:48You're hungry.
44:57You're hungry.
44:59You're hungry.
45:05You're hungry.
45:07You're hungry.
45:11You're hungry.
45:12You're hungry.
45:19You're hungry.
45:20You're hungry.
45:25You're hungry.
45:40You're hungry.
45:43You're hungry.
45:45You're hungry.
45:52You're hungry.
45:56You're hungry.
45:59You're hungry.
46:01You need to stay.
46:04You gotta stop buying dangerous.
46:07I'm hungry.
46:11He was sent to you to the side of the country and the side of the country and the side
46:16of the country and the side of the country and the side of the country and the side of the
46:21country.
46:24What's that?
46:25What is it?
46:26It's going to happen soon.
46:29You don't have to worry about it.
46:46I'm sorry.
46:47네, 들어오세요.
46:59요청하신 프레텔 관련 자료입니다.
47:09좋네.
47:11좋아요.
47:13그럼 이번엔 한옥 건축물에서 그런 예가 있는지 찾아보고 현대 건축물에 어떤 점을 어떻게 적용시킬 수 있을지 리서치해 줄 수 있겠어요?
47:23네, 알겠습니다.
47:30지니어쌄 내 머리를 무제한으로 써보시겠다?
47:34그런 거라면 좋아 얼마든지.
47:36너는 내 계획 안에서 서서히 무너질 테니까.
47:42생각했던 것보다 훨씬 더 쓸모가 많겠어?
47:48그럼 쓸모가 있지.
47:50이만저만 있는 게 아닐 거야.
47:52내가 과거에 의지한 시간이지.
48:02형, 지금도 부탁해.
48:04아, 네.
48:07김아름 씨.
48:08네, 대표님.
48:10같이 좀 갈 데가 있어요.
48:13아, 알겠습니다.
48:26지금 어디로 가는 거야?
48:34회사 생활은 할만해요?
48:37아, 네.
48:38열심히 배우고 있습니다.
48:39다시 불러주셔서 감사합니다.
48:43인사칠에 들으려둔 건 아니고 별 볼일 없어 보여도 현장에서 일하는 거하고 책상 앞에서 머리만 굴리는 거하고는 천지 차이에요.
48:52네, 잘 배워보겠습니다.
48:55대비가 좋네.
49:00저 근데 지금 어디로 가는지 혹시 여쭤봐도 될까요?
49:11아름 씨도 좋아할만한 곳일 것 같은데.
49:14아, 네.
49:14Here we go.
50:00I don't know.
50:01If you don't want to go, go.
50:04No.
55:04I don't know why you feel the same.
55:09Oh, thank you.
55:14You...
55:15What?
55:20I don't...
55:22I'm sure you all know.
55:28I'm sure you guys are Secondly,
55:31I'm sure you all know who you are,
55:34and I'm sure you all know who you are against!
55:57I'm Joe Joe.
56:00Today, we will be able to work with more and more of our companies
56:03to work with Anchor and 계약.
56:27Am I wrong if I hunt you down? Am I? Am I wrong if I break you down? Am I?
56:32Am I wrong if I, am I wrong if I
56:36Who did you make that? Am I? Who did you make that? Am I? You know I'm craving, I know
56:44it's crazy
56:45Think I'm losing control Am I wrong if I take you down? Am I? Am I wrong if I hunt
56:53you down? Am I?
56:54Am I wrong if I break you down? Am I wrong if I break you down? Am I wrong?
56:59너 도대체 왜 그러는 건데? 너는 그냥 빠지세요
57:02담당을 못하셔요 빠지라고
57:05생각할수록 깡치하네
57:06어때? 그때 분위기 좀 내봤는데
57:09이럴 땐 무릎 꿇고 사정하는 거야
57:11할 수 있어
57:12이런 순간이 오네, 제 인생에도
57:15제가 특별하게 준비를 한 게 있어서
57:17형님들 누구야? 기억나?
57:19이리 와, 기분이 없갔나 봐
57:21너 때문에 얘는 죽인 거야
57:23It's all for you!
57:24You're not going to leave me alone!
58:07It's all for you!
58:37It's all for you!
58:54It's all for you!
Comments

Recommended